tańsán-sui, たんさんすい, 炭酸水
- 現代日葡辞典
- A água gasosa [gas(e)ificada/com gás].
shińpúkú1, しんぷく, 心服
- 現代日葡辞典
- A admiração verdadeira;o admirar e seguir 「um mestre」.Buka o ~ saseru|部下を心服させる∥Fazer com que os subordinados lhe…
hyṓshákú[oó], ひょうしゃく, 評釈
- 現代日葡辞典
- A nota;a glosa;o comentário;a observação.~ suru|評釈する∥Anotar;esclarecer com comentários [observa…
せんき 戦機
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶戦機は熟した.|È giunto il momento di comba̱ttere.
ありふれた 有り触れた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (月並みな)comune, ordina̱rio[(男)複-i],banale ¶ありふれた話|ve̱cchia sto̱ria/sto̱ria trita e ritrita ¶あり…
isshṓ2, いっしょう, 一笑
- 現代日葡辞典
- O riso;a risada;o sorriso.~ ni fusu|一笑に付す∥(a) 「o médico」 Descartar com um sorriso 「o perigo de cegueira」; (b) Rejeitar…
びょうし【病死】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- death from an illness病死する die of an illness; die from [of] natural causes彼の病死は会社にとって大打撃であったHis death from an illness …
くみ 組
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (同じ物の一揃い)se̱rie(女)[無変];(一揃い)assortimento(男),servi̱zio(男)[複-i];(対)pa̱io(男)[複le pa̱i…
かぶせる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- cobrir鍋にふたをかぶせる|cobrir a panela com a tampa手品師は箱に布をかぶせた|O mágico cobriu a caixa com o pano.
せんびょうしつ 腺病質
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙costituzione(女)[complessione(女)] gra̱cile
うたかい 歌会
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riunione(女) in cui si compo̱ngono poeṣie; gara(女) poe̱tica
fṓkú-bṓru[oó-óo], フォークボール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. fork-ball) 【Beis.】 A bola arremessada com os dedos em gancho e de ricochete.
かぼそい か細い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- e̱ṣile, ṣnello, delicato ¶か細い少女|una ragazza e̱ṣile [ṣnella] come un giunco
コミュニケーション 英 communication
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comunicazione(女) ¶コミュニケーション可能[不可能]である|e̱ssere comunica̱bile [incomunica̱bile] ≪と con≫
hitó-zúkiai, ひとづきあい, 人付き合い
- 現代日葡辞典
- (<…1+ni+tsukíáu) O trato [convívio] com as pessoas.~ ga heta de aru|人付き合いが下手である∥Não saber tra…
tsúyoku, つよく, 強く
- 現代日葡辞典
- (Adv. de tsuyói) Fortemente;com toda a força.Atama o ~ utte watashi wa kizetsu shita|頭を強く打って私は気絶した∥Bati com a…
身振り みぶり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- gesto;gesticulação身振りで示す|mostrar com gestos
じゅうけん 銃剣
- 小学館 和伊中辞典 2版
- baionetta(女) ¶銃剣を着ける|innestare la baionetta ◎銃剣術 銃剣術 じゅうけんじゅつ te̱cnica(女) di combattimento alla baionetta
omóí-áwáséru, おもいあわせる, 思い合わせる
- 現代日葡辞典
- Ligar as coisas [os fa(c)tos/uma coisa com outra].Are kore ~ to ano toki kare ga itta kotoba no imi ga wakatte kita|あれこれ思い合わせる…
おんしょう 恩賞
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ricompensa(女),pre̱mio(男)[複-i] ¶恩賞を授かる|e̱ssere ricompensato/rice̱vere una ricompensa [un pre̱mio]
chā́shū́[chaáshúu], ちゃーしゅー, 叉焼
- 現代日葡辞典
- (<Chi. cha-shao) O lombinho de porco assado, regado com molho.◇~ men叉焼麺Sopa chinesa de “soba” com lombinho de porco.
telecom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)通信 電気通信 通信事業 通信会社 テレコム (=telecommunication, telecommunications)telecomの関連語句telecom and broadcasting facilities通…
ボーイ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- garçon [男], groom [男]ホテルでボーイとして働く|travailler comme garçon à l'hôtelボーイスカウトscout [男]
Outlook・com
- パソコンで困ったときに開く本
- マイクロソフトが提供する無料の電子メールサービスです。同社が過去に提供してきたホットメールやLiveメールといったサービスもここに統合されてい…
コム‐ポート【COMポート】
- デジタル大辞泉
- 《communication port》PC/AT互換機のシリアルポート、あるいは拡張ボード、コネクターをさす。
Distributed COM
- ASCII.jpデジタル用語辞典
COMMAND.COM
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- MS-DOSの基本的なコマンドであるDIRやCOPYなどを解釈実行するコマンドインタープリターで、システムソフトウェアのひとつ。MS-DOSの起動時にメモリー…
COMファイル
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- MS-DOSの実行ファイルの形式のひとつで、「.COM」という拡張子が付く。COMは、「command」を略したもの。MS-DOSの実行ファイルの形式には、この他にE…
identificar /idẽtʃifiˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]❶ …の身元を確認するidentificar um cadáver|遺体の身元を確認する.❷ 特定する,識別するidentificar a origem do p…
ゆり 百合
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙gi̱glio(男)[複-gli] ¶鬼百合|gi̱glio tigrino ¶百合のように清純な|innocente come un gi̱glio ◎ゆり根 ゆり根 ゆ…
kará-kusa, からくさ, 唐草
- 現代日葡辞典
- Um arabesco (Ornato a cores com motivos 「de plantas」).◇~ moyō唐草模様O desenho com arabescos.
yubí-níngyō, ゆびにんぎょう, 指人形
- 現代日葡辞典
- O boneco feito com uma luva 「com as pontas dos dedos a fazer de cabecitas」.
purḗń-sṓda[eé-óo], プレーンソーダ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. plain soda) A água mineral com gás.
katá-sódé, かたそで, 片袖
- 現代日葡辞典
- Uma manga.~ o nugu|片袖を脱ぐ∥Descobrir um ombro.◇~ zukue片袖机A escrivaninha [mesa] com gavetas só dum lado.
comunicar /komuniˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]伝える,伝達する,通知するcomunicar uma mensagem|メッセージを伝えるcomunicar um problema|トラブルを知らせる.[自]❶ 連絡す…
ごしん 誤審
- 小学館 和伊中辞典 2版
- giudi̱zio(男)[複-i]errato, errore(男) di giudi̱zio ◇誤審する 誤審する ごしんする comme̱ttere un errore di giudi…
tsúibo, ついぼ, 追慕
- 現代日葡辞典
- O recordar com saudade.~ suru|追慕する∥Lembrar com saudade 「os mortos/o passado」.
júnkyo, じゅんきょ, 準拠
- 現代日葡辞典
- A conformidade.Hon-kisoku ni ~ shite|本規則に準拠して∥Em ~ com o [Com base no] presente regulamento.
deparar /depaˈrax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]…に不意に出会う,…を偶然見つける.[自]…と偶然出会う,…を見つける[+ com].deparar-se[再]…と偶然出会う,…を見つける[+ com]Deparei-m…
dashí1, だし, 出し
- 現代日葡辞典
- (<dásu)1 [だし汁] O suco.Kono sūpu wa ~ ga kiite iru|このスープは出しがきいている∥Esta sopa ficou com o bom gosto do ~ …
ぜんし 全史
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日本全史|sto̱ria completa del Giappone
ピン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- [< ((ポルトガル語)) pinta]❶〔さいころの目の1〕one❷⇒はじめ(始め)ピンからキリまで❶〔始めから終わりまで〕from beginning to end❷〔最上等…
ひじ 肘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- go̱mito(男) ¶ひじのすり切れた上着|giacca con i go̱miti lo̱gori [liṣi] ¶机にひじをつく|appoggiarsi con i go̱mi…
嗄れる かれる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 風邪で声がかれた|Minha voz ficou rouca com a gripe.私は声がかれている|Minha voz está rouca.
aéń-mékki, あえんめっき, 亜鉛めっき
- 現代日葡辞典
- A galvanização;a zincagem.~ o suru|亜鉛めっきをする∥Galvanizar (com zinco).
たい- 対-
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日本の対米政策|poli̱tica del Giappone 「verso gli [nei confronti degli] Stati Uniti ¶対伊貿易|comme̱rcio con l'Ita̱…
折れる おれる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- quebrar-se木の枝が雪で折れた|O galho da árvore quebrou-se com a neve.
ońzárókku, オンザロック
- 現代日葡辞典
- (<Ing. on the rocks) 「uísque」 Só com gelo (Sem mistura).
ぜんかい 全快
- 小学館 和伊中辞典 2版
- completa guarigione(女) ◇全快する 全快する ぜんかいする guarire(自)[es][(人が主語)rime̱ttersi] completamente ¶風邪はもう全快しま…
rising interest income
- 英和 用語・用例辞典
- 金利収入の増加rising interest incomeの用例Rising interest incomes from Japanese investments in dollar- and euro-denominated securities and …