ar・te・rios・cle・ro・sis, [ar.te.rjos.kle.ró.sis]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘単複同形〙 〖医〗 動脈硬化(症).arteriosclerosis obliterante|閉塞性動脈硬化症.
shikótsú, しこつ, 指[趾]骨
- 現代日葡辞典
- 【Anat.】 A falange (dos dedos).
divorziare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io divòrzio][av]〈…と〉離婚する;⸨広義⸩たもとを分かつ, 縁を切る《da》 ~ dalla moglie|妻と別れる.
ひいき 贔屓
- 小学館 和伊中辞典 2版
- favore(男),buone gra̱zie(女)[複];(庇護)protezione(女);(偏愛)preferenza(女),favoritiṣmo(男),parzialità(女) ◇ひいきの ひいきの…
ikí-chí, いきち, 生き血
- 現代日葡辞典
- (<ikíru+…) O sangue (Hito no ~o suu=explorar [chupar] os outros).
かくしき 格式
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (世間の習わし・しきたり)formalità(女),re̱gole(女)[複][convenzioni(女)[複]] sociali ¶格式ばった|cerimonioso/formale/(もった…
むえき 無益
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇無益な[の] 無益な むえきな 無益の むえきの vano, inu̱tile, fu̱tile ¶無益な骨折り|sforzi inu̱tili
sóba2, そば, 蕎麦
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O trigo-mourisco;o fagópiro;fagopyrum esculentum (A planta é parecida à mandioca).◇~ ya蕎麦屋O restaurante…
おしつける 押し付ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (抑えつける)spi̱ngere ql.co. ≪に contro≫;(圧迫する)pre̱mere [pressare] ql.co. ≪に contro≫,schiacciare ql.co. ¶満員電車の…
タスクバー 英 taskbar
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘コンピュータ〙barra(女) delle applicazioni
purótéā́ze[áa], プロテアーゼ
- 現代日葡辞典
- (<Al. protease) As protéases (Enzimas que mudam as proteínas em aminoácidos).
ふしょうにん 不承認
- 小学館 和伊中辞典 2版
- diṣapprovazione(女);(拒否)veto(男) ¶その議案は不承認となった.|Il disegno di legge è stato respinto. ◎不承認主義 不承認主義 ふしょうにん…
appèllo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 点呼;召集 rispondere all'~|点呼に返事をする mancare [non presentarsi] all'~|点呼に出席しない;欠席する votazione per ~ n…
yubí-sákku, ゆびサック, 指サック
- 現代日葡辞典
- A dedeira (Para proteger os dedos).
co・lon3 /koulóun | kɔlɔ́n/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((複)~s,-lo・nes /koulóuneis/)1 コロン(◇コスタリカの貨幣単位;100 centimos).2 コロン(◇エルサルバドルの貨幣単位;100 centavos).
ふんき 奮起
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇奮起する 奮起する ふんきする farsi cora̱ggio;(力をふりしぼる)racco̱gliere le forze, fare appello a tutte le pro̱pri…
chańkó-nábe[-ryṓri], ちゃんこなべ[りょうり], ちゃんこ鍋[料理]
- 現代日葡辞典
- 【Cul.】 A refeição dum lutador de sumō (Um cozido abundante com carne, peixe, “tōfu”, vegetais e cogumelos).
pen・dan・ga, [pen.dáŋ.ɡa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〘スペイン〙 〖遊〗 (トランプ)金貨の10(=sota de oros).2 〘話〙 売春婦.
いっすんぼうし 一寸法師
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nano(男)“Pollicino”(◆persona̱ggio alto appena 3 cm di una fiaba tradizionale giapponese)
せいじ 政治
- 小学館 和伊中辞典 2版
- poli̱tica(女)⇒前ページ【用語集】 ◇政治的[の] 政治的 せいじてき 政治の せいじの poli̱tico[(男)複-ci] ◇政治的に 政治的に…
os・mio, [ós.mjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖化〗 オスミウム:金属元素(記号 Os).
じょうるり 浄瑠璃
- 小学館 和伊中辞典 2版
- joruri(男)[無変];recitazione(女) dramma̱tica con accompagnamento muṣicale;(人形浄瑠璃)teatro(男) giapponese tradizionale dei bur…
plàuso
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 拍手;賞賛 meritare il ~ dell'intera nazione|全国民の賞賛を得る(=applauso). 2 賛成, 承認.
que・ve・dos, [ke.ƀé.đos]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘複数形〙 鼻めがね(=anteojos).
ぜんがくれん 全学連
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (「全日本学生自治会総連合会」の略)Zengakuren(女);Federazione(女) Nazionale Giapponese delle Associazioni Auto̱nome Studentesche
a・po・ya・bra・zos, [a.po.ʝa.ƀrá.θos/-.sos]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘単複同形〙 アームレスト(=reposabrazos).
-wa6, わ, 羽
- 現代日葡辞典
- (Numeral para contar aves e coelhos).Ichi ~ no karasu|一羽の烏∥Um corvo.
レポート 英 report
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (報告書)rapporto(男),relazione(女),resoconto(男) ¶レポートを作る|preparare un rapporto ≪について su≫ ¶レポートを提出する|preṣentare […
sekí-rárá, せきらら, 赤裸裸
- 現代日葡辞典
- 【E.】(a) A nudez;(b) A franqueza;pão pão, queijo queijo;「dizer」 as coisas como elas são.~ ni kokuhaku suru|赤…
silenzióso
- 伊和中辞典 2版
- [形]〔英 silent〕 1 無口な, 無言の, 沈黙を好む ragazzo ~|無口な少年[青年] protesta silenziosa|無言の抗議. 2 音を出さない, 無音の. 3 静…
trí・a・da, [trí.a.đa], trí・a・de, [trí.a.đe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 三人組,三つ組み;3連のもの.2 〖宗〗 三神(=la ~ de dioses).
もちにげ 持ち逃げ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は店の売上金を持ち逃げした.|È scappato portando con sé l'incasso del nego̱zio. ¶駅でスーツケースを持ち逃げされた.|Alla stazio…
さくい 作意
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (故意)intenzione(女) ◇作意的 作意的 さくいてき intenzionale, deliberato ◇作意的に 作意的に さくいてきに intenzionalmente, deliberatame…
スタイル 英 style
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (様式)stile(男) 2 (体の線)li̱nea(女)(del corpo);(服装の型)stile(男) ¶スタイルがいい|(人が)avere una bella li̱nea [figur…
これみよがし これ見よがし
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇これ見よがしに これ見よがしに これみよがしに con ostentazione, ostentatamente, per attirare l'attenzione ¶これ見よがしの態度をとる|assu&…
nazióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 nation〕 1 国民;民族 ~ giapponese|日本国民 lotta della ~ polacca per l'indipendenza|ポーランド民族の独立闘争. 2 国, 国家 …
ché・che・res, [tʃé.tʃe.res]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘複数形〙 がらくた,安物(=trastos).
os・mi・um /άzmiəm | ɔ́z-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]《化学》オスミウム((記)Os).ósmic[形]
有线电报 yǒuxiàn diànbào
- 中日辞典 第3版
- 有線電信.
しょうにん 承認
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riconoscimento(男);(裁可)approvazione(女);(合意)consenso(男);(官庁の認可・許可)nullaosta(男)[無変] ◇承認する 承認する しょうにんする …
にちい 日伊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇日伊の 日伊の にちいの i̱talo-giapponese, nippo-italiano ¶日伊協会|AssociazioneI̱talo-giapponese
签(簽・(1)(3),(2)籤) qiān [漢字表級]1 [総画数]13
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]1 署名する.サインする.→~签押yā/.2 簡潔に意見〔要点〕を書く.→~签呈chéng/.→~签ێ…
allô /alo アロ/, allo
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [間投] もしもし(電話での呼びかけ).Allô! Qui est à l'appareil?|もしもし,どちらさまですか.
kotsú-mákú, こつまく, 骨膜
- 現代日葡辞典
- 【Anat.】 O periósteo (dos ossos).
forzare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io fòrzo] 1 …にむりな力をかける;押し込む, ねじ込む ~ il tappo nella bottiglia|びんに栓をむりやり押し込む. 2 むりに開ける, こじ開…
こしょう 呼称
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (呼び名)appellativo(男);(命名)denominazione(女)
けっそく 結束
- 小学館 和伊中辞典 2版
- unione(女);coalizione(女);(同盟)alleanza(女);(統一)unità(女);(連帯)solidarietà(女);(凝集力)coeṣione(女),compattezza(女) ◇結束する 結…
ap・pre・cia・tive /əpríːʃətiv, -ʃiə-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈人が〉(…の)よさ[真価,違い]がわかる,鑑賞力のある,(…について)目の肥えた≪of≫;〈表情・言葉などが〉よさを理解した(結果の).a…
どうぎ 動議
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mozione(女),proposta(女) ¶〈人〉の動議により|su proposta di qlcu. ¶動議を可決[否決/撤回]する|approvare [respi̱ngere/ritirare]…
Er•zie・hung, [εrtsíːυŋ エぁツィーウ(ンぐ)]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/ )❶ ((英)education) 教育,しつけ;訓練eine strenge Erziehung erhalten 〈genießen〉\厳しい教育を受けるj3 eine gute Er…