しご 私語
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sussurro(男),biṣbi̱glio(男)[複-gli],mormorio(男)[複-ii];(大勢の人のひそひそ声)biṣbiglio(男)[複-glii] ◇私語する 私語する し…
cìglio
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[複1, 2, 3は le ciglia;4, 5は i cigli] 1 まつ毛 ciglia lunghe [folte]|長い[濃い]まつ毛 abbassare le ciglia|目を伏せる. 2 ⸨…
impagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io impàglio] 1 わらで覆う, わらを巻く ~ un fiasco|ワインボトルにわらを巻く. 2 わらを詰めて剥製(はくせい)にする. impagliata impagl…
tagliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 切った, 切断した, 裁った, カッティングされた, 裁断した rami tagliati|切り落とされた枝 capelli tagliati corti|ショートカッ…
めざめ 目覚め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (目が覚めること)riṣve̱glio(男)[複-gli],ṣve̱glia(女) ¶目覚めが悪い[よい]|ṣvegliarsi male [bene] 2 (自覚) ¶良心の目覚め…
squagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io squàglio]溶かす, 溶解させる Il sole ha squagliato la neve.|太陽が雪を溶かした. -arsi squagliarsi [代] 1 溶ける, 溶解する;どっ…
しょうほう 詳報
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (詳細な報告)rapporto(男) dettagliato [circostanziato/particolareggiato] e completo;(詳細な報道)noti̱zie(女)[複]dettagliate, info…
あみもの 編み物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (編んで作ること)lavoro(男) a ma̱glia;(編んで作った物)maglieria(女) ¶編み物をする|lavorare a ma̱glia [ai ferri]
ばんり 万里
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶万里の長城|la Grande Mura̱glia/la Mura̱glia Cinese
バニラ 英 vanilla
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vani̱glia(女) ¶バニラのアイスクリーム|gelato alla vani̱glia
あみやき 網焼き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙gri̱glia(女) ¶網焼きのステーキ|bistecca alla gri̱glia
せたい 世帯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒所帯 ◎世帯数 世帯数 せたいすう nu̱mero(男) dei nu̱clei familiari 世帯主 世帯主 せたいぬし capofami̱glia(男)(女)[(…
assomigliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io assomìglio;複合時制は稀][av]似ている Assomiglia al padre.|彼は父親似だ. [他] 1 たとえる, なぞらえる Tutti lo assomigliavano a…
さんぜん【×燦然】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 燦然たる brilliant; radiant燦然と輝くshine brilliantly/glitter大きなダイヤが燦然と輝いていたThe big diamond glittered [sparkled] brilliant…
somigliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io somìglio][av, es]〈…に〉似ている;…のように見える《a》(=assomigliare) La bambina somiglia tutta alla nonna.|女の子は彼女の…
sparpagliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分]散らかった libri sparpagliati per tutta la casa|家中に取り散らかした本. sparpagliataménte sparpagliatamente [副]散乱して, 乱…
かちょう 家長
- 小学館 和伊中辞典 2版
- capofami̱glia(男)(女)[(男)複capifami̱glia;(女)複capofami̱glia] ◎家長権 家長権 かちょうけん 〘法〙autorità(女) pate…
きこり 樵
- 小学館 和伊中辞典 2版
- boscaiolo(男)[(女)-a],tagliaboschi(男)(女)[無変],taglialegna(男)(女)[無変]
かいせん 海戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- batta̱glia(女) navale ¶日本海海戦|Batta̱glia del Mar del Giappone
もつれる 縺れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (糸などが)aggrovigliarsi, ingarbugliarsi;(髪が)arruffarsi ¶もつれた糸をほぐす|scio̱gliere un filo aggrovigliato 2 (舌や足が) ¶舌…
ragguagliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 等しくなった;均等の, 平らな. 2 対比した, 比較の上の. 3 詳細に知った, 情報通の È sempre ben ~ sulla situazione politica.|…
fòglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 leaf〕 1 葉;花弁 ~ morta|枯れ葉 ~ di tabacco|タバコの葉 al cader delle foglie|秋に ~ di rosa|バラの花弁 foglie del cal…
ぬけがら 抜け殻
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (昆虫などの)spo̱glia(女);(蛇の)sco̱glia(女),spo̱glia(女),eṣu̱via(女) 2 (うつろな様子) ¶彼は魂の抜け殻のよ…
borbogliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io borbóglio][av](水が)ゴボゴボと音を立てる;ぶつぶつつぶやく, 不平を鳴らす. borbogliaménto borbogliamento [名](男)
さます 覚ます
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (目を)ṣvegliarsi;(起こされる)e̱ssere ṣvegliato ¶6時に目を覚ました.|Mi sono ṣvegliato alle sei. ¶大きな音に目を覚ました.|Sono …
かでん 家伝
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶家伝の秘宝|teṣoro di fami̱glia ¶家伝の秘術|segreto di fami̱glia tramandato di padre in fi̱glio
accapigliarsi
- 伊和中辞典 2版
- [再][io mi accapìglio]⸨相互的⸩〈…と〉髪をつかみ合う, 取っ組み合う;けんかする, 口論する《con》. accapigliatura accapigliatura [名](女)
まぶしい 眩しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- abbagliante, splendente, ṣmagliante, accecante ¶太陽の光がまぶしい.|La luce del sole è abbagliante [accecante]. ¶まぶしい微笑|sorriso ṣm…
condoglianza
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 (他人と悲しみ, 苦しみの)感情をともにすること. 2 [複で]悔み, 哀悼;弔辞 fare le condoglianze|哀悼の意を表する inviare una le…
convogliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io convòglio] 1 向かわせる, 派遣する;連行する I prigionieri furono convogliati al campo di concentramento.|捕虜たちは強制収容所に…
マイレージ 英 mileage
- 小学館 和伊中辞典 2版
- miglia(女)[複](ae̱ree) ¶マイレージをためる|accumulare le mi̱glia
かんき 喚起
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇喚起する 喚起する かんきする ṣvegliare, riṣvegliare, destare ¶注意を喚起する|richiamare l'attenzione di qlcu. ¶世論を喚起する|sensibili…
きりぬく 切り抜く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ritagliare ¶新聞記事を切り抜く|ritagliare un arti̱colo da un giornale
こだくさん 子沢山
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は子だくさんだ.|Ha molti figli./Ha una fami̱glia [una prole] numerosa. ¶貧乏人の子だくさん.|(諺)“Fami̱glia po̱…
ragliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io ràglio][av]⸨トスカーナ⸩ 1 (ロバが)鳴く. 2 ⸨蔑⸩耳障りな声で歌う[話す] ~ una canzone|へたな歌を歌う. ragliata ragliata [名…
あるじ 主
- 小学館 和伊中辞典 2版
- padrone(男)[(女)-a];(所有者)proprieta̱rio(男)[(女)-ia;(男)複-i];(家長)capofami̱glia(男)(女)[(男)複capifami̱gli…
attorcigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io attorcìglio]よじる, より合わせる;〈…に〉巻きつける《a》 ~ una fune|縄をなう Si attorcigliava i baffi.|ひげをひねっていた. -a…
ひそめる 顰める
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶眉をひそめる|aggrottare le sopracci̱glia/accigliarsi
ふるい 篩
- 小学館 和伊中辞典 2版
- seta̱ccio(男)[複-ci];(選別機)crivello(男),va̱glio(男)[複-gli],buratto(男) ¶ふるいにかける|setacciare [vagliare/passa…
アパレル 英 apparel
- 小学館 和伊中辞典 2版
- abbigliamento(男) ◎アパレル産業 アパレル産業 あぱれるさんぎょう indu̱stria(女) dell'abbigliamento
きりきざむ 切り刻む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tagliare [fare] a pezzi, tagliuzzare, trinciare
よみあやまり 読み誤り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (読み違え)lettura(女) errata [ineṣatta];(発音の)pronu̱ncia(女)[複-ce]errata [ṣbagliata] 2 (判断の)giudi̱zio(男)[複-i]ṣ…
いっか 一家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (家庭)una fami̱glia(女),una casa(女);(一族)un clan(男)(familiare) ¶一家の柱|sostegno della fami̱glia/capofami̱gl…
たいけ 大家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (金持ちの家)fami̱glia(女) ricca;(名家)fami̱glia(女) illustre
じっし 実子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pro̱prio (vero) fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]
Càgliari
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨固名⸩カッリャリ(サルデーニャ州の州都). ⸨略⸩CA cagliaritano cagliaritano [形], [名](男)
ひとりっこ 一人っ子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]u̱nico[(男)複-ci]
びん 瓶・壜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- botti̱glia(女);(広口の)bara̱ttolo(男) di vetro;(とうもろこしの皮でくるんだ,ワインなどを入れる瓶)fiasco(男)[複-schi];(香…
せんし 戦死
- 小学館 和伊中辞典 2版
- morte(女) in batta̱glia [in guerra] ◇戦死する 戦死する せんしする morire(自)[es]in guerra, cadere(自)[es]in batta̱glia […
かない 家内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (自分の妻)mia mo̱glie(女) 2 (家族) (tutta la) fami̱glia(女) ¶家内安全を祈る|pregare per il bene̱ssere della fami…