アンペア
- 小学館 和西辞典
- amperio m.アンペア数amperaje m.
思う
- 小学館 和西辞典
- 1 [考える] pensar, creer, (見なす) considerar, (気がする) parecer~だと思う|⌈pensar [creer] que ⸨+直説法⸩私は彼の母親が知って…
かちゅう 渦中
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶渦中の人|la persona coinvolta ¶スキャンダルの渦中に巻き込まれた.|Sono stato trascinato [risucchiato] in uno sca̱ndalo.
pochette-surprise /pɔʃεtsyrpriːz/, ⸨複⸩ ~s-~s
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女] (菓子,おもちゃなどの入った)お楽しみ袋,福袋.avoir eu son permis de conduire dans une pochette-surprise⸨話⸩ 自動車の運転が下手であ…
hṓyṓ2[hoó], ほうよう, 抱擁
- 現代日葡辞典
- O abraço;o apertar 「o filho」 nos braços.Koibito o ~ suru|恋人を抱擁する∥Abraçar o namorado.
申し訳
- 小学館 和西辞典
- excusa f., disculpa f., (釈明) justificación f.これでは申し訳が立たない|Esto no tiene perdón.申し訳程度のお金を謝礼として…
さとす 諭す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (説得する)convi̱ncere qlcu. (a+[不定詞]), persuadere qlcu. (a+[不定詞]);(理解させる)far capire a qlcu. ql.co. [che+[直説法]]
きつけ 気付け
- 小学館 和伊中辞典 2版
- rinvigorimento(男) ¶気付けに一杯やる|bere un bicchiere per tirarsi su ◎気付け薬 気付け薬 きつけぐすり cordiale(男);(刺激剤)stimolante(男…
Per.
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- Persia;Persian.
Pers.
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- Persia;Persian.
たいりょく 体力
- 小学館 和伊中辞典 2版
- forza(女) fi̱ṣica,vigore(男) fi̱sico[複-ci],energia(女)[複-gie] ¶体力がある|avere forza ¶体力が充実している|sentirsi …
ravviluppare
- 伊和中辞典 2版
- [他]きつく巻く, しっかりと包む ~ qlcu. in una coperta|〈人〉を毛布でしっかりくるむ ~ una matassa|(糸を)桛(かせ)にきつく巻きつけ…
らいきゃく 来客
- 小学館 和伊中辞典 2版
- o̱spite(男)(女);(訪問者)viṣitatore(男)[(女)-trice] ¶秘書が来客を告げた.|Il segreta̱rio ha annunciato il viṣitatore. ¶来…
くんしょう【勲章】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a decoration; an order(▼decorationは勲章そのものを指し,orderは勲位に使う)勲章をつけているwear a decoration将軍は兵士の胸に勲章をつけたTh…
manger1 /mɑ̃ʒe マンジェ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- 2過去分詞mangé現在分詞mangeant直説法現在je mangenous mangeonstu mangesvous mangezil mangeils mangent複合過去j'ai mangé半過去je mangeais単純…
bṓsṓ[boó], ぼうそう, 暴走
- 現代日葡辞典
- 1 [車が乱暴に規則を無視して走ること] O (guiar com) excesso de velocidade.~ zoku|暴走族∥Os grupos de jovens, maníacos da velocidade…
couper-coller /kupekɔle/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] ⸨不変⸩ 〖情報〗 カットアンドペースト.
いちめい 一名
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (ひとり)una persona(女) ¶1名につき|a testa/per persona 2 (別の名)altro nome(男),pseudo̱nimo(男)
*em・pe・ra・triz, [em.pe.ra.tríθ/-.trís]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] [複 emperatrices]女帝,皇后.la emperatriz Catalina II de Rusia|ロシア女帝エカテリーナ2世.→emperador.
相溶性 ソウヨウセイ compatibility
- 化学辞典 第2版
- 2種類の液体を混合すると,互いに溶解して一様な溶液になる場合と,2相に分離する場合とがある.このように,2種類の液体の相互の溶解のしやすさを相…
たえがたい 堪え難い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼の悪口雑言は私には堪えがたいものだった.|I suoi insulti e̱rano per me intollera̱bili. ¶堪えがたい暑さだ.|Fa un caldo in…
たんもの 反物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (織物の)ro̱tolo(男) di stoffa per kimono ◎反物屋 反物屋 たんものや (人)commerciante(男)(女) di tessuti;(店)nego̱zio(男)[複…
ki-ókúré, きおくれ, 気後れ
- 現代日葡辞典
- (<…1+okúrérú) O perder a coragem;a timidez;o ficar nervoso 「no palco」.~ (ga) suru|気後れ(が)する∥…⇒oj…
うりことば 売り言葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- botta(女) ¶売り言葉に買い言葉でそう言った.|L'ho detto per riba̱ttere [per ritorsione]./Gli ho risposto per le rime in questo modo.
しょめん 書面
- 小学館 和伊中辞典 2版
- testo(男) scritto ¶書面をもって|per le̱ttera/per iscritto ◎書面審理 書面審理 しょめんしんり 〘法〙istruzione(女) per iscritto (di…
人格
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- personnalité [女], caractère [男]旅は人格を形成する|Les voyages forment la personnalité.人格者personne vertueuse [女]
どっと
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔大勢が一度に立てる音〕少年たちはどっと笑い出したThe boys all 「burst into laughter [burst out laughing].道化師は一座をどっと笑わせたThe …
一人称
- 小学館 和西辞典
- primera persona f.1人称複数で書く|escribir en primera persona del plural
さんにんしょう 三人称
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘文法〙terza persona(女) ¶三人称単数[複数]|terza persona singolare [plurale]
でんごん 伝言
- 小学館 和伊中辞典 2版
- messa̱ggio(男)[複-gi] ¶彼からの伝言を頼まれています.|Mi ha chiesto di riferirle un messa̱ggio. ¶明日伺う,との伝言を彼女…
絶縁
- 小学館 和西辞典
- (電気の) aislamiento m. eléctrico, (人間関係の) ruptura f.絶縁のaislante絶縁するaislar, (縁を切る) romper ⸨con⸩絶縁状carta f. …
cuddle
- 英和 用語・用例辞典
- (動)抱きしめる(hug) (自動)抱き合う 寄り添う 寄り添って寝る (名)抱きしめること 抱擁cuddleの関連語句cuddle up寄り添って寝るcuddle up with a b…
start-up company [corporation]
- 英和 用語・用例辞典
- 新興企業 ベンチャー企業 (=start-up business;⇒screen)start-up company [corporation]の用例It is encouraging for us that start-up companies wh…
Sunnis
- 英和 用語・用例辞典
- (名)イスラム教スンニ派 スンニ派Sunnisの用例In Yemen which is located at the southern extremity of the Arabian Peninsula, a civil war betwee…
両世界評論 りょうせかいひょうろん Revue des Deux Mondes
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 1829年、フランスのセギュール・デュペイロンSégur-DupeyronとモーロアProsper Mauroyの創刊した総合雑誌。1832年月2回発行となり、フランソア・ビュ…
人格
- 小学館 和西辞典
- personalidad f., carácter m.人格を形成する|⌈desarrollar [formar] la personalidad人格を尊重する|respetar la personalidad人格…
kṓrogi[óo], こおろぎ, 蟋蟀
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O grilo;scapsipendus aspersus.~ ga naite iru|蟋蟀が鳴いている∥Cricrilam [Cantam] os grilos/Está ali um ~ a cantar.
personagem /pexsoˈnaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] personagens][女]または[男]❶ (劇や小説の)登場人物personagem principal|主人公.❷ 重要人物,名士,著名人personagem do…
がんりき 眼力
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spi̱rito(男) d'osservazione, penetrazione(女),perspica̱cia(女),acume(男) ¶鋭い眼力を持っている|e̱ssere molto perspi…
ease liquidity
- 英和 用語・用例辞典
- 流動性を高めるease liquidityの関連語句ease monetary policy further一段の金融緩和を進める 追加緩和策を取る (⇒stall)ease restrictions on〜へ…
ていこく 帝国
- 小学館 和伊中辞典 2版
- impero(男) ◇帝国の 帝国の ていこくの imperiale ¶ローマ帝国|Impero Romano ◎帝国憲法 帝国憲法 ていこくけんぽう (日本の)Costituzione(女) M…
***per・so・na・je, [per.so.ná.xe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 重要人物;名士,著名人.un personaje del mundo político|政界の大物.personaje histórico|歴史上の人物.personaje real …
おもいこむ 思い込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (信じ込む)e̱ssere convinto [persuaṣo] di+[不定詞][che+[接続法]/che+[直説法]], cre̱dere di+[不定詞][che+[接続法]] ¶思…
まとめる【×纏める】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔集める〕collect; gather together彼は数編の随筆をまとめて1冊の本にしたHe collected some of his essays and published them in book form.全…
分散質
- 岩石学辞典
- 分散系(disperse sysem)で浮遊懸濁している固体粒子を分散質(dispersoid)あるいは分散相(disperse phase)という.媒質の方を分散媒(disperse …
とぶ【跳ぶ】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔跳躍する〕jump;〔小幅に跳ぶ〕hop急にばったが葉から跳んだSuddenly a grasshopper jumped [hopped] from the leaf.走り幅跳びで4メートル跳ん…
れんしょ【連署】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 請願書に連署するsign a petition jointly保証人連署をもってunder the joint signatures of the sureties100人連署の請願書a petition signed by 10…
percentage of out-of-pocket payments paid at hospitals
- 英和 用語・用例辞典
- 病院[医療機関]で払う自己負担割合percentage of out-of-pocket payments paid at hospitalsの用例To build a sustainable social security system, …
ひょうし 表紙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- copertina(女) ¶表紙のカバー|sopraccoperta/foderina ¶表[裏]表紙|copertina anteriore [posteriore]
せいきょう 盛況
- 小学館 和伊中辞典 2版
- prosperità(女);successo(男) ¶今日の集会は盛況だった.|L'assemblea di oggi ha avuto successo. ¶店は満員の盛況だ.|Il nego̱zio è af…