むせんそうじゅう 無線操縦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- radiocomando(男) ◇無線操縦する 無線操縦する むせんそうじゅうする radiocomandare ql.co. ◎無線操縦機 無線操縦機 むせんそうじゅうき ae…
nańkáń, なんかん, 難関
- 現代日葡辞典
- Um[a] grande obstáculo [barreira].~ ni idomu|難関にいどむ∥Lutar com um grande problema.Kazukazu no ~ o toppa suru|数々の難関を突…
kańdáí, かんだい, 寛大
- 現代日葡辞典
- A generosidade;a magnanimidade;a liberalidade.~ ni atsukau|寛大に扱う∥Tratar com ~.[S/同]Kań'yṓ.
confidenciar /kõfidẽsiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]打ち明けるConfidenciei meus segredos ao meu melhor amigo.|私は自分の秘密を無二の親友に打ち明けたQueria confidenciar com meu pai as min…
あんない 案内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (導き)guida(女) ◇案内する 案内する あんないする guidare [condurre/accompagnare] qlcu.;(示す)mostrare ql.co. a qlcu. ¶お客を部屋に案内…
補給 ほきゅう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- abastecimento;reabastecimento;fornecimento飛行機に燃料を補給する|abastecer o avião com combustível
mimosear /mimozeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]❶ かわいがる,甘やかす;愛撫する;喜ばす.❷ …を贈る[+ com]mimosear a mulher com rosas|女性にバラを贈る.
よびょう 余病
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (合併症)complicazione(女);《稀》complicanza(女) ¶風邪が余病を併発した.|Un raffreddore ha provocato se̱rie complicazioni.
つくりあげる 作り上げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (完成する)finire [terminare/portare a te̱rmine/completare] ql.co. ¶この橋を作りあげるのに5年かかった.|Ci sono voluti ci̱…
はんぱ 半端
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (そろわない物)frammento(男),arti̱colo(男) spaiato [scompagnato] ◇半端な 半端な はんぱな (不完全な)incompleto;(断片的)frammenta&…
こっけい 滑稽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇滑稽な 滑稽な こっけいな buffo, co̱mico[(男)複-ci],divertente, ridi̱colo, spassoso ¶滑稽な話|sto̱ria buffa/racc…
kobókú, こぼく, 古木
- 現代日葡辞典
- Uma árvore secular/milenar [com mais de mil anos].
komúsṓ, こむそう, 虚無僧
- 現代日葡辞典
- O bonzo mendicante do zen (Com flauta e chapelão).
turba /ˈtuxba/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 群衆,烏合の衆.❷ 合唱の声.ir com a turba大衆とともに歩む.
karásúmí, からすみ
- 現代日葡辞典
- As ovas de salmão tratatas 「com salmoura」 e secas.
コミュニケーション
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- comunicação外国人とコミュニケーションするのは必ずしも簡単ではない|Nem sempre é fácil comunicar-se com estrange…
とうし 闘志
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mordente(男),spi̱rito(男) combattivo ◇闘志あふれる 闘志あふれる とうしあふれる combattivo ¶闘志を示す|mostrare spi̱rito co…
こころえる 心得る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (理解する)capire [inte̱ndere] ql.co., intuire;(見なす)considerare ql.co.;(知る,知っている)sapere [cono̱scere] ql.co. ¶心…
かんぽん 完本
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶漱石全集の完本|o̱pera [collezione] o̱mnia [completa] di Natsume Soseki
kagí2, かぎ, 鉤
- 現代日葡辞典
- 1 [フック] O gancho.~ ni (hik) kakeru|鉤に(ひっ)かける∥Enganchar;prender com gancho.⇒~ bana;~ no-te;~ bari.2 [「」の印] O colchet…
Busicom 141-PF
- 事典 日本の地域遺産
- (東京都大田区東雪谷)「情報処理技術遺産」指定の地域遺産。141-PFは、1971(昭和46)年ビジコン社がマイクロプロセッサの嚆矢であるIntel 4004を初め…
コネ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- conexão彼は有力な政治家とコネがある|Ele tem conexões [costas quentes] com políticos influentes.
cara /ˈkara/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 顔virar a cara|顔を背けるEle estava com a cara vermelha de raiva.|彼は顔を真っ赤にして怒っていた.❷ 顔つき,表情cara …
はなつまみ 鼻摘み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶クラスの鼻つまみにされる|e̱ssere lasciato in disparte [e̱ssere considerato la pe̱cora nera] dai compagni di classe
ほころばせる【×綻ばせる】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔縫い目を解く〕tear openあの子はしょっちゅう袖(そで)や脇(わき)をほころばせて帰ってくるThe boy often comes home with a sleeve torn…
fuńsúí, ふんすい, 噴水
- 現代日葡辞典
- O repuxo [ja(c)to de água].~ ga dete iru|噴水が出ている∥Estar a sair [jorrar] água do repuxo.◇~ ki噴水器O aparelho com ~.
配位子 (はいいし) ligand
- 改訂新版 世界大百科事典
- 錯体のなかで,中心原子に配位しているイオンまたは分子などの総称。リガンドともいう。たとえば[Co(NH3)6]Cl3,[Mg(H2O)6]SO4,K4[Fe(CN…
もったいない 勿体ない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (惜しい) ¶それを捨てるのはもったいない.|È un peccato [uno spreco] gettarlo via. ¶時間がもったいないからタクシーで行こう.|Prendiamo un…
たくえつ 卓越
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇卓越する 卓越する たくえつする ecce̱llere(自)(▲複合時制はまれ) ≪で in, per≫,e̱ssere superiore agli altri in ql.co. ◇卓…
guarnecer /ɡwaxneˈsex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [15][他]❶ …を…に供給する,補給する,装備する[+ com/de]O comandante guarneceu as tropas com armas mais modernas.|司令官は部隊によ…
とうし 闘士
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combattente(男)(女),militante(男)(女) ¶革命の闘士|combattente rivoluziona̱rio
nańshíkí, なんしき, 軟式
- 現代日葡辞典
- O jogar com bola de borracha.◇~ tenisu軟式テニスO té[ê]nis com…[A/反]Kṓshíkí.
おおまか【大まか】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔大様なこと〕父は大まかな人間ですMy father has no eye for detail.❷〔おおよそ〕大まかな 〔おおよその〕rough, approximate;〔全般的な〕gene…
ゆきつもどりつ 行きつ戻りつ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶買おうか買うまいか,店の前を行きつ戻りつした.|Passavo e ripassavo davanti al nego̱zio indeciṣo se comprarlo o no. ¶廊下を行きつ戻…
さいかい 再開
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ripresa(女);riapertura(女) ¶中国と貿易を再開する|ripre̱ndere [ristabilire] gli scambi commerciali con la Cina ¶交渉を再開する|rip…
どうし 同志
- 小学館 和伊中辞典 2版
- persone(女)[複] 「animate da mede̱ṣimi intenti [che condivi̱dono gli stessi ideali] ¶同志諸君.|(呼びかけ)Compagni! ¶同志…
こうぶんし 高分子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙alto poli̱mero(男),poli̱mero(男) superiore, macromole̱cola(女) ◇高分子の 高分子の こうぶんしの macromolecolare…
すべりだす 滑り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (滑り始める)cominciare a scivolare 2 (物事が進行しはじめる)cominciare a muo̱versi ¶事業がうまく滑り出してやれやれだ.|Ora che gli…
tṓásá[oó], とおあさ, 遠浅
- 現代日葡辞典
- (<tṓí+asái) Grandes bancos de areia.~ no kaigan|遠浅の海岸∥A praia com uma longa extensão de mar raso.
負う おう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼女は交通事故で重傷を負った|Ela sofreu ferimentos graves no acidente de trânsito.全ての責任を私が負う|Eu arco com todas as respon…
ふんせん 奮戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇奮戦する 奮戦する ふんせんする comba̱ttere una dura batta̱glia (con accanimento)
ふつう 普通
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇普通の 普通の ふつうの (正常の)normale, regolare,ordina̱rio[(男)複-i];(通常の)abituale, consueto, uṣuale, so̱lito;(一…
ほうじょ 幇助
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aiuto(男),favoreggiamento(男) ¶犯罪を幇助する|aiutare qlcu. 「a comme̱ttere un cri̱mine [in un crimine]/e̱ssere co&…
kṓshíń2[oó], こうしん, 交信
- 現代日葡辞典
- A comunicação;o conta(c)to.~ ga todaeru|交信がとだえる∥Cortar-se [Interromper-se] ~;perder-se o ~.Musen de nakama to ~…
オートマチック
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- オートマチックの|automáticoオートマチック車|carro com câmbio automático
じひ 慈悲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (神の)miṣerico̱rdia(女)(divina [di Dio]);(慈愛,寛大さ)gra̱zia(女);(憐れみ)pietà(女),compassione(女),commiṣerazione(女)…
courtroom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)法廷courtroomの関連語句be on the courtroom stand証人台に立つ (=stand in a courtroom)courtroom audience(法廷の)傍聴人courtroom battle法…
ぽっとで【ぽっと出】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ぽっと出の少女a girl fresh from the country
えいぎょう 営業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (事業)affari(男)[複];(商業)comme̱rcio(男)[複-ci];(活動)eṣerci̱zio(男)[複-i],attività(女)[operazione(女)] commerciale…
búsubusu (to), ぶすぶす(と)
- 現代日葡辞典
- (Im. de fumegar, queixar-se e enterrar a faca).1 [くすぶっているさま]Takibi wa itsu made mo ~ kusubutte ita|たき火はいつまでもぶすぶすく…