【客戍】きやくじゆ
- 普及版 字通
- 駐屯。字通「客」の項目を見る。
【客情】きやくじよう(じやう)
- 普及版 字通
- 旅人の情。唐・寒山〔寒山詩、十八〕馬を驅(は)せてを度(わた)れば 、客を動かす字通「客」の項目を見る。
【客単】きやくたん
- 普及版 字通
- 客の名簿。字通「客」の項目を見る。
【客帳】きやくちよう
- 普及版 字通
- 旅舎。字通「客」の項目を見る。
【客慮】きやくりよ
- 普及版 字通
- 雑念。字通「客」の項目を見る。
【愁客】しゆう(しう)きやく・しゆう(しう)かく
- 普及版 字通
- 心に愁いをもつ旅人。唐・王昌齢〔府客亭、崔鳳童に寄す〕詩 秋、愁客に對し 山、天を搖がす字通「愁」の項目を見る。
【故客】こかく・こきやく
- 普及版 字通
- もとの食客。〔史記、廉頗伝〕(廉頗の)勢ひを失へる時、故客盡(ことごと)く去れり。復(ま)た用ひらるる~にび、客復た至る。頗曰く、客けと。客曰…
【狎客】こう(かふ)きやく・こう(かふ)かく
- 普及版 字通
- 親しく遊ぶ友。〔陳書、江総伝〕後の世、、宰に當るも務を持せず。但だ日に後と後に宴す。共にする陳暄・孔範~等十餘人、當時之れを狎客と謂ふ。字…
【迎客】げいかく・げいきやく
- 普及版 字通
- 客を迎える。〔礼記、曲礼上〕そ客と入るは、門に客に讓る。客、寢門に至れば、則ち人入りて席を爲さんことをひ、然る後出でて客をふ。客固辭す。人…
【豪客】ごう(がう)きやく・ごう(がう)かく
- 普及版 字通
- 富豪。また、客。宋・陸游〔大雪歌〕詩 鬚(きうしゆ)の豪客、白の裘(きう)(皮衣) 夜來眼す、寶釵の樓字通「豪」の項目を見る。
【做客】さきやく
- 普及版 字通
- 遠慮。字通「做」の項目を見る。
【販客】はんきやく
- 普及版 字通
- 行商人。字通「販」の項目を見る。
【談客】だんきやく
- 普及版 字通
- 論客。字通「談」の項目を見る。
【逐客】ちくきやく・ちくかく
- 普及版 字通
- 他国からの遊説者を追放する。〔史記、李斯伝〕臣聞く、、客を議すと。竊(ひそ)かに以爲(おも)へらく、(あやま)てりと。字通「逐」の項目を見る。
【衲客】のうきやく
- 普及版 字通
- 僧。字通「衲」の項目を見る。
in・tra・du・ci・ble, [in.tra.đu.θí.ƀle/-.sí.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 翻訳できない.La belleza del texto original es intraducible a cualquier otra lengua.|原文の美しさは他のどの言語にも翻訳できない.
flo・je・ar, [flo.xe.ár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [自]1 弱まる;衰える.El calor empieza a flojear.|暑さが和らぎ始める.2 減少する.La producción ha flojeado.|生産が落ちた.3 怠け…
積む
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- laden; aufeinander häufen; auf|schichten; an|häufen; beladen.干し草を高く~|das Heu hoch stapeln.経験を~|viel Erfahrungen …
*a・ni・qui・lar, [a.ni.ki.lár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 全滅[消滅]させる.El ejército enemigo fue aniquilado.|敵軍は壊滅した.La contaminación aniquiló varios seres …
re・zu・mar, [r̃e.θu.már/-.su.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] にじみ出させる.La pared rezuma humedad.|壁から湿気がしみ出す.La canción rezuma tristeza.|その歌には悲しみがにじみ出ている.…
barbe1
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]❶ (あご,頬(ほお)の)ひげ;(動物の)ひげ;(大麦などの)芒(のぎ).❷ 〚菓〛~ à papa 綿菓子.à la ~ de ..…
Welt•at・las, [vέlt-atlas]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-ses/..lanten,-se) 世界地図〔集〕.
あられもない
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- unladylike;《文》 indecorous彼女のあられもない振る舞いher unladylike [indecorous] behaviorネグリジェ姿で出てくるとはあられもないAppearing …
***e・ter・no, na, [e.tér.no, -.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 永遠の,永久の;終わりのない;〈価値が〉長く続く,不朽の.sueño eterno|永眠.Padre Eterno|神.jurar…
sol・da・des・co, ca, [sol.da.đés.ko, -.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘時に軽蔑〙 兵士の,軍人の.la disciplina soldadesca|軍規.━[女] 〘軽蔑〙1 〘集合的〙 規律の乱れた軍隊,狼藉(ろうぜき)を働く兵士たち…
襤褸
- 小学館 和西辞典
- (布) trapo m., (服) andrajos mpl., harapos mpl.; (欠点) defecto m.ぼろをまとう|vestir harapos, ⸨慣用⸩andar hecho[cha] un harapoぼろ…
Curriculum vitae
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [クリークルム ヴィーテ] [中] (――/..la―) 履歴〔書〕.
***hue・so, [(ɡ)wé.so;(ǥ)wé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 骨;骨でできた製品.los huesos del pie|足の骨.El jugador se rompió un hueso del brazo.|その選手は腕の骨を折った.hueso alve…
lac・tic /lǽktik/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]乳の[から採れる].lactic acid乳酸
かい‐すす・む(かひ‥)【買進】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 他動詞 マ行五(四) 〙 相場の上下するのにかかわらず、どんどん買い続ける。買い走る。〔取引所用語字彙(1917)〕[初出の実例]「当限(たうぎり…
congélation /kɔ̃ʒelasjɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 凝固,凍結.le point de congélation|氷点,凝固点.➋ 冷凍.la congélation de la viande|肉の冷凍.
*di・nas・tí・a, [di.nas.tí.a;đi.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 王朝,王家.la dinastía borbónica|ブルボン王朝.2 (ある分野の)名家,名門.la dinastía de los Domecq|(スペイ…
Ladōn【Ladon】
- 改訂新版 世界大百科事典
***ca・pa・ci・dad, [ka.pa.θi.đáđ/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 容量,容積.de poca [mucha] capacidad|狭い[広い]スペースの.la capacidad de un tonel|樽(たる)の容量.2 収容力.El anfiteatro tien…
こっそり
- 小学館 和西辞典
- a escondidas, con disimulo, disimuladamente, (秘密に) en secretoこっそり抜け出す|⌈irse [marcharse] disimuladamente, ⸨慣用⸩⌈…
おんなずき【女好き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔女を好むこと〕彼は女好きだHe likes women./He's a ladies' man./《口》 He's got an eye for the girls./《英口》 He's a bit of a lad.❷〔…
3.9G
- 知恵蔵
- 現在の「第三世代携帯電話」の拡張版であり、より高速な通信が行える規格。Long Term Evolutionの略。「3.9世代」もしくは「3.9G」と呼ばれることも…
lanciner
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [自]うずく.━[他]激痛で苦しめる;しつこく悩ませる.lancinement[男]/lancination[女]
musicalité /myzikalite/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女] 音楽性.la musicalité des vers de Verlaine|ヴェルレーヌの詩句の音楽性.
月黑夜 yuèhēiyè
- 中日辞典 第3版
- ⇀yuèhēitiān【月黑天】
擦黑儿 cāhēir
- 中日辞典 第3版
- [動]<方>空が薄暗くなる.干完活儿的时候,天已经~了/仕事を終えたときに…
黑灯下火 hēi dēng xià huǒ
- 中日辞典 第3版
- ⇀hēidēng xiāhuǒ【黑灯瞎火】
黑孩子 hēiháizi
- 中日辞典 第3版
- [名]<口>戸籍のない子供.闇っ子.
黑漆漆 hēiqīqī
- 中日辞典 第3版
- (~的)黒々としたさま.真っ暗なさま.~的大门/黒々とした門.没有路灯,街上~&…
黑天白日 hēitiān báirì
- 中日辞典 第3版
- 昼と夜.四六時中.▶“黑间白日”“黑夜白日”とも.
黑压压・黑鸦鸦 hēiyāyā
- 中日辞典 第3版
- [形](~的)(人や物がたくさん集まって)黒山のようだ.广场上,~的站满了人/広場は黒…
黑鱼子 hēiyúzǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]<食材>キャビア.
a・fé・re・sis, [a.fé.re.sis]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘単複同形〙 〖言〗 語頭音消失.▲単語の先頭部の音が消失すること.⇒bodega「酒倉」(←〔ラ〕apothēca).bus「バス」(←autobú…
baleine /balεn/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 〖動物〗 クジラ.la pêche à la baleine|捕鯨.➋ 鯨のひげ;(コルセットなどの)骨.des baleines de parapluie|傘の骨.rire comme une b…
ladder
- 英和 用語・用例辞典
- (名)はしご 階段 道 段階 序列 階層 階級 地位 出世街道 出世階段 手段 方法 (ストッキングなどの)伝線(run)ladderの関連語句be at the bottom of th…