обме́н [アブミェーン]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アブミェーン][男1]〔exchange〕①交換(する・されること),引き換え,取り替え//обме́н на това́р|物々交換ку́рс //обме́на|交換レート/…
пре́жн|ий [プリェージニイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリェージニイ][形8]〔previous, former〕①以前の,昔の;すぐ前の‐пре́жние времена́|往時,昔//пре́жний нача́льник|前の上司②…
на́товец
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -вца[男3]((話))NATO兵士,NATO職員
па́лец [パーリツ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パーリツ]-льца[男3]〔finger〕①(手・足の)指;(手袋の)指большо́й //па́лец|親指указа́тельный //па́лец|人差し指сре́дний //па́лец…
пробива́|ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/проби́ть-бью́, -бьёшь 命-бе́й 受過-тый[完]〔pierce, punch〕〈[対]〉①叩いて穴を開ける;突き抜ける②実現する//пробива́ть…
становле́ние
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔formation〕((文))生成,形成//становле́ние хара́ктера|性格の形成
хиру́рг
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]〔surgeon〕外科医
заграни́чн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔foreign〕外国の,国外の‐заграни́чная пое́здка|外国旅行
переменя́ть [ピリミニャーチ] [ピリミニーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリミニャーチ][不完]/перемени́ть[ピリミニーチ]-меню́, -ме́нишь 命-ни́ 受過-нённый (-нён, -нена́)[完]〔change〕〈[対]〉①(別のもの…
четы́рнадцать [チティールナツァチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チティールナツァチ]生・与・前-и 対-ь 造-ью[数]((個数))〔fourteen〕14(★→пя́ть[語法])
пищев|о́й
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形2]〔food〕食物の;食品の‐пищева́я промы́шленность|食品工業
поколе́н|ие [パカリェーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パカリェーニエ][中5]〔generation〕①(家系上の)代торго́вец в тре́тьем ‐поколе́нии|3代目の商人②世代,ジェネレーションмолодо́…
генера́льн|ый [ギニラーリヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ギニラーリヌイ][形1]〔general〕①主要な,基本的な;決定的な‐генера́льная ли́ния па́ртии|党の基本路線②全体の,全般的な,全面…
монасты́рь [モナスティーリ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [モナスティーリ]-я́[男5]〔monastery, nunnery〕修道院,僧院;その敷地[施設];((集合))修道僧,修道士修道院内の全寮制女学校мужско́й //монаст…
характеризова́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -зу́ю, -зу́ешь 受過-о́ванный[不完・完]〔charakterize〕〈[対]〉①〔完またо//характеризова́ть〕特徴づける,評価する//характеризова́ть е…
комфо́рт
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔comfort〕快適な生活[労働,移動]の設備;(心理的に)快適な状態//комфо́ртный[形1]
бана́н
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔banana〕バナナ;バナナの木//бана́новый[形1]バナナ(の木)の;((複名))バショウ科
надо́лго
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [副]〔for a long time〕長い間,長期にуе́хать //надо́лго|長期の予定で出かける
НЛО [エネロー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [エネロー]((略))неопо́знанный лета́ющий объе́кт 未確認飛行物体,UFO
нару́жн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔external〕①外側の,外部の,外側[外部]で起こる[行われる]‐нару́жная стена́|外壁‐нару́жные зву́ки|外から聞こえる物音‐нару́…
ую́т
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔comfort, coziness〕快適さ,居心地のよさсозда́ть //ую́т в до́ме|家を住み心地よくする
стесня́ться1
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/стесни́ться-ню́сь, -ни́шься[完]〔crowd together〕①ぎっしりと集まる,押し合いへし合いする,ごった返すТолпа́ стесни́лась на мо…
ге́н
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔gene〕〚生〛遺伝子
ви́шн|я
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-шен[女5]〔cherry〕①〚植〛サクラ亜属//ви́шня колоко́льчатая|カンヒザクラ(★ソメイヨシノは日本の亜種で,対応のロシア語はない)Са…
буржуа́зный
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔bourgeois〕ブルジョアの,ブルジョア的な
герма́ний
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男7]〚化〛ゲルマニウム(記号 Ge)
проще́н|ие
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔forgiveness, pardon〕①許すこと②免除прошу́ ‐проще́ния((挿入))すみません
тулза́
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]〚コン〛ツール[<英 tools]
би́нт
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -а́[男1]〔bandage〕包帯//бинтово́й[形2]
кре́пост|ь2
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複-и, -е́й[女10]〔fortress〕〚軍〛要塞,砦‐крепостца́複生-тец[女3]((話))〔指小〕
ка́мера [カーミラ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [カーミラ][女1]〔chamber, cell〕①(特定の用途の)部屋,室//ка́мера хране́ния|(駅などにある)手荷物預り所②(器具・機械などの…
этногра́фия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]〔ethnology, anthropology〕①民族学(ロシア,旧ソ連において),民族誌②(ある民族・土地の)風俗,民俗Сове́тская //этногра́…
обобща́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/обобщи́ть-щу́, -щи́шь 受過-щённый (-щён, -щена́)[完]〔generalize〕〈[対]〉①まとめる,総合する//обобща́ть це́нную информа́цию…
переса́дк|а [ピリサートカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリサートカ]複生-док[女2]〔change, transplantation〕①乗り換えсде́лать ‐переса́дку|乗り換えるе́хать без переса́док|乗り換えなしで…
Фейсбу́к
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]((商標))フェイスブック,Facebook
эко́лог
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]〔ecologist〕生態学者
вообще́ [ヴァアプシェー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴァアプシェー][副]〔in general, always〕①総じて(в о́бщем, в це́лом)говори́ть о му́зыке //вообще́|音楽全般について話をするɆ…
помеща́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/помести́ть-мещу́, -мести́шь 受過-мещённый (-щён, -щена́)[完]〔place, lodge〕〈[対]〉①置く,入れる,配置する//помеща́ть кни́г…
ую́тн|ый [ウユートヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ウユートヌイ]短-тен, -тна[形1]〔comfortable, cozy〕快適な,居心地のよい‐ую́тная ко́мната|快適な部屋
актри́са
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]〔actress〕俳優,女優(→актёр)
вы́нужденн|ый [ヴィーヌゥジヂンヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴィーヌゥジヂンヌイ]短-ен, -енна[形1]〔forced〕やむを得ない,強いられた‐вы́нужденная поса́дка|不時着
сле́д1 [スリェート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スリェート]-а/-у 前о -е, в/на -у́ 複-ы́[男1]〔track, footprint, trace〕①足跡,跡//сле́д ноги́ на песке́|砂の上の足跡Поли́ция шла…
прогно́з
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔prognosis, forecast〕予測,予報//прогно́з пого́ды|天気予報//прогно́зный[形1]
посиде́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -ижу́, -иди́шь[完]〔sit for a while〕しばらく座っているПосиди́м немно́го, поболта́ем.|ちょっと座って,おしゃべりでもしようよ
стра́нно [ストラーンナ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ストラーンナ]〔strangely, it is strange〕①[副]奇妙に,変に//стра́нно одева́ться|おかしな服装をしている②((述語))奇妙だ,変だ…
доходи́ть [ダハヂーチ] [ダイチー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ダハヂーチ]-хожу́, -хо́дишь, ... -хо́дят 命-ходи́[不完]/дойти́[ダイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過дошёл, дошла́ 能過доше́дший 副分-йдя́/до…
геоме́трия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]〔geometry〕幾何学аналити́ческая //геоме́трия|解析幾何学
перро́н
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔platform〕プラットホームвы́йти из ваго́на на //перро́н|車両からプラットホームに降りる//перро́нный[形1]
почему́-то [パチムータ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パチムータ][副]〔for some reason〕なぜか,どういうわけかП//Почему́-то мне́ не спи́тся.|なぜか眠れない
забыва́ть [ザブィヴァーチ] [ザブィーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ザブィヴァーチ][不完]/забы́ть[ザブィーチ]-бу́ду, -бу́дешь 命-бу́дь 受過-тый[完]〔forget〕①〈[対]/о[前]/про[対]〉…のことを忘れる…