sfogliare2
- 伊和中辞典 2版
- [他][io sfòglio] 1 (本などの)ページをぱらぱらとめくる;ざっと目を通す, あちこち拾い読みする. 2 ⸨稀⸩(フランス綴(と)じの本の)ページを切…
gabbo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)⸨古⸩嘲弄(ちょうろう), 揶揄(やゆ) prendere [pigliare] a ~|からかう farsi ~ di|…を笑いものにする.
maglióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[maglia の[大]](厚手の)セーター, プルオーバー ~ da sci|スキー用セーター, バルキー・セーター ~ dolcevita|タートルネック・セ…
-aio
- 伊和中辞典 2版
- [接尾] (1)物を集めたり, 収容する「装置」「場所」の意 granaio|穀物倉庫 pagliaio|積みわら. (2)「職業」の意 cartolaio|文具店 libraio|本屋.
téglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 (パン, パイなどを焼く)オーブン皿, パイ皿;取っ手なしの平鍋. 2 ⸨謔⸩縁の大きな帽子.
pùglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)(ポーカーなどの)賭(か)け金.
Berchet
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)⸨固名⸩ 1 グリエルモ・ベルシェ Guglielmo ~ (1833‐1913;ヴェネツィアの歴史学者, “Le antiche ambasciate giapponesi in Italia”『天正…
gorgogliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io gorgóglio][av] 1 (水が岩間を)音を立てて流れる. 2 (液体が)トクトク流れ出る;⸨広義⸩(液体がのどを通る時に)ゴクゴクいう Il vi…
ospitale1
- 伊和中辞典 2版
- [形]もてなしのよい, 歓待する, 厚遇する, 客あしらいのよい, 居心地のよい famiglia ~|客のもてなしのよい一家 casa ~|⸨謔⸩密会の場所;売春宿.…
borgognóne
- 伊和中辞典 2版
- [形]ブルゴーニュ(地方)の bottiglia ~|(ずんぐりした)ブルゴーニュ産ワインのびん. [名](男) 1 [(女) -a]ブルゴーニュ(地方の)人. 2 〘鳥…
canzonèlla
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)[canzone の[小]]嘲弄(ちょうろう), 愚弄. ◆mettere in canzonella|小馬鹿にする, からかう. pigliarsela in canzonella|気にかけない.
catacrèsi
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘修〙語の転化用法. ▼語の本来の意味を, 文脈の中でむりに他の意味をもたせる修辞. 例 il collo di una bottiglia「瓶の首」la gamba di un…
vàglia2
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[無変]為替 ~ postale [telegrafico]|郵便[電報]為替 ~ bancario|銀行為替, 小切手 ~ cambiario|為替手形, 約束手形 emettere u…
sòglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 敷居;⸨広義⸩戸口, 入り口 varcare la ~|敷居をまたぐ Si ferm࿒ sulla ~.|彼は戸口で立ち止まった. 2 出発点, 初め ~ della vecchia…
reversióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 〘法〙(財産, 権利などの)復帰, 取り戻し;(本人の死後の配偶者, 子孫への権利の)継承 ~ della dote alla famiglia|家族への嫁資(…
contagócce
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[無変]点滴器, スポイト bottiglia ~|点滴びん. ◆dare ql.co.col contagocce|〈物〉をけちけちと与える. parlare col contagocce|非常…
flanèlla
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘織〙フランネル, ネル, フラノ maglia di ~|フランネルのセーター far ~|⸨俗⸩娼家に通いつめる;(恋の)火遊びをする;人を働かせて…
battàglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 battle〕 1 戦い, 決戦, 会戦, 戦役 ~ campale [navale]|野戦[海戦] ~ difensiva|防戦 vincere [perdere] una ~|戦いに勝…
contrattèmpo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 (急な用事や出来事による)不都合, 予定を変えさせられる出来事 Un ~ mi ha fatto ritardare la partenza.|支障が起こって出発が遅れ…
infamare
- 伊和中辞典 2版
- [他]名誉をけがす, 中傷する, 誹謗(ひぼう)する, 面目を失わせる ~ il nome della propria famiglia|家名をけがす. -arsi infamarsi [代]名誉をけ…
reticolato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分]網状の, 網目状の, 格子柄の;網目で覆われた tessuto ~|網状組織 foglio ~|グラフ用紙;方眼入りの画用紙. [名](男) 1 鉄条網, 有…
beneficare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io benèfico](人に)恩恵を与える, (精神的, 物質的)援助を送る Ha beneficato quella povera famiglia.|あの貧しい家庭を彼が救った.
favoleggiare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io favoléggio][av] 1 作り話をする. 2 物語を語る, 昔話をする Favoleggiava con la sua famiglia.|彼は家族に昔話を語って聞かせていた.
svestire
- 伊和中辞典 2版
- [他][io svèsto] 1 服を脱がせる, 裸にする ~ il bambino|子供の服を脱がせる. [同]spogliare;[反]vestire 2 〈…(外装など)を〉取り除く, 覆…
smerigliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 エメリー[金剛砂]で磨いた marmo ~|表面をつや消しした大理石 vetro ~|すりガラス. 2 金剛砂をかけた carta smerigliata|紙や…
congedare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io congèdo] 1 帰す, あいさつをして帰ってもらう Congedava gli ospiti con delle parole gentili.|招待客に丁重に別れを告げて送り出した.…
doglianza
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 ⸨稀⸩不平, 苦情 fare [esprimere] le proprie doglianze per ql.co.|〈何か〉の苦情を申し立てる. 2 ⸨文⸩苦痛, 苦悩.
svéglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 alarm clock〕 1 目覚まし時計 Per non tardare, metter࿒ la ~ alle cinque.|遅れるといけないので, 5時に目覚ましを合わせよう ~ t…
strìscia1
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)[複 -sce] 1 細長い帯, 筋, 縞(しま), リボン;条, 条痕 una ~ di terreno|細長い土地 una ~ di luce [di sangue]|一筋の光[血] a…
vituperare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io vitùpero] 1 侮辱する;誹謗(ひぼう)する;譴責(けんせき)する ~ un amico in pubblico|公衆の面前で友人を侮辱する. 2 ⸨稀⸩辱める, 体…
asserragliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io asserràglio](通路, 入り口などを)ふさぐ, バリケードでさえぎる;じゃまする, 妨害する. -arsi asserragliarsi [再](バリケードを築…
dàgli2
- 伊和中辞典 2版
- [間]それっ;追いかけろ Dàgli al ladro!|どろぼうだ, つかまえてくれ. ◆dàgli e dàgli|そらがんばれ. dàgli oggi, dàgli domani|今日も明日もが…
fratèllo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 brother〕 1 兄弟, 兄, 弟 ~ maggiore|兄 ~ minore|弟 fratelli di latte|乳兄弟 rassomigliarsi come fratelli|兄弟のように似…
tàglia2
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)複滑車, 滑車装置.
Pùglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨固名⸩プッリャ(イタリア南部の州).
dòglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 [複で]陣痛 avere le doglie del parto/essere presa dalle doglie|陣痛に見舞われる. 2 ⸨文⸩(精神的, 肉体的)苦痛, 痛み. 3 〘法…
ricongiùngere
- 伊和中辞典 2版
- [他]【64】再び結びつける, 再び結合させる. [同]riunire -ersi ricongiungersi [再]帰る, いっしょになる;よりを戻す ~ alla famiglia|家族のも…
decorare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io decòro] 1 装飾する, 飾りつけをする ~ a stucco|化粧しっくいを塗る. 2 勲章を授ける Fu decorato di medaglia d'oro.|彼は金メダルを…
dentellato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 ぎざぎざのある, 刻み目のついた, 切り込みのある foglia dentellata|縁がぎざぎざの葉, 鋸歯状の葉 francobollo ~|ミシン目の入…
litro
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 liter〕 1 リットル(容積の単位) mezzo ~ di vino0.|5リットルのワイン bottiglia da un ~|1リットルびん. 2 1リットル升(ます)…
ambasciatóre
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[(女) -trice] 1 大使 ~ dell'Italia negli Stati Uniti|アメリカ駐在イタリア大使. 2 使節. 3 使者, 使い. 〘諺〙Ambasciator non port…
traguardo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 〘スポ〙ゴール arrivare al ~|ゴールインする tagliare il ~ per primo|1着でゴールインする. 2 (人生の)節目, 到着点 giungere i…
parìglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 (人間, 動物, 物の)一対, ペア;(つなぎ合わせた)2頭の馬. 2 お返し, 返報. ◆rendere la pariglia a|…にしっぺ返しをする.
metonìmia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘修〙換喩(かんゆ), 転喩. ▼1つの物の名前が, それに深く関わる連想によって他の物を表現する比喩. 例 bottiglia「瓶」で vino「ワイン」を…
germóglio
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 ⸨総称的⸩〘植〙芽, 新芽, 幼芽;若枝, つぼみ germogli laterali|側生芽 germogli di bambù|たけのこ germogli di soia|もやし. 2 起…
eccètto
- 伊和中辞典 2版
- [前]〔英 except〕…を除いて, …のほかは A me piace tutto, ~ il pesce.|魚以外は全部好きです. ◆eccetto che|…を除いて;…でなければ Ho dato un…
scòrno
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)恥, 恥辱, 不面目 a ~ di qlcu.|〈人〉を侮辱して Ha gettato lo ~ sul nome della sua famiglia.|彼は家名に泥を塗った.
losanga
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 菱(ひし)形 scudo a ~|菱形の盾 tagliare ql.co.a ~|〈物〉を菱形に切る. 2 菱形のもの. losangato losangato [形]
madre
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 mother〕 1 母, 母親 amore di ~|母性愛 ~ di famiglia|一家の主婦 ~ nubile|未婚の母 da parte di ~|母方の ~ spirituale|…
poderóso
- 伊和中辞典 2版
- [形]たくましい, 力強い;知性あふれる omone ~|屈強な大男 pensatore ~|大思想家. [同]gagliardo, potente, valente poderosaménte poderosame…