息切れ
- 小学館 和西辞典
- jadeo m., respiración f. jadeante息切れするjadear, resollar, quedarse sin aliento
わにあし【×鰐足】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔内輪の〕knock-knees;〔外輪の〕bowlegsわに足の knock-kneed; bowleggedわに足で歩くwalk knock-kneed [bowlegged]
点在
- 小学館 和西辞典
- 点在するencontrarse dispersos[sas]島が点在する海|mar m. salpicado de islas川沿いに人家が点在している|Las casas se encuentran dispersas a …
prospects for domestic demand
- 英和 用語・用例辞典
- 内需の見通しprospects for domestic demandの用例The prospects for domestic demand looked strong in the July-September quarter.7〜9月期は、内…
Rip・pen•speer, [rÍpənʃpeːr]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] [中] (-[e]s/ ) 〔料理〕(豚の)塩漬けばら肉.
broad perspective
- 英和 用語・用例辞典
- 大局的な観点broad perspectiveの用例LDP President Shinzo Abe will deepen bilateral relations further from a broad perspective by maintaining…
まえだおし【前倒し】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- acceleration ((of a payment schedule))公共事業費の使用を年度前半に前倒しするmove up public works spending to the first half of the fiscal y…
CITIES
- 英和 用語・用例辞典
- 絶滅の恐れのある動植物の国際取引に関する条約 ワシントン条約 (Convention on International Trade in Endangered Species (of Wild Fauna and Flo…
あしだい【足代】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- transportation [traveling] expenses;〔車代〕fare, carfare足代にいくら必要ですかHow much will you need for traveling expenses?足代に1,200円…
仰ぐ
- 小学館 和西辞典
- mirar hacia arriba星空を仰ぐ|⌈ver [mirar, contemplar] el cielo estrellado天を仰ぐ|mirar hacia el cielo師と仰ぐ|respetar a ALGUIEN…
やすもの 安物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- arti̱colo(男) di poco prezzo [da quattro soldi] ¶この陶器は安物だ.|Queste cera̱miche sono doẓẓinali. 【慣用】安物買いの銭…
スペック
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- specs(▼specificationsの略)
sogékí, そげき, 狙撃
- 現代日葡辞典
- O disparar [atirar] de lugar escondido.◇~ hei狙撃兵O (soldado) atirador especial [emboscado].
mudá-zúkai, むだづかい, 無駄遣い
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukáú) O desperdício;o gasto inútil.Ichi-man-en mo ~ o shite shimatta|一万円も無駄遣いをしてしまっ…
hińkyákú, ひんきゃく, 賓客
- 現代日葡辞典
- Um hóspede ilustre [de honra].
しじょ【子女】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔子供〕children; sons and daughters帰国子女のための特別入試a special entrance examination for 「(Japanese) children (who have been) broug…
sońshṓ2, そんしょう, 尊称
- 現代日葡辞典
- O título [tratamento] honorífico [de respeito].
おつかい 御使い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (用足し,買い物)commissioni(男)[複]⇒使い1 ¶お使いに行く|(買い物)andare a fare la spesa (per qlcu.)
軽蔑
- 小学館 和西辞典
- desprecio m., menosprecio m.軽蔑のまなざしで見る|dirigir una mirada de desprecio ⸨a⸩, mirar con desprecio ⸨a⸩, ⸨慣用⸩mirar por encima del …
そえぎ【添え木】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔骨折した部分に当てる〕a splint骨折した腕に添え木をしたMy broken arm was put in splints.❷〔木や草の〕この枝は添え木が必要だThis branch ne…
kiréppáshí, きれっぱし, 切れっ端
- 現代日葡辞典
- 【G.】 Um pedaço. [S/同]Kiréháshí.
原論
- 小学館 和西辞典
- principios mpl.教育学原論principios mpl. de la pedagogía
iryṓ-hi2[óo], いりょうひ, 医療費
- 現代日葡辞典
- As despesas da assistência médica.
comparative advantage
- 英和 用語・用例辞典
- 比較優位 比較優位性comparative advantageの関連語句comparative location advantages比較立地優位have a comparative advantage in〜で比較優位に…
spý hòle
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- ((英))(ドアの)のぞき穴(peephole).
くせ者
- 小学館 和西辞典
- (怪しい者) tipo m. sospechoso, (したたか者) persona f. astuta y taimada
宇宙速度 (うちゅうそくど) astronautical velocity cosmic speed
- 改訂新版 世界大百科事典
- 人工衛星,宇宙船などが宇宙空間を運動するに際してはいくつかの特徴的な速度がある。これを総称して宇宙速度という。第一宇宙速度,第二宇宙速度,…
よしず【×葦×簾・×葭×簀】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a reed screen葦簾張りよしず張りの小屋a shed [hut] hung [enclosed] with reed screens
*se・rie・dad, [se.rje.đáđ]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 真剣さ,本気;厳粛さ;まじめさ,誠実.un hombre de gran seriedad|とてもまじめな人.¡Qué poca seriedad tienes!|おまえ…
一発
- 小学館 和西辞典
- (銃弾の) un tiro, un disparo, (殴打) un golpe一発食らわす|(殴る) dar un golpe ⸨a⸩顔面にげんこつを一発食らう|recibir un puñet…
espera /isˈpεra/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]待つこと,待機,待ち時間sala de espera|待合室tempo de espera|待機時間Estou na lista de espera.|私は順番待ちリストにのっているestar &…
カーム Curme, George Oliver
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1860.1.14. リッチモンド[没]1948.4.29.アメリカの文法家。デ・ポウ大学,ミシガン大学,ベルリン大学で教育を受け,アイオワ州のコーネル大学,…
所有 しょゆう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- posse;propriedade所有物|haveres ;propriedade所有する|possuir所有者|proprietário所有権|direito de propriedade
连续 liánxù
- 中日辞典 第3版
- [動]連続する.続く.~不断/続けざまに.~工作八个小时/8時間連続して仕事をする.~六…
しゅっか 出荷
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spedizione(女)[invio(男)[複-ii]] di merci ◇出荷する 出荷する しゅっかする spedire [inviare] merci ◎出荷案内[通知] 出荷案内 しゅっか…
くろい【黒い】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;❶〔色が〕black黒い服を着ているShe is (dressed) in black.すすで黒くなった天井a ceiling blackened with soot❷〔顔色などが〕dark;〔日…
かんさつ 鑑札
- 小学館 和伊中辞典 2版
- permesso(男),licenza(女) ¶犬の鑑札|medaglietta(女) di registrazione di un cane
ぷっ(と)
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ぶどうの種をぷっと出すspit out grape seeds少女たちは彼を見てぷっと吹き出したThe girls looked at him and 「burst into laughter [burst out la…
げきど 激怒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- eṣasperazione(女);fu̱ria(女) ◇激怒する 激怒する げきどする infuriarsi; andare su tutte le fu̱rie ◇激怒させる 激怒させる …
kosáí1, こさい, 小才
- 現代日葡辞典
- 【G.】 A esperteza;a astúcia.Antonio wa ~ no kiku otoko da|アントニオは小才のきく男だ∥O Antó[ô]nio é um rapa…
みょうやく【妙薬】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a miracle [wonder] drug [cure];〔特効薬〕a specific medicine [remedy]
ce・pe・da, [θe.pé.đa/se.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] (木炭用の)低木の茂み.
kéngi1, けんぎ, 嫌疑
- 現代日葡辞典
- A suspeita.「Satsujin no」~ o kakeru|「殺人の」嫌疑をかける∥Suspeitar 「de assassinato」.「Dorobō no」~ o ukeru|「泥棒の」嫌疑を…
そうじゅつ【×槍術】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- spearmanship槍術家a spearman
婚期
- 小学館 和西辞典
- edad f. ⌈casadera [núbil], nubilidad f.婚期を逃す|quedarse soltero[ra], ⸨慣用⸩⸨話⸩ (女性が) quedarse para vestir santos婚…
cre・do /kríːdou/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 〔通例the C-〕使徒信条(the Apostles' Creed);ニケア信条(the Nicene Creed).2 ((形式))(一般に)信条(creed).
suspendu, e /syspɑ̃dy/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] (suspendre の過去分詞)➊ つるされた,ぶら下げられた;空中の.pont suspendu|つり橋autoroute suspendue|高架道路les jardins suspendus …
hońryṓ, ほんりょう, 本領
- 現代日葡辞典
- (a) 【H.】 O feudo (do “daimyô”); (b) O cará(c)ter específico [A função própria] 「da polí…
やぶれかぶれ【破れかぶれ】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- desperation ⇒じぼうじき(自暴自棄),やけ(自棄)犯人は破れかぶれで滅茶苦茶に発砲したThe desperate criminal fired indiscriminately [blindly…
spencer
- 改訂新版 世界大百科事典