melindrar /melĩˈdrax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]傷つける;怒らせる,不快にする.melindrar-se[再]気を悪くする,怒るO meu chefe melindra-se com tudo.|私の上司はどんなことにも腹を立てる…
hiráyá, ひらや, 平家[屋]
- 現代日葡辞典
- Uma casa, só com rés-do-chão. [S/同]Ikkáí-dáté.
fumí-nárásu1, ふみならす, 踏み均す
- 現代日葡辞典
- (<fumú+…) Pisar;aplanar com os pés.Fumi-narashita michi|踏みならした道∥O caminho batido.
kinézuka, きねづか, 杵柄
- 現代日葡辞典
- 【A.】 A experiência [arte].Mukashi totta ~ de|昔とった杵柄で∥Com a minha ~ 「ainda ganho aos novos」.
ki-útsuri, きうつり, 気移り
- 現代日葡辞典
- A distra(c)ção.~(ga) suru|気移り(が)する∥Distrair-se 「com o barulho」.⇒meútsuri.
たいしょう 対照
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (比較)paragone(男),confronto(男),raffronto(男);(照合)collazione(女),riscontro(男) ◇対照する 対照する たいしょうする paragonare, conf…
dobíń, どびん, 土瓶
- 現代日葡辞典
- O bule de barro.◇~ mushi土瓶蒸しUma espécie de sopa com peixe, galinha, cogumelos e outros legumes, preparada num ~ e cozida ao va…
たいわ 対話
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dia̱logo(男)[複-ghi],collo̱quio(男)[複-i],conversazione(女) ◇対話(体)の 対話の たいわの 対話体の たいわたいの dialo&…
acabar /akaˈbax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 終える,完了する,完成させる(⇔começar)acabar a tarefa|作業を終えるacabar um livro|本を読み[書き]終える.❷ …
ひきざん【引き算】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- subtraction引き算する subtract ((A from B))23から15を引き算しなさいSubtract 15 from 23.
ようき 容器
- 小学館 和伊中辞典 2版
- recipiente(男),contenitore(男)
deslumbrado, da /dezlũˈbradu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]目がくらんだ,感嘆したEla ficou deslumbrada com a decoração luxuosa da sala.|彼女は部屋の豪華なインテリアに目がくらんだ[…
dónki, どんき, 鈍器
- 現代日葡辞典
- 1 [よく切れない刃物] O instrumento cortante cego [embotado;rombo;sem gume/fio]. [S/同]Dońtṓ.2 [刃のついてない道具] 【Dir.】…
東京商品取引所(株) とうきょうしょうひんとりひきじょ
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 総合取引所である日本取引所グループ傘下の商品先物(さきもの)取引所。英語名称はTokyo Commodity Exchange, Inc.で略称はTOCOM。金、銀、白金などの…
indisposto, ta /ĩdʒisˈpostu,ˈpɔsta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 体調が悪いestar indisposto|体の具合がよくないEu me sinto indisposto.|私は体調がよくない.❷ …に怒った[+ com]Ela est…
hitsújíń, ひつじん, 筆陣
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A lide [luta] por escrito entre escritores (Como “As Farpas” de Ramalho Ortigão com Eça de Queirós). ⇒roń…
aviar /aviˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 実行する,完了させるEles aviaram o processo com pressa.|彼らは処理を急いで行った.❷ 調剤する,調合するaviar uma receit…
なりゆき 成り行き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (過程,経過,流れ)corso(男);(状況)situazione(女),circostanza(女);(展開,進展)ṣvolgimento(男),ṣviluppo(男),processo(男);(進行)andament…
ท้อง thɔ́ɔŋ トーン
- プログレッシブ タイ語辞典
- [名]❶ おなか,腹ท้องร้องเพราะห…
tsúite, ついて, 就いて
- 現代日葡辞典
- 1 […に関して] De;sobre;acerca de;a propósito de;com respeito a;em relação a.Kare wa Porutogaru bungaku ni ~ kenk…
passarinho /pasaˈrĩɲu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]小鳥livre como um passarinho|鳥のように自由な.comer como um passarinho小食である.morrer como um passarinhoころりと死ぬ.Olha o passa…
tom /ˈtõ/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] tons][男]❶ (声や音の)調子,トーン,音調;口調tom agudo|高音tom grave|低音falar num tom zangado|怒った口調で話すcantar f…
ちき 知己
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (知人)conoscente(男)(女),conoscenza(女);(友人)amico(男)[(女)-ca;(男)複-ci] ¶彼には知己が多い.|Ha molti amici./Ha molte conoscenze. …
per kilowatt-hour
- 英和 用語・用例辞典
- 1キロワット時当たりper kilowatt-hourの用例The purchase price for electricity generated by solar energy under the feed-in tariff system was …
atsú-kúrúshíi, あつくるしい, 暑苦しい
- 現代日葡辞典
- (<atsúi2+…) Quente e abafado.~ heya|暑苦しい部屋∥Um quarto ~.~ minari o shita hito|暑苦しい身なりをした人∥Uma pessoa abafad…
paciente /pasiˈẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩忍耐強い,我慢強いTem que ser paciente com eles.|彼らに対しては忍耐が必要だ.[名]患者,病人paciente internado|入院患者pacie…
shigéru, しげる, 茂[繁]る
- 現代日葡辞典
- Crescer bem [muito/demais].Ha no shigetta ki|葉の茂った木∥A árvore frondosa [com muita rama].[S/同]Oí-shígéru.
tiragem /tʃiˈraʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] tiragens][女]印刷,印刷部数,発行部数jornal de grande tiragem|発行部数の多い新聞edição com tiragem limitada|部数限…
amuar /amuˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]うんざりさせる,機嫌を悪くするEle sempre amua os amigos.|彼はいつも友達をうんざりさせる.[自]うんざりする,機嫌が悪くなる.amuar-se[再…
briga /ˈbriɡa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ けんか,争いter uma briga com alguém|…とけんかする.❷ 口論,論争.briga de cachorro grande大物の対決.briga de …
sortir /soxˈtʃix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [64][他]❶ 供給する,補給するsortir a despensa|食糧貯蔵庫を補充するsortir a loja com novas mercadorias|店に新商品を揃える.❷…
rosetar /xozeˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …とつき合う[+ com]Rosetava com várias mulheres ao mesmo tempo.|彼は一度に何人もの女性とつき合っていた.❷ 楽…
カクタス かくたす cactus
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- サボテン科(APG分類:サボテン科)植物を総称する英名。[編集部 2021年2月17日][参照項目] | サボテン
dṓdṓ1[doó-], どうどう, 堂堂
- 現代日葡辞典
- 1 [立派なさま] Com dignidade;imponentemente;「casa」 em grande estilo.~ taru [to shita;no]|堂々たる[とした;の]∥Digno;majestoso;gr…
イシナギ いしなぎ / 石投
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 硬骨魚綱スズキ目イシナギ科に属する海水魚。通常はオオクチイシナギのことをさす。[尼岡邦夫 2020年6月23日][参照項目] | オオクチイシナギ
sué-nágaku, すえながく, 末長く
- 現代日葡辞典
- Para sempre;「desejo que você seja feliz」 toda a vida;por muito tempo.~ go-aiko no hodo negai-agemasu|末長く御愛顧の程願い上げ…
のうこう 農耕
- 小学館 和伊中辞典 2版
- agricoltura(女),coltivazione(女) ◎農耕社会 農耕社会 のうこうしゃかい società(女) agri̱cola 農耕生活 農耕生活 のうこうせいかつ vi…
vergonha /vexˈɡõɲa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 恥,恥ずかしさ,恥ずかしいこと;はにかみQue vergonha!|何と恥ずかしいことだ,みっともないEla ficou vermelha de vergonha.|彼女…
will
- 英和 用語・用例辞典
- (助動)〜する 〜だろう 〜でしょう 〜する方針である 〜すると思われる (2人称、3人称の主語の後で)〜しなさい (疑問文で)〜してくれますか 〜しませ…
nejíréru, ねじれる, 捩[捻]じれる
- 現代日葡辞典
- 1 [よれて曲がる] Torcer.Nekutai ga nejireta|ネクタイが捩じれた∥Fiquei com a gravata torcida [torta].2 [ひねくれる] Ser retorcido. [S/同]Hi…
dańkṓ3, だんこう, 断行
- 現代日葡辞典
- O executar com firmeza.~ suru|断行する∥…[S/同]Kańkṓ;kekkṓ. [A/反]Chū́cho.
ajíró, あじろ, 網代
- 現代日葡辞典
- (<amí+shiró) O trabalho de verga (Com bambu, etc. para fazer cestos, redes, sebes, …).
borútó1, ボルト
- 現代日葡辞典
- (<Ing. bolt) O parafuso de porca;a tarraxa;a cavilha.~ de shimeru|ボルトで締める∥Apertar com ~.⇒nátto.
natsú-míkan, なつみかん, 夏蜜柑
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 Uma espécie de toranja (Parecida com a laranja e mais amarga);citrus natsudaidai Hayata.
obíkí-yóséru, おびきよせる, 誘き寄せる
- 現代日葡辞典
- Atrair para perto [o pé (de si)].Otori de emono o ~|囮で獲物を誘き寄せる∥Atrair a caça com uma isca.
supáishī, スパイシー
- 現代日葡辞典
- (<Ing. spicy <L.) Picante;temperado com caril/pimento/gindungo…e outras especiarias. ⇒supáisu.
tasúkí, たすき, 襷
- 現代日葡辞典
- A tira de pano para prender as mangas do quimono.~ o kakeru|襷を掛ける∥Prender as mangas com uma tira de pano.
yukí-gássen, ゆきがっせん, 雪合戦
- 現代日葡辞典
- (<…+kasséń) A batalha com bolas de neve.~ o suru|雪合戦をする∥Atirar bolas de neve uns aos outros.
zúkizuki, ずきずき
- 現代日葡辞典
- (Im. de dor intermitente).Kizu ga ~ itamu|傷がずきずき痛む∥Estou com uma dor latejante [intermitente] na ferida.
makíágé-ki, まきあげき, 巻き上[揚]げ機
- 現代日葡辞典
- (<makíágéru+kíkai) O guincho 「com sarilho」;o cabrestante. [S/同]Uínchi.