中日辞典 第3版の解説



[漢字表級]1
[総画数]6

1 [動]

1のごとくである.…のようである.…と同じである.

[慣用的表現に用いる場合]

湖水~镜jìng/湖水が鏡のようである.

爱厂~家/工場をわが家のように愛する.

亲~一家/まるで家族のように親しい.

[“如+……的+那样〔那么〕”の形で用いる.否定の場合は前に“不”をつけることができる.“那样”の後の形容詞は省くことができる]

情况并不~你们估计gūjì的那么严重yánzhòng/事態は君たちが予想しているほど深刻ではない.

正~他所讲的那样,那家公司的经营方式的确díquè不错/彼が言っているように,あの会社の経営方式は実によい.

[書き言葉では“如……所”や“如所……”の形を用いることができる]

~前所述shù/前述のごとく.

~您所知/ご承知の通り.

~如所周知/.

2 (程度や能力が)及ぶ匹敵する.▶否定文にのみ用いられる.

今不~昔/いまは昔に及ばない.

身体大不~以前/体は以前よりだいぶ弱くなった.

早知如此rúcǐ,还不~不去/こうだと知っていたら行かないほうがよかった.

bùrú【不如】

3 (例をあげて)たとえば

中国有五十多个少数民族,~藏族Zàngzú、维吾尔族Wéiwú'ěrzú、回族Huízú等等/中国には50以上の少数民族がいる,たとえばチベット族・ウイグル族・回族などである.

bǐrú【比如】lìrú【例如】

2 [介]…を超える.…を上回る.▶形容詞の後に置き,超える対象を導く.

光景guāngjǐng一年强~一年/状況は年ごとによくなっている.

3 [接続]もしならば

~不及早准备,恐kǒng临时措手不及cuò shǒu bù jí/もし早目に準備しておかなかったら,その時になって慌てふためくだろう.

~处理得当dédàng,问题不难解决/もし処置が当を得たならば,問題の解決はそう難しくはないだろう.

4 [接尾]…というありさま.▶古文で形容詞の接尾語として用い,状態を表す.

~其来/突如としてきたる.

5 <書>行く.赴く.

~厕/便所へ行く.

6 [素]かなう.合う;…の通りに.

~如意/.

~如愿/.

~如期/.

~如数shù/.

7 [姓]如(じょ)・ルー.

[下接]比如何如假jiǎ如例如莫mò如譬pì如恰qià如宛wǎn如无如俨yǎn如一如犹yóu如有如裕yù如诸zhū如自如

[成語]安如磐pán石安如泰tài山浩hào如烟海恍huǎng如隔gé世急如星火坚jiān如磐pán石尽如人意恰qià如其分视如敝bì屣xǐ,视如寇kòuchóu势如破竹危如累lěi卵luǎn文如其人心如刀割gē杳yǎo如黄鹤hè一如既往易如反掌暴跳如雷宾bīn至如归不绝如缕lǚ从善如流胆小如鼠shǔ度日如年挥huī金如土讳huì莫mò如深疾jí恶è如仇chóu空空如也料事如神目光如豆目光如炬jù囊náng空如洗巧qiǎo舌如簧huáng日月如梭suō杀人如麻视死如归守口如瓶píng铁案如山铁证如山惜墨如金心口如一,血流如注,一败如水一贫如洗用兵如神忧yōu心如焚fén,应付自如

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例