コトバンクはYahoo!辞書と技術提携しています。

out

プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説

**out

/áut/
[副]
1
(1) 外へ[に](向かって)(⇔in);外出して, 不在で;(持ち場などを)離れて;〈本などが〉貸し出されて, 手元になくて
  • Get out! [=Out (you go)!]
    出て行け
  • Please let me get out!
    (エレベーターなどで)外に出してください, 降ります
  • Tell him I'm out.
    彼に留守だと言ってくれ
  • Keep out
    ((掲示))立入禁止
  • Out to lunch
    食事外出中(▼会社などでの掲示).
(2) 戸外で, 戸外へ;外国[国外]に
  • go out for a walk
    散歩に出かける
  • It's raining out [=((英))outside].
    外は雨だ
  • He's out playing tennis.
    外でテニスをしている.
2 (よごれ・染みなどが)除去されて;(歯などを)抜いて;(人などを)締め出して
  • shake the dust out of the blanket
    毛布を振ってほこりを落とす
  • She plucked the white hairs out.
    白髪を抜き取った
  • I had two teeth taken out.
    歯を2本抜いてもらった.
3 〈蓄え・資源などが〉(すっかり)なくなるまで, 〈火・ろうそくなどが〉消えるまで;〈慣習・流行などが〉廃れて;〈日・年などが〉終わって
  • blow out the candle
    ろうそくを吹き消す
  • run out of gas
    ガス欠になる
  • paint out
    ペンキで塗りつぶす
  • cross out a misspelling
    誤ったつづり字を×印で消す
  • Sold out
    ((掲示))売り切れ
  • I'll finish my work before the day is out.
    今日中に仕事は終わらせます.
4 完全に, すっかり, 決まりのつくまで
  • fill out
    いっぱいに満たす
  • dry out
    すっかり乾かす
  • think out
    考え抜く
  • say it all out
    一部始終を話す
  • Hear me out please.
    どうか最後まで聞いてください
  • The children tired me out.
    子供たちのおかげでへとへとになった.
5
(1) 世に知られて, 公になって;〈うわさなどが〉広まって;〈秘密などが〉露見して;〈本などが〉出版されて
  • The new car models have come out.
    新型車が発表になった.
(2) ((古))社交界に出て.
6 (政権・現職から)離れて;仕事を休んで;ストライキをして;(スポーツなどで)引退[欠場]して
  • They went out on strike on Monday.
    月曜にストをした
  • He is out for the season.
    彼は今シーズン欠場している.
7 (正常な位置・状態から)はずれて, 離れて;(計算などが)間違って;〈関節などが〉はずれて;〈潮が〉引いて;意識を失って
  • When she heard the news, she passed out in shock.
    その知らせを聞いて彼女はショックのあまり失神した.
8 〈事が〉不可能で, 問題外で
  • “What do you want to do?” “Well, going to the movies is out because I don't have enough money. ”
    「何したい」「そうね, 映画に行くのは無理ね. そんなお金持ってないから」.
9 分配して
  • hand out pamphlets
    パンフレットを配る.
10 外へ突き出して, 張り出して, 広がって;(時間的に)引き延ばして
  • stretch out one's hand
    手を差し伸べる.
11 落ち着きを失って
  • be put out over someone's careless remarks
    他人の不注意な発言にそわそわする.
12 現れ出て;〈事が〉起こって;〈花が〉咲いて;〈葉が〉出て;〈ひなが〉孵かえって
  • The moon came out.
    月が出た.
13 (…から)出て, (…を)材料にして((of ...))
  • made out of scraps
    廃品から作った. ⇒OUT of (12)
14 選び出して, 取り出して
  • single a person out for the job
    その仕事を任せる人を選び出す.
15 はっきりと;声高に
  • speak out
    はっきり[大声で]話す.
16
(1) 《野球・クリケット》アウトになって;《ボクシング》戦いの継続が不能になって
  • fly [ground] out
    フライを上げて[ゴロを打って]アウトになる.
(2) (テニスなどで)(ボールが)アウトになって(⇔in).
(3) 《ゴルフ》アウトで:18ホールのコースで前半9ホールを終わって.
17 ((最上級を後置修飾して))((略式))今までで
  • the best game out
    これまでで最高の試合.
all out
((略式))
(1) 全力を尽くして.
(2) 完全に, まったく.
be out for [((俗))after] .../be out to do
…を得よう[…しよう]と躍起になっている
  • They're out for all they can get.
    ふんだくれるだけふんだくろうとしている.
be out for oneself
自分のことばかり考えている.
be out with a person
〈人と〉(…のことで)仲たがいする((about, over ...)).
out and about
〈病人が〉起きて外出できるようになって.
out and away
((最上級の前で))群を抜いて, 断然.
out and out
徹底的に, 完全に.
out from under
((略式))危機[窮地]を脱して.
out of ...
(1) ((運動))…の中から外へ(⇔into)
  • I sprang out of bed.
    ベッドからとび起きた.
(2) ((位置))…の外で, を離れて
  • go out of one's way
    寄り道する.
(3) ((源・出所))…から;〈馬が〉…から生まれた
  • a boy out of a fishing village
    漁村出身の少年
  • The project was financed out of the reserve fund.
    その計画の経費は予備費から充てられた.
(4) ((原因・動機))…から
  • out of fear
    恐怖から.
(5) 〈能力・制約などの〉範囲外に
  • out of control
    制しきれない
  • out of bounds
    制限(線)外;立入禁止の.
(6) 〈通常の状態から〉はずれて
  • out of one's mind
    気が狂って
  • feel out of place
    場違いの感じをもつ.
(7) 〈職・性質・状態などを〉失って
  • out of a job
    失業して
  • out of patience with ...
    …にがまんできない.
(8) 〈ある状態を〉脱して
  • Out of debt, out of danger.
    ((ことわざ)) 借金がなくなれば危険もなくなる.
(9) …を奪われて
  • The lawyer cheated me out of my inheritance.
    弁護士は私から遺産をだまし取った.
(10) 〈必要なものが〉切れて, 不足して
  • out of cigarettes
    タバコを切らして.
(11) 〈ある数・グループなどの〉中から
  • one out of many
    多数の中から一つ
  • in nine cases out of ten
    十中八九.
(12) ((材料))…で
  • made out of cotton
    綿でできている
  • I'll make a soldier out of you.
    君を軍人に仕立てあげよう.
out of it
(1) ((略式))無関係で;仲間はずれで.
(2) 誤って.
(3) 困って;勝利[成功]の見込みがなくて.
(4) 時代遅れで.
(5) ((略式))酔って;薬でいかれて;ぼうっとして.
out there
外のあそこで;外で;宇宙で.
out west [West]
((米))西部に.
out with ...
((主に命令文))((略式))…を追い出せ, …を(口から)吐き出せ
  • King said, “Out with the thieves. ”
    王は「盗賊を追い出せ」と言った
  • Out with it!
    はっきり言いなさい
  • Out with the truth!
    ほんとうのことを言え.
━━[形]((限定))
1 外の, 遠く離れた;(政権から)離れた
  • an out island
    離島
  • the out party
    野党.
2 外に向かって動く. ⇒OUT-BASKET
3 失職した.
4 作動しない;意識を失った.
5 流行遅れの.
6 ((米俗))同性愛を公表した, カミングアウトした.
━━[前]
1 ((米))(窓・出入口の)外を[へ](((英))out of)
  • He walked out the back door.
    彼は裏口をぬけて外へ出た
  • He looked out the window.
    窓の外を見た.
2 …に沿って外へ
  • I bicycled out the old way.
    旧街道を自転車で郊外へ出た.
3 ((fromを前に置いて))((英))((詩))…から.
━━[間]出ていけ, 立ち去れ.
━━[名]
1 外側;突出部.
2 ((a[the] ~))逃げ道;言い訳
  • have an out for lying
    うそをついたことの言い訳をする.
3 地位[勢力]のない人;野党の党員;((通例the ~s))野党.
4 《スポーツ》アウト;((~s))(競技の)守備側
  • with two outs and men on second and third
    ツーアウト2, 3塁で.
5 《印刷》(活字の)組み落とし;脱字.
be on the outs/be at outs
((略式))
(1) (…と)不和である((with ...)).
(2) すたれている.
from out to out
端から端まで, 外法そとのりで.
make a poor out
うまくいかない.
━━[動](自)
1 出かける, 出てくる.
2 ((willとともに用いて))知れる, 露見する.
3 《テニス》ボールをコート外に出す.
4 同性愛を公表する, カミングアウトする.
━━(他)
1 …を追い出す.
2 《スポーツ》…をアウトにする.
3 ((英俗))…をノックアウトする.
4 〈火などを〉消す.
5 〈人が〉同性愛者であることを公言[暴露]する.
[古英語ūt. △ドイツ語aus]

出典|小学館 プログレッシブ英和中辞典(第4版)について | 情報 凡例