medo /ˈmedu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 恐れ,恐怖tremer de medo|恐怖で震えるmedo do escuro|暗闇を恐れることmedo de morrer|死の恐怖Que medo!|なんてこわいmorrer de…
ぶたい 部隊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (軍隊の)unità(女) (militare), truppa(女),corpo(男) ¶後方部隊|retrogua̱rdia ¶戦闘部隊|unità [li̱nea] di combattimento ¶外…
jámu, ジャム
- 現代日葡辞典
- (<Ing. jam)1 [食品の] O doce de frutas.Pan ni ichigo ~ o tsukete taberu|パンに苺ジャムを付けて食べる∥Comer pão com ~ de morang…
acenar /aseˈnax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …で合図する[+ com]acenar com a mão|手を振る.❷ …に合図する[+ a].[他](手を)振るEla acenou a mão …
insurance premium
- 英和 用語・用例辞典
- 保険料insurance premiumの用例In the compulsory auto insurance program, returns from the insurance premiums are accumulated in reserve funds…
ケヤキ〔20m,3.5m〕
- 事典 日本の地域遺産
- (埼玉県所沢市宮本町1地内 所沢神明社)「とことこ景観資源」指定の地域遺産。
encontrar /ẽkõˈtrax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 見つける,発見するEncontrei a chave que havia perdido.|私はなくした鍵を見つけたencontrar uma solução|答えを見…
溶解度積 ヨウカイドセキ solubility product
- 化学辞典 第2版
- 難溶性の塩の飽和水溶液中に存在する陽イオン濃度と陰イオン濃度の積.溶解度定数ともいう.たとえば,Pb(OH)2は次のようにイオンになって水に溶ける…
通俗語源説 つうぞくごげんせつ folk etymology
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 史的言語学的に研究された語源ではなく,一般の人々が,おもに音からの連想によって,単語にこじつけた語源説。民間語源,語源俗解ともいう。特に,…
poem
- 英和 用語・用例辞典
- (名)詩 詩歌 美文poemの関連語句a lyric poem抒情詩an epic poem叙事詩a prose poem散文詩 (=a poem in prose)compose a poem詩を創作するpoems in r…
いがい 遺骸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- salma(女),corpo(男),spo̱glia(女) mortale ¶遺骸を引き取る|rice̱vere la salma (di qlcu.)
黄鉄鉱(データノート) おうてっこうでーたのーと
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 黄鉄鉱 英名 pyrite 化学式 FeS2 少量成分 Ni,Co,Cu,Pb,Mn,Zn,Cd,Mo,Au,Ag,As,Sb,Se 結晶系 等軸 硬度 6~6.5 比…
百万 ひゃくまん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- um milhão人口2百万人の都市|uma cidade com uma população de dois milhões de habitantes.
もの【者】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a person彼は町内のきらわれ者だHe is disliked by everybody in (the) town.通行許可証のない者の入構お断り〔掲示〕No Admittance Without a Pass…
つうち 通知
- 小学館 和伊中辞典 2版
- notificazione(女),noti̱fica(女),comunicazione(女),annu̱ncio(男)[複-ci],avviṣo(男) ◇通知する 通知する つうちする 「far …
rómei, ろめい, 露命
- 現代日葡辞典
- A vida precária [pobre];a vida efê[é]mera (como uma gota de orvalho).~ o tsunagu|露命を繋ぐ∥Ir vivendo mas com muit…
previous year
- 英和 用語・用例辞典
- 前年 前年度 前期previous yearの用例According to China’s 2014 national defense budget, China will boost defense spending in 2014 to 808.23 b…
オーバーホール 英 overhaul
- 小学館 和伊中辞典 2版
- reviṣione(女),controllo(男) completo ◇オーバーホールする おーばーほーるする reviṣionare, fare la reviṣione
上記 じょうき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 上記のとおり|de acordo com o acima mencionado
upstream
- 英和 用語・用例辞典
- (名)川上産業 上流部門 石油採掘部門 子会社から親会社への販売 上り アップストリーム (「アップストリーム(上り)」は、回線の信号の流れが利用者か…
いしんでんしん【以心伝心】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔言葉によらない相互理解〕direct communication from mind to mind; tacit mutual understanding以心伝心でお互いの気持ちがよく分かるらしいThey…
gyū́tṓ[uú], ぎゅうとう, 牛刀
- 現代日葡辞典
- O cutelo.~ o motte niwatori o saku|牛刀をもって鶏を割く∥Deitar fogo à casa para matar os ratos (Lit. “cortar galinha com ~”).
半径 はんけい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- raio半径2メートルの円|um círculo com um raio de dois metros
ońgúsútórṓmu[óo], オングストローム
- 現代日葡辞典
- (<antr. Angstrom) 【Fís.】 O Angstrom (Unidade para medir o comprimento das ondas de luz;um A equivale à milionési…
ケヤキ〔25m,5.3m〕
- 事典 日本の地域遺産
- (埼玉県所沢市牛沼331)「とことこ景観資源」指定の地域遺産。
ケヤキ〔20m,3.5m〕
- 事典 日本の地域遺産
- (埼玉県所沢市東所沢和田1-21-1)「とことこ景観資源」指定の地域遺産。
.com Master
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- NTTコミュニケーションズが実施する、インターネット検定試験の名称。「.com Master ★ 2004」など、末尾に「★」と資格年度が表示され、「★」の数が資…
Amazon.com
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- 1995年に開設された、米バーチャルモールの最大手。創業時は書籍を中心に扱っていたが、現在は家電製品や生活雑貨など幅広い商品を扱っている。ビジ…
sokkíń1, そっきん, 即金
- 現代日葡辞典
- O pagamento à vista.~ de kau|即金で買う∥Comprar com ~.⇒geńkín1.
bakétsú, バケツ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. bucket) O balde.◇~ rirēバケツリレーO passar baldes com água de uma pessoa para outra 「para apagar o fogo」.◇Pori …
momí-hógúsu, もみほぐす, 揉みほぐす
- 現代日葡辞典
- (<momú+…) Aliviar com massagens.
はもん 破門
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 〘宗〙scomu̱nica(女),anatema(男)[複-i] ◇破門する 破門する はもんする scomunicare qlcu. 2 (弟子を)non ricono̱scere più …
ashí-byṓshi[óo], あしびょうし, 足拍子
- 現代日葡辞典
- (<…1+hyṓshí) O ritmo marcado com o pé. ⇒te-byṓshi.
reńjí2, れんじ, 連子
- 現代日葡辞典
- A treliça (B.);a persiana [grade] entrelaçada.◇~ mado連子窓A janela com ~.
pessoa /peˈsoa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 人,人間;個人Todas as pessoas são iguais.|すべての人は平等だNão me importo com que as pessoas digam.|私は人が…
momentaneamente /momẽˌtaniaˈmẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]一時的に,少しの間,しばらくEstou momentaneamente morando com meus pais, mas devo me mudar em breve.|私は一時的に両親と暮らしているが…
ほうじょ 幇助
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aiuto(男),favoreggiamento(男) ¶犯罪を幇助する|aiutare qlcu. 「a comme̱ttere un cri̱mine [in un crimine]/e̱ssere co&…
tái2, たい, 対
- 現代日葡辞典
- 1 [反対のもの] O contrário;o oposto;o adversário. ⇒hańtáí.2 [互角] O igual.~ de shōbu suru|対…
fukújíń-zúké, ふくじんづけ, 福神漬け
- 現代日葡辞典
- Os picles (Conservas em salmoura) cozidos com molho de soja e outros condimentos (Após picar e secar as verduras).
male-dominant society
- 英和 用語・用例辞典
- 男性優位社会male-dominant societyの関連語句male hormone男性ホルモンmale instincts男としての本能male menopause(男性の)更年期male vigor男らし…
teclar /teˈklax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他](鍵盤を)たたく,(キーボードを)打つTecle ENTER para mudar de linha.|改行するためにエンターキーを押してください.[自]❶ 鍵盤を…
uréshígáru, うれしがる, 嬉しがる
- 現代日葡辞典
- (<uréshíi+gáru) Ficar alegre [contente;satisfeito;feliz].Kanojo wa purezento o moratte taihen ureshigatta|彼女…
kagámí-ita, かがみいた, 鏡板
- 現代日葡辞典
- 1 [戸・天井の] A almofada.2 [能舞台の] O painel de palco de nô (Com a pintura de um pinheiro).
estimated exchange rate
- 英和 用語・用例辞典
- 想定為替レート (=assumed exchange rate, projected exchange rate)estimated exchange rateの用例In the case of Tokyo Electric Power Co., its f…
nekó-nádé-góe, ねこなでごえ, 猫撫で声
- 現代日葡辞典
- (<…+nadéru+kóe) A voz insinuante.~ de hanasu [o dasu]|猫撫で声で話す[を出す]∥Falar com (uma) ~ [com palavrinhas/fal…
ふさい 夫妻
- 小学館 和伊中辞典 2版
- marito(男) e mo̱glie(女)[複-gli],co̱niugi(男)[複] ¶ロッシ夫妻|il sig. e la sig.ra Rossi/i co̱niugi Rossi
pretexto /preˈtestu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]言い訳,口実um bom pretexto para fugir da realidade|現実逃避のよい口実.a pretexto de...…を口実として.com (o) pretexto de...…を口実と…
sásu2, さす, 刺す
- 現代日葡辞典
- 1 [突き刺す] Furar;trespassar;perfurar;espetar;cravar.~ yō na itami|刺すような痛み∥A dor lancinante.Yubi ni hari o ~|指に針…
もつれ 縺れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (糸などの)grovi̱glio(男)[複-gli],garbu̱glio(男)[複-gli],intrico(男)[複-chi],intrigo(男)[複-ghi] ¶ひものもつれを…
kyakúsén-bi, きゃくせんび, 脚線美
- 現代日葡辞典
- A beleza da linha das pernas.~ no josei|脚線美の女性∥A mulher com belas pernas [pernas bem torneadas].