きょうはん 共犯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (共犯関係)complicità(女);(共謀)congiura(女),complotto(男) ◎共犯者 共犯者 きょうはんしゃ co̱mplice(男)(女)
しょうこん 商魂
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spi̱rito(男) mercantili̱stico, mercantiliṣmo(男) ¶商魂たくましいやつだ.|Lui ha l'a̱nima del comme̱rcio.
overseas operations
- 英和 用語・用例辞典
- 国外での営業活動 海外事業overseas operationsの用例Delaware reportedly does not tax corporate income gained from overseas operations.米デラ…
start up
- 英和 用語・用例辞典
- (動)(事業や会社などを)起こす 始める 跳び上がるstart upの用例The new Corporate Law gives entrepreneurs more freedom to start up new companie…
aó-íkí-tó-iki, あおいきといき, 青息吐息
- 現代日葡辞典
- O aperto;o estar com a corda as pescoço.Kono fukyō de kigyō wa doko mo ~ no jōtai da|この不況で企業はどこも…
なみ 並
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇並の 並の なみの comune, ordina̱rio[(男)複-i],normale;(平均的な)me̱dio[(男)複-i];(凡庸(ぼんよう)な)mediocre ¶並のワ…
yū́kyṓ[uú], ゆうきょう, 遊興
- 現代日葡辞典
- O gozar [gozo];o divertimento;a folia;a diversão;o prazer;a farra.~ ni fukeru|遊興にふける∥Entregar-se aos prazeres.◇~ gai遊…
クライゼン縮合 クライゼンしゅくごう Claisen condensation
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 強塩基触媒によるエステルの縮合反応。2分子の酢酸エステルが,ナトリウム,ナトリウムエトキシドなどの存在下で縮合してアセト酢酸エステルを生じる…
coerente /koeˈrẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩首尾一貫した,まとまりのあるdar uma explicação coerente|首尾一貫した説明をするO prefeito era coerente com o pl…
kíkai3, きかい, 器械
- 現代日葡辞典
- O instrumento 「ó(p)tico」;o aparelho.◇~ taisō器械体操A ginástica com aparelhos.◇Iryō ~医療器械Os ~s m…
くうき 空気
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (大気)a̱ria(女);atmosfera(女) ¶圧縮[液体]空気|a̱ria compressa [li̱quida] ¶空気を入れる|(換気)aerare [arieggiare…
かくとう 格闘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo;(乱闘,けんか)zuffa(女),mi̱schia(女),colluttazione(女),baruffa(女),rissa(女) ◇格闘…
きりすて 切り捨て
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (刀で切ってそのまま放っておくこと) ¶江戸時代は切り捨て御免の世の中だった.|Nel peri̱odo Edo i samurai pote̱vano ucci3…
麻疹 はしか
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- sarampoはしかにかかる|ficar com sarampo
hitó-gótó, ひとごと, (他)人事
- 現代日葡辞典
- (<…1 2+kotó) Um assunto de outrem.~ no yō na koto o iu|人事のようなことを言う∥Falar como se nada tivesse a ver com ele …
nutá, ぬた
- 現代日葡辞典
- A salada de peixe, com vinagre e “miso”.
へんとう 返答
- 小学館 和伊中辞典 2版
- risposta(女) ¶返答につまる|non sape̱r come [che cosa] rispo̱ndere
ぼうりゃく 謀略
- 小学館 和伊中辞典 2版
- macchinazione(女),intrigo(男)[複-ghi],congiura(女),complotto(男);(計略)stratagemma(男)[複-i],manovra(女) ¶謀略をめぐらす|tramare …
kappṓ, かっぽう, 割烹
- 現代日葡辞典
- (a) A culinária japonesa; (b) O restaurante japonês.◇~ gi割烹着O avental [trajo] com mangas.⇒ryṓri.
untar /ũˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ (バター,油,クリームなどを)…に塗る[+ com/de]Ela untava o frango com manteiga.|彼女は鶏肉にバターを塗り込んでいた.'…
せいたい 聖体
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘カト〙eucaristia(女) ◎聖体大会 聖体大会 せいたいたいかい congresso(男) eucari̱stico 聖体拝領 聖体拝領 せいたいはいりょう Comuni…
コンポーネントステレオ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ste̱reo(男)[無変][hifi[aifái](女)[無変]] componi̱bile
よざい 余罪
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶その男には余罪があるらしい.|Sembra che quell'uomo a̱bbia commesso altri cri̱mini.
intrigar /ĩtriˈɡax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [11][他]❶ 仲たがいさせる,敵意を抱かせる[+ com]Ele intrigou os funcionários com o gerente.|彼は職員と支配人を仲たがいさせ…
あしゅら 阿修羅
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘仏教〙Asura(男)[無変] ¶阿修羅のように|come un de̱mone infuriato/con fu̱ria selva̱ggia
nagúrí-kórósu, なぐりころす, 殴り殺す
- 現代日葡辞典
- (<nagúru+…) Matar com [aos] murros.
kińchṓ2, きんちょう, 謹聴
- 現代日葡辞典
- O escutar [ouvir] com atenção.
錯体 さくたい complex
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 一つの原子あるいはイオン(普通は金属イオン)を中心として、その周りにいくつかの他の原子、イオン、分子あるいは原子団(これらを配位子という)…
くだく 砕く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (粉々にする)frantumare, ridurre in pezzi;(ぼろぼろにする)ṣminuzzare;(壊す)ro̱mpere;(つぶす)schiacciare;(破壊する)distru̱…
hṓyṓ1[hoó], ほうよう, 包容
- 現代日葡辞典
- 【E.】(a) A inclusão; (b) A compreensão [tolerância].Kare ni wa hito o ~ suru garyō ga aru|彼には人を包容す…
wadákámárí, わだかまり, 蟠り
- 現代日葡辞典
- O incó[ô]modo;a indisposição;o mal-entendido;o rancor.Hanashiai ni yori wareware no aida no ~ ga toketa|話…
kakéru3, かける, 賭ける
- 現代日葡辞典
- Apostar;pôr em jogo;arriscar.Inochi ni kakete mo|命に賭けても∥Com risco da própria vida.Toranpu ni kane o ~|トランプに金…
絆創膏 ばんそうこう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- esparadrapoばんそうこうを貼る|cobrir com esparadrapo
加水分解 (かすいぶんかい) hydrolysis
- 改訂新版 世界大百科事典
- 水による分解反応を広く加水分解といい,酢酸ナトリウムのような塩(えん)の加水分解,酢酸エチルのようなエステルの加水分解,デンプンやタンパク…
gachán to, がちゃんと
- 現代日葡辞典
- Pum! (Com um ruído seco).Donburi ga ochite ~ kowareta|どんぶりが落ちてがちゃんとこわれた∥A tigela, ~, caiu e partiu-se.~ denwa o…
gravidade /ɡraviˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 重大さ,深刻さa gravidade da situação|事態の深刻さ.❷ 重々しさ,真面目さfalar com gravidade|重々しく話…
jū́-sṓbi[juú-sóo], じゅうそうび, 重装備
- 現代日葡辞典
- O equipamento pesado [completo].~ de tozan suru|重装備で登山する∥Subir o monte com ~.
やりば 遣り場
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶悲しみのやり場がない.|non sapere come sfogare il pro̱prio dolore ¶目のやり場に困った.|Non sapevo 「da che parte guardare [dove …
sharérú, しゃれる, 洒落る
- 現代日葡辞典
- (⇒sharé)1 [しゃれを言う] Dizer gracejos [chistes;piadas].2 [めかす] Vestir bem [com apuro]. [S/同]Mekásu(+).
keńpákú, けんぱく, 建白
- 現代日葡辞典
- A petição.Seifu ni ~ suru|政府に建白する∥Fazer uma ~ ao governo.◇~ sho建白書A ~ com um memorial.[S/同]Kéngi.
musébu, むせぶ, 咽ぶ
- 現代日葡辞典
- 1 [むせる] Ficar sufocado.Kemuri ni ~|煙に咽ぶ∥~ com o fumo.[S/同]Muséru.2 [咽び泣く] Soluçar.Kiri ni ~ kiteki|霧に咽ぶ…
かつじ 活字
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘印〙tipo(男),cara̱ttere(男)(da stampa) ¶大きな[小さな/8ポイント]活字で印刷する|stampare in cara̱tteri grandi [in car…
ねえ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ねえ,ちょっと話があるんだけど|Olha, eu queria conversar um pouquinho com você.
reencontro /xeẽˈkõtru/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]再会,再発見reencontro com um amigo de infância|幼なじみとの再会.
ぼうじゅ 傍受
- 小学館 和伊中辞典 2版
- intercettazione(女) ¶電話を傍受する|(偶然に)captare una comunicazione telefo̱nica/(故意に)me̱ttere un tele̱fono sott…
oníkko, おにっこ, 鬼っ子
- 現代日葡辞典
- 1 [親に似ない子] A criança que não se parece com os pais.2 [歯がはえて生まれた子] A criança que já nasceu com (…
壊す こわす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- quebrar機械を壊す|quebrar a máquina建物を壊す|derrubar o prédioおなかを壊す|ficar com diarreia;ficar com indisposiç…
二日酔い ふつかよい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ressaca私は二日酔いだ|Estou com ressaca.
こうじゅつ 後述
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶後述のように|come vedremo [si vedrà] più avanti/come si dirà in se̱guito
スタンド
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔観客席〕the stands;〔屋根のない〕 《米》 the bleachersスタンドから拍手のあらしが起こったA storm of applause rose from the stands.たいて…