confidence in the single currency of the euro
- 英和 用語・用例辞典
- 単一通貨・ユーロの信認confidence in the single currency of the euroの用例Confidence in the single currency of the euro may be undermined by…
鼠径部
- 小学館 和西辞典
- ⸨解剖⸩ ingle f.
氷河
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Gletscher [男]
league2 /líːɡ/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((やや古))1 リーグ(◇距離の単位;((英))((米))で約3マイル(約4.8km)).2 平方リーグ(◇面積の単位).
vàglio
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 ふるい;〘農〙箕(み) ~ a mano|手動式ふるい ~ meccanico|選別機 passare al ~|ふるいにかける. [同]crivello, staccio 2 厳しい…
ブイアール‐ゴーグル【VRゴーグル】
- デジタル大辞泉
- 《VR goggles》⇒VRヘッドセット
類
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Gattung [女]; Art [女]~のない|beispiellos; ohne Beispiel.~は友を呼ぶ|Gleich und gleich gesellt sich gern.
あみめ 編み目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- punti(男)[複]della ma̱glia ¶編み目の粗い[細かい]|a punti larghi [stretti] ¶編み目の粗いセーター|maglione a ma̱glie larg…
箱根茱萸 (ハコネグミ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Elaeagnus matsunoana植物。グミ科の落葉低木
ようらんき 揺籃期
- 小学館 和伊中辞典 2版
- peri̱odo(男) iniziale ¶明治時代の日本では工業はまだ揺籃期にあった.|Nell'era Meiji l'indu̱stria giapponese era appena 「agli…
ひとしれぬ 人知れぬ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sconosciuto [ignoto] agli altri ¶「人知れぬ涙」|(ドニゼッティのオペラ『愛の妙薬』より)“Una furtiva la̱grima” (Doniẓetti) ¶子供たち…
よみ 読み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (読むこと)lettura(女) ¶読み書きそろばんを習う|imparare a le̱ggere, scri̱vere e far di conto ¶漢字の試験で読みを間違えた.…
pagliuzza
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 わらの切れはし attaccarsi a una ~|わらをもつかむ. 2 (砂れき, 原石中の)金[銀]片, 宝石. ◆guardare la pagliuzza nell'occhio a…
秋茱萸 (アキグミ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Elaeagnus umbellata植物。グミ科の落葉低木,園芸植物,薬用植物
wag・gle /wǽɡl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- ((略式))[動]1 (自)揺れる;尻(しり)を振って歩く;(他)…を振り動かす,ゆする(wag).2 (他)《ゴルフ》〈クラブを〉ワッグルする,ボールの上で左…
からめる 搦める
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (逮捕する)arrestare qlcu., me̱ttere agli arresti qlcu.;(捕らえる)catturare qlcu.;(しばる)legare qlcu. 2 (砂糖などをまぶす) ¶蜂蜜…
ほどく 解く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scio̱gliere, disfare ¶結び目[ネクタイ]をほどく|scio̱gliere il nodo [la cravatta] ¶帯をほどく|ṣlacciarsi l'obi ¶荷物をほど…
Dif・fe・ren・ti・al•gleich・ung
- プログレッシブ 独和辞典
- =Differenzialgleichung
ひらめく【×閃く】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;❶〔瞬間的にぱっと光る〕flash;〔きらきら輝く〕glitter, sparkle;〔明滅する〕gleam稲妻が時々ひらめいたThere were occasional flashes…
もうじき
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- bald; gleich
desgl.
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [略]desgleichen.
gag・gle /ɡǽɡl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](自)〈ガチョウなどが〉ガーガー鳴く.━━[名]1 (ガチョウの)群れ;(ガチョウなどの)ガーガーいう鳴き声.[ガチョウの鳴き声]2 ((略式))(…
ちょうぎょたいぜん〔テウギヨタイゼン〕【釣魚大全】
- デジタル大辞泉
- 《原題The Compleat Angler》英国の伝記作家・随筆家、ウォルトンによる随筆。初版は1653年刊行。1676年に刊行された第5版は、著者自身の増補と、詩…
かなう 敵う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (匹敵する)e̱ssere pari a qlcu. in ql.co., e̱ssere uguale a qlcu. [ql.co.] uguagliare qlcu. [ql.co.] ¶彼にかなう者はいない.…
どうちゃく 同着
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶3人同着でゴールした.|Tutti e tre hanno tagliato il traguardo nello stesso momento.
むしくい 虫食い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (木や繊維の)tarlatura(女) ¶虫食いだらけのきゅうり|cetriolo bacato [mangiato dai vermi] ¶虫食いだらけのセーター|maglionetutto 「tarlato [m…
ガジェット
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- 「小さく、珍しい道具」というような意味で、WindowsのデスクトップやGoogleのiGoogleページで動作する、小さなアプリケーションのこと。WindowsやGo…
millanterìa
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 虚栄, 虚飾, 見え. [同]vanagloria 2 自慢話, ほら, はったり, 虚勢, 空いばり.
さいそく 細則
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cla̱uṣola(女) complementare [integrativa], norme(女)[複]suppletive;(細かい規則)regolamento(男) dettagliato;(施行規程)dispoṣizion…
sussìdio
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 補助, 援助, 支援;補助となる素材[資料];救援, 救助 sussidi audiovisivi|視聴覚教材 mandare truppe in ~ agli alleati|同盟国に…
ちょっかく‐さんかっけい(チョクカクサンカクケイ)【直角三角形】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 内角の一つが直角である三角形。勾股形(こうこけい)。[初出の実例]「Right Angled Triangle 直角三角形、直三角形」(出典:数学ニ用ヰル…
ググる
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔グーグルで検索する〕google ((something))ニュース報道で見つけた名前をすべてググったI googled all the names I found in the news report.
CAP
- 知恵蔵
- 1957年のローマ条約に基づく、EU全体に適用される共通の農業政策。EAGGF(欧州農業指導保証基金)保証部門が行う価格・所得政策(介入買い入れ、輸出補…
Índian fìle
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- ((やや古・侮蔑的))=single file.
battàglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 battle〕 1 戦い, 決戦, 会戦, 戦役 ~ campale [navale]|野戦[海戦] ~ difensiva|防戦 vincere [perdere] una ~|戦いに勝…
rin・gle, [r̃íŋ.ɡle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] →ringlera.
ángle bàr
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- =angle iron 2.
glich, [ɡlIç]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒gleichen(過去)
方程式
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Gleichung [女]
ひとごと【人事・他人事】
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- ~とは思えない|Ich kann der Sache nicht gleichgültig zusehen.…を~のように言う|et4 sagen, als ob es j3 nichts anginge
縛る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lier, attacher, nouer;〔拘束〕astreindre規則に縛られる|être astreint(e) à des règles
NTD
- 英和 用語・用例辞典
- 顧(かえり)みられない熱帯病 (neglected tropical diseasesの略。土壌伝播寄生虫症や住血吸虫症、リンパ系フィラリア症、トラコーマ、オンコセルカ症…
クーポン 仏 coupon
- 小学館 和伊中辞典 2版
- buono(男),tagliando(男);〔仏〕coupon[kupɔ́n](男)[無変]
さっかく【錯角】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- alternate angles
bun・gle /bʌ́ŋɡl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](他)(自)〈仕事などを〉(つまらないミスで)しくじる,やりそこなう.━━[名]〔通例a ~〕へま,しくじり,不手際.make a bungle of ...…でへま…
ぎょろり
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ぎょろりとした目のgoggle-eyed/pop-eyed彼はこちらを見てぎょろりと目をむいたHe stared at me (with his eyes wide open)./He goggled his eyes …
三角
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- triangle [男]三角関係ménage à trois [男]三角関数fonction trigonométrique [女]三角錐pyramide triangulaire [女]
さいぶ 細部
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶計画を細部にわたって検討する|eṣaminare il piano nei dettagli [nei particolari]
べとつく べと付く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶汗でシャツがべとついていた.|La mia maglietta era fra̱dicia di sudore.
begleiten
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [ベグライテン] (begleitete; begleitet) [他]([英] accompany)(人に)同行〈同伴〉する; (人を)送って行く; (乗り物を)護衛する; (…に)付…