rusú-báń[-i], るすばん[い], 留守番[居]
- 現代日葡辞典
- (a) O guardar a casa;(b) A pessoa que guarda a casa.~ o suru|留守番をする∥Guardar a [Tomar conta da] casa;ficar de guarda à casa…
tabéráréru, たべられる, 食べられる
- 現代日葡辞典
- (<tabéru) (Ser) comestível [bom para comer].Korera wa zenbu ~ kinoko da|これらは全部食べられるきのこだ∥Todos estes cogum…
fluência /fluˈẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]流暢さ,言葉のなめらかさcom fluência|流暢に.
kodáwáru, こだわる
- 現代日葡辞典
- Agarrar-se 「a niquices」;preocupar-se demasiadamente 「com」;ser niquento/picuinhas.Keishiki ni ~|形式にこだわる∥Preocupar-se com form…
SIP
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩Società Italiana Per l'esercizio telecomunicazioni イタリア電信電話会社(1994年 TELECOM ITALIA に統合).
finalidade /finaliˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]目的,目標com a finalidade de +[不定詞]|…する目的でter como finalidade +[不定詞]|…することを目的としている.
まく 蒔く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- seminare ¶種をまく|seminare ¶畑に麦をまく|seminare il grano in un campo/seminare un campo a grano ¶恐怖の種をまく|seminare il terrore ¶…
ほうき【×箒】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a broomほうきの柄a broomstick部屋をほうきで掃くsweep a room with a broomほうき星a comet
らくしゅ 落首
- 小学館 和伊中辞典 2版
- componimento(男)kyoka sati̱rico[複-ci]
迷迭香 まんねんろう
- 日中辞典 第3版
- 〈植物〉迷迭香mídiéxiāng.
迷迭香 mídiéxiāng
- 中日辞典 第3版
- [名]<植物>ローズマリー.
アセチル基
- 栄養・生化学辞典
- CH3CO-の構造をもつ原子団.Acと略す場合がある.
むきゅう 無給
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇無給の 無給の むきゅうの non pagato, non retribuito, a ti̱tolo gratu̱ito ¶無給の仕事|lavoro 「non remunerato [non retribui…
insistência /ĩsisˈtẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]固執,執拗さ,しつこさcom insistência|執拗に.
intuito /ĩˈtujtu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]目的,狙いcom o intuito de +[不定詞]|…する目的で.
きょうつう 共通
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇共通の 共通の きょうつうの comune ¶世界共通の現象|feno̱meno comune a tutte le nazioni ¶僕は彼と共通の利害関係にある.|Io e lui a…
にくだん 肉弾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶肉弾相打つ激戦|mi̱schia cruenta ¶肉弾戦を交える|comba̱ttere(自)[av]corpo a corpo
いかに 如何に
- 小学館 和伊中辞典 2版
- come ¶この問題をいかにして解決すべきか.|Come si può riso̱lvere questo problema? ¶相手がいかに強かろうと私は戦う.|Per quanto l'av…
こまりはてる 困り果てる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- trovarsi completamente nei guai [in difficoltà];(当惑する)e̱ssere molto perplesso;(どうしてよいやら)non sape̱r 「più che fa…
brigar /briˈɡax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [11][自]❶ (…と)けんかする[+ com]brigar na rua|通りでけんかするbrigar com o irmão|兄弟とけんかする.❷ …と激しく…
せきろく【石勒】
- デジタル大辞泉
- [274~333]中国五胡十六国の一、後趙こうちょうの建国者。廟号は高祖。在位319~333。山西地方の羯族けつぞく出身。319年前趙から自立して建国。32…
piróshíkí, ピロシキ
- 現代日葡辞典
- (<Ru. pirozshke) Um bolinho de carne moída, com cebola, etc.
ホンダ250T LAカスタム
- デジタル大辞泉プラス
- ホンダ(本田技研工業)が1981年から製造・販売したオートバイ。総排気量233cc(普通自動二輪車)。エンジン形式は空冷4ストローク2気筒SOHC。シート…
notákúru, のたくる
- 現代日葡辞典
- (⇒notá-útsu)1 [くねって這い動く] Retorcer-se 「como uma enguia」;contorcer-se 「com as dores」.Kare wa mimizu ga notakutta…
ディーラー 英 dealer
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commerciante(男)(女),rivenditore(男)[(女)-trice];(車の)concessiona̱rio(男)[複-i]di automo̱bili
こつぶ 小粒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小さな粒)gra̱nulo(男),granello(男) ¶山椒(さんしょう)は小粒でもぴりりと辛い.|(諺)“Corpo pi̱ccolo mente acuta.” ¶彼は政治家…
ふてってい 不徹底
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇不徹底な 不徹底な ふてっていな insufficiente, incompleto ¶ストライキの指令が不徹底だった.|Le direttive per lo scio̱pero non e…
オスカー
- 知恵蔵
- 米のアカデミー賞受賞者に与えられるブロンズ像の愛称。台座のフィルムリールに開けられた5つの穴は、アカデミー5部会、俳優・監督・脚本家・撮影監…
dozṓ, どぞう, 土蔵
- 現代日葡辞典
- O depósito [armazém] com paredes grossas de barro.~ o yaburu|土蔵を破る∥Assaltar ~.[S/同]Kurá. ⇒sṓko.
múshamusha, むしゃむしゃ
- 現代日葡辞典
- 【On.】Pan o ~ taberu|パンをむしゃむしゃ食べる∥Devorar o pão (com grandes dentadas, a dar ao queixo).⇒musábóru.
コメディー 英 comedy
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱dia(女)
きょうそう 競争
- 小学館 和伊中辞典 2版
- concorrenza(女),competizione(女);(対抗)rivalità(女);(試合)gara(女);(競争試験)concorso(男) ◇競争する 競争する きょうそうする conco…
sogúwánai, そぐわない
- 現代日葡辞典
- Inapropriado;não combinar [não ir] 「com o meu gosto」;「o proceder」 impróprio 「dum professor」.Sono ba ni ~ fuku…
butsúdéń, ぶつでん, 仏殿
- 現代日葡辞典
- O templo com estátuas budistas.
ホモ共役反応 ホモキョウヤクハンノウ homoconjugation reaction
- 化学辞典 第2版
- 酸HAの解離反応で生じた A- イオンの一部が,非解離の酸HAと反応してHA2-を生じる酸塩基反応の一種.たとえば,酢酸CH3COOHはアセトニトリル中では…
ひきげき 悲喜劇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tragicomme̱dia(女) ◇悲喜劇の 悲喜劇の ひきげきの tragico̱mico[(男)複-ci]
damígóe, だみごえ, 濁声
- 現代日葡辞典
- A voz rouca [grossa].~ de hanasu|濁声で話す∥Falar com ~.
かきとめ 書留
- 小学館 和伊中辞典 2版
- raccomandata(女)⇒郵便局【会話】 ¶書留で手紙を出す|spedire una le̱ttera raccomandata ¶これを書留にしてください.|Mi fa̱ccia …
つちけいろ 土気色
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶土気色の顔|volto pallido [ce̱reo/te̱rreo] come un cada̱vere
つて 伝
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (仲介者)intermedia̱rio(男)[(女)-ia;(男)複-i];(推せん)raccomandazione(女);(縁故)conoscenze(女)[複],amici̱zie(女)[複]…
hayá-té-máwashi, はやてまわし, 早手回し
- 現代日葡辞典
- A prevenção;o preparar-se com antecedência [de antemão/a tempo].~ ni keikaku o tateru|早手回しに計画を立てる…
ichíi-senshin, いちいせんしん, 一意専心
- 現代日葡辞典
- De alma e coração;com toda a alma.
muréru1, むれる, 蒸れる
- 現代日葡辞典
- (⇒murásu)1 [温度が高く湿気がこもる] Ficar 「com o pescoço」 suado [a arder];ficar 「o ar」 abafadiço.Kutsu o haite …
keńgékí, けんげき, 剣劇
- 現代日葡辞典
- Um drama de samurais, com muita a(c)ção.
きすう 帰趨
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (行き着く所)conseguenza(女),risultato(男),e̱ṣito(男) ¶自然の帰趨(きすう)として|come corso naturale degli eventi/come naturale co…
よざい 余罪
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶その男には余罪があるらしい.|Sembra che quell'uomo a̱bbia commesso altri cri̱mini.
バイヤー 英 buyer
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compratore(男)[(女)-trice],acquirente(男)(女);(商人)commerciante(男)(女);(輸入商)importatore(男)[(女)-trice] ¶婦人服担当のバイヤー|…
píripiri, ぴりぴり
- 現代日葡辞典
- 1 [感覚が強く刺激されるさま] (Im. de comichão).Hi ni yaketa senaka ga ~ suru|日に焼けた背中がぴりぴりする∥Sinto comichão na…
そぶり 素振り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (態度)contegno(男),atteggiamento(男);(振る舞い)comportamento(男);(外面,表情)aspetto(男),a̱ria(女) ¶あの男の素振りは怪しい.|Qu…
shúmi, しゅみ, 趣味
- 現代日葡辞典
- 1 [おもむき・おもしろみを理解する力] O gosto.~ ga yoi [warui]|趣味が良い[悪い]∥Ter bom [mau] gostoKanojo wa kimono no ~ ga yoi|彼女は…