かちどき 勝ち鬨
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grido(男)[複le grida]di vitto̱ria ¶勝ち鬨を上げる|canta̱r vitto̱ria/lanciare un grido [un urlo] di trionfo
じょうじょう 情状
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶情状を酌量する|tene̱r conto delle circostanze attenuanti ¶被告には情状酌量の余地がある.|Alcune circostanze sono a favore dell'ac…
ざんげん 讒言
- 小学館 和伊中辞典 2版
- falsa accuṣa(女),calu̱nnia(女),diffamazione(女) ¶讒言を信じる|cre̱dere [presta̱r fede] a una calu̱nnia
ろめい 露命
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vita(女) fugace [effi̱mera] ¶半端仕事をして露命をつなぐ|tira̱r avanti facendo solo dei lavoretti qua̱ e là
あんに 暗に
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (間接的に)indirettamente, in modo indiretto [involuto];(無言のうちに)tacitamente;(ひそかに)in segreto ¶暗にほのめかす|lascia̱r in…
おか 陸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- terra(女) 【慣用】陸に上がった河童(かっぱ) pesce(男) fuo̱r d'a̱cqua
おおかた 大方
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (大部分)maggioranza(女),la maggio̱r parte(女);(副詞として)quaṣi (per intero), in gran parte ◇大方の 大方の おおかたの la maggio…
なす 為す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶善[悪]をなす|fare il bene [il male]/fare del bene [del male] ¶なすべきことをしなさい.|Fai quello che c'è da fare [devi fare]. ¶なす…
セピア 英 sepia
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (セピア絵の具,セピア色)se̱ppia(女) ◇セピア色の セピア色の せぴあいろの (di colo̱r) se̱ppia[無変]
せいじん 成人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- adulto(男)[(女)-a];(法的な)maggiorenne(男)(女) ◇成人する 成人する せいじんする (身体的に)diventare(自)[es]adulto;raggiu̱ngere…
かきなぐる 書きなぐる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶乱暴な字で手紙を書きなぐる|butta̱r giù una le̱ttera in brutta scrittura
アウトドア 英 outdoor
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇アウトドアの あうとどあの 〔英〕outdoor[autdɔ́r][無変] ¶アウトドアスポーツ|sport outdoor [all'aperto]
こんじき 金色
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇金色の 金色の こんじきの d'oro, di colo̱r oro ¶金色に輝く|eme̱ttere un bagliore dorato
マホガニー 英 mahogany
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙mo̱gano(男);(その材木)legno(男) di mo̱gano;(色)colo̱r(男) mo̱gano
そのあし(で) その足(で)
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶会社を出たその足で飲みに行った.|Dopo (ave̱r lasciato) l'uffi̱cio, sono direttamente andato a bere.
せいえい 精鋭
- 小学館 和伊中辞典 2版
- il (fio̱r) fiore(男);〔仏〕élite(女)[無変];(兵士)soldato(男)[(女)-essa]scelto, uo̱mini(男)[複]scelti;(軍隊)truppe(女…
はなす 放す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (つかんでいるのをやめる)lasciare ql.co.;(自由にする)lascia̱r li̱bero qlcu. [ql.co.](▲li̱beroは目的語の性・数に合わせ…
アイボリー 英 ivory
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (象牙,象牙色)avo̱rio(男)[複-i] ¶アイボリー色の|di colo̱r avo̱rio
ゼミ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- semina̱rio(男)[複-i] ¶A教授のゼミに出席する|partecipare al semina̱rio del professo̱r A
だいきゅう 代休
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日曜出勤の代休を取る[与える]|pre̱ndere [dare] un giorno di riposo compensativo per ave̱r lavorato una dome̱nica
パステル 英 pastel
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pastello(男) ◎パステル画 パステル画 ぱすてるが pittura(女)[dipinto(男)] a pastello, pastello(男) パステルカラー ぱすてるからー tinta(女)…
りょうやく 良薬
- 小学館 和伊中辞典 2版
- buona medicina(女) 【慣用】良薬口に苦し La medicina, più è amara più è efficace./“Il miglio̱r consi̱glio è duro all'ore…
ただでさえ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶急いだので,ただでさえ下手な字がますます読みにくくなった.|La fretta ha reso anco̱r più illeggi̱bile la mia già brutta graf…
すい 粋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (優れたもの)il me̱glio(男),il fio̱r fiore(男),la quintessenza(女),la crema(女) ¶現代技術の粋を集める|utiliẓẓare il me…
めこぼし 目溢し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇目こぼしする 目こぼしする めこぼしする passa̱r sopra a ql.co., chiu̱dere un o̱cchio su ql.co.
かいろ 海路
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶海路で|via [per] mare ¶待てば海路の日和あり.|(諺)“Tutto arriva a chi sa aspettare.”/“A sape̱r aspettare c'è tutto da guadagnare…
かいほう 快方
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶快方に向かう|anda̱r me̱glio/e̱ssere in via di guarigione/e̱ssere convalescente
さとい 聡い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶さとい子供|bambino intelligente [ṣve̱glio] ¶目[耳]がさとい|ave̱r l'o̱cchio [l'ore̱cchio] attento ¶利にさと…
あけぼの 曙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (明け方)alba(女),lo spunta̱r(男) del giorno 2 (始まり,始源) ¶文明の曙|l'ini̱zio [l'alba] della civiltà
あかつき 暁
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (夜明け,あけぼの)alba(女);aurora(女)(▲東の空が白々と明け始めるのがalba,それに続いて日の出直前の金色がかった光がaurora);《文》lo spu…
しんじゅ 真珠
- 小学館 和伊中辞典 2版
- perla(女) ¶真珠の首飾り|collana di perle ¶養殖真珠|perlacoltivata [di coltura] ¶天然[模造]真珠|perla naturale [falsa/artificiale] ¶真…
かいほう 介抱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aiuto(男)[supporto(男)] prestato al momento ¶飲み過ぎた彼を介抱した.|L'ho aiutato quando si è sentito male per ave̱r bevuto troppo.
やぶへび 藪蛇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶言わないほうが良かった,やぶへびだった.|Sarebbe stato me̱glio non averlo detto e non ave̱r ṣvegliato il can che dorme.
いっき 一騎
- 小学館 和伊中辞典 2版
- un solo cavallo(男) ◎一騎打ち 一騎打ち いっきうち duello(男),singola̱r tenzone(女),lotta(女) uomo contro uomo 一騎当千 一騎当千…
こまりはてる 困り果てる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- trovarsi completamente nei guai [in difficoltà];(当惑する)e̱ssere molto perplesso;(どうしてよいやら)non sape̱r 「più che fa…
のみにくい 飲みにくい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (飲むのが難しい)diffi̱cile da manda̱r giù, imbevi̱bile 2 (承諾できない)diffi̱cile da accettare
まんぶんのいち 万分の一
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (わずか) ¶ご恩の万分の一でもお返しできればよいのですが.|Vorrei pote̱r ricambiare almeno una mi̱nima parte della sua gentile…
まかりとおる 罷り通る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶あんなことがまかり通るとは世も末だ.|Che si̱mili cose pa̱ssino inosservate è un segno di decadenza della società. ¶そんなこ…
たちのき 立ち退き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (住民の一斉避難)evacuazione(女),ṣgo̱mbero(男),ṣgombro(男);(借家・アパートなどからの)sfratto(男) ¶立ち退きを迫る|dare lo sfratto …
しらむ 白む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶空が白み始めるころに|allo spunta̱r del giorno [del sole/all'alba] ¶私たちが出かけるころには空が白み始めていた.|Albeggiava, quan…
いれかわる 入れ替わる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cambia̱r posto con qlcu., sostituire qlcu., dare il ca̱mbio a qlcu. ¶君と入れ替わろう.|Ti do il ca̱mbio./Prendo il …
こころやすい 心安い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- i̱ntimo ¶心安い友人|amico i̱ntimo ¶彼には何でも心安く頼める.|A lui posso chie̱dere qualsi̱asi favore a cuo…
ちゅうじく 中軸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- asse(男) ¶今度の運動の中軸は田中氏だ.|Il signo̱r Tanaka è 「la figura centrale [il perno] del nuovo movimento.
ふし 不死
- 小学館 和伊中辞典 2版
- immortalità(女),vita(女) eterna ◇不死の 不死の ふしの immortale ¶不老不死の妙薬|eliṣi̱r(男)[無変]di lunga vita
かんがん 汗顔
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶大失態をお目にかけて汗顔の至りです.|Mi vergogno profondamente di ave̱r commesso un così grave errore al suo cospetto.
じょきょ 除去
- 小学館 和伊中辞典 2版
- eliminazione(女) ◇除去する 除去する じょきょする eliminare, to̱gliere, porta̱r via, rimuo̱vere ¶不純物を除去する|eli…
ちょくげん 直言
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇直言する 直言する ちょくげんする dire ql.co. senza meẓẓi te̱rmini, non ave̱r peli sulla li̱ngua
じてん 次点
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶次点になる|(最高点に次ぐ点数を取る)ottenere il secondo punte̱ggio migliore/(選挙で)ottenere il maggio̱r nu̱mero di …
チャコールグレー 英 charcoal grey
- 小学館 和伊中辞典 2版
- antracite(男)[無変] ◇チャコールグレーの ちゃこーるぐれーの (di colo̱r) gri̱gio fumo[無変][fumo[無変]di Londra], antrac…
おちかづき 御近付き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶お近づきのしるしに|come pegno di una conoscenza appena fatta ¶お近づきになれてうれしゅうございます.|Sono felice di ave̱r fatto l…