似る にる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- parecer-se com彼女は母親によく似ている|Ela parece-se muito com sua mãe.
raça /ˈxasa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 人種,種族,民族raça amarela|黄色人種a raça humana|人類.❷ 種,品種,血統De que raça é es…
tsumá-gúru, つまぐる, 爪繰る
- 現代日葡辞典
- (<tsumé+kúru) Passar com os dedos.Juzu o ~|数珠を爪繰る∥Passar as contas do rosário budista.
bṓsátsú2[oó], ぼうさつ, 忙殺
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O andar (muito) atarefado.Zatsumu ni ~ sareru|雑務に忙殺される∥Não poder respirar, com mil e uma coisas.
juńséí1, じゅんせい, 純正
- 現代日葡辞典
- O ser genuíno [puro].~(na) chūritsu|純正(な)中立∥A neutralidade completa.◇~ goma abura純正ごま油O azeite de sésam…
compulsivo, va /kõpuwˈsivu, va/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 強制的な,無理強いの.❷ 【心理】強迫的なcomportamento compulsivo|強迫行動comprador compulsivo|買い物をせずにはいられ…
shíjo, しじょ, 子女
- 現代日葡辞典
- Os filhos (Meninos e meninas);os jovens 「que viveram com os pais no estrangeiro」.Ryōke no ~|良家の子女∥~ de boas famíli…
embaraçado, da /ẽbaraˈsadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ もつれた,混乱したcabelo embaraçado|もつれた髪.❷ 当惑した,恥ずかしい,ばつの悪い,気後れしてEle ficou embara&…
tsúma1, つま, 妻
- 現代日葡辞典
- A esposa [mulher].~ o metoru [ni suru]|妻をめとる[にする]∥(o homem) Casar com 「Hanako」.[S/同]Nyṓbō. [A/反]Ottó. …
Tax Commission
- 英和 用語・用例辞典
- 税制調査会 (=Tax System Research Commission)Tax Commissionの用例A subcommittee on fundamental issues at the Tax Commission reached an agree…
atámá-dékkachi, あたまでっかち, 頭でっかち
- 現代日葡辞典
- 1 [頭が大きいこと] (a) Um cabeçudo [cabeça-grande]; (b) Um monstro.~ shiri tsu[su]bomi|頭でっかち尻つ[す]ぼみ∥O come…
kū́zéń[uú], くうぜん, 空前
- 現代日葡辞典
- A coisa nunca vista.~ zetsugo no daijishin|空前絶後の大地震∥Um terramoto como nunca houve nem haverá.
medo /ˈmedu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 恐れ,恐怖tremer de medo|恐怖で震えるmedo do escuro|暗闇を恐れることmedo de morrer|死の恐怖Que medo!|なんてこわいmorrer de…
fusshókú, ふっしょく, 払拭
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O apagar [desarraigar].Kyūhei o ~ suru|旧弊を払拭する∥Acabar com um mau costume arreigado/antigo.[S/同]Jókyo(+…
consternar /kõstexˈnax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]悲しませる,悲嘆にくれされる.consternar-se[再]悲しむConsternei-me com o descaso com o patrimônio histórico da cidade.|…
kagṓ, かごう, 化合
- 現代日葡辞典
- A combinação (química).Suiso to sanso ga ~ suru to mizu ni naru|水素と酸素が化合すると水になる∥A água vem da …
aí-káwárázu, あいかわらず, 相変わらず
- 現代日葡辞典
- (<ai-3+Neg. de kawárú) Como sempre;como de costume.~ genki ni sugoshite imasu|相変わらず元気に過ごしています∥Estou bem…
mestria /mesˈtria/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 博識,博学.❷ 熟達,優れた技量O piloto do helicóptero executou a manobra com muita mestria.|ヘリコプターのパイ…
decente /deˈsẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩❶ 礼儀正しい,品のよいEla casou-se com um homem decente.|彼女は品のある男性と結婚した.❷ 適切な,相応の.'…
acomodado, da /akomoˈdadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 宿泊したficar acomodado|宿泊する.❷ bem acomodado 快適な,居心地がよい.❸ mal acomodado 居心地が悪い.
とうきょり【等距離】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- an equal distance; equidistance彼らの家は駅から等距離にあるTheir houses are 「the same distance [at equal distances] from the station.等距…
ushíró-dé, うしろで, 後ろ手
- 現代日葡辞典
- (<…+te) As mãos atrás das costas.~ ni shibaru|後ろ手に縛る∥Amarrar [Atar] alguém com as ~.
sotaque /soˈtaki/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ なまりsotaque nordestino|北東部地方のなまりfalar com um sotaque estrangeiro|外国なまりで話すVocê não tem sotaq…
ほうしょう【報償】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 損害の報償としてin compensation for the loss彼の苦労に対して報償しようLet's compensate [《文》 recompense] him for his trouble.報償金compen…
unidade /uniˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 単位unidade de comprimento|長さの単位unidade de peso|重量単位unidade de volume|容積単位unidade de tempo|時間単位unidade mo…
báribari, ばりばり
- 現代日葡辞典
- 1 [強くひっかいたり引き裂いたりする時の音の形容] (Im. do ruído de arranhar).~ (to) hikkaku|ばりばり(と)ひっかく∥Fazer ruí…
kibámu, きばむ, 黄ばむ
- 現代日葡辞典
- (<kí7) Amarelecer;amarelar;ficar amarelo.Kibanda pēji|黄ばんだページ∥As páginas amarelecidas (com o tempo).
nome /ˈnõmi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 名前,名称Meu nome é Helena.|私の名前はエレナですO nome dela é Maria.|彼女の名前はマリアですQual é o se…
mukáshí-nágara, むかしながら, 昔ながら
- 現代日葡辞典
- Que não muda com o passar do tempo;como antigamente/sempre;tradicional.Ano mise wa ~ no hōhō de teyaki-senbei o tsu…
aígámó, あいがも, 間[合]鴨
- 現代日葡辞典
- 1 [アヒルとカモの交雑種] 【Zool.】 Um pato, cruzamento do selvagem com o doméstico.2 [アヒルの肉] A carne de pato. ⇒ahír…
discernimento /dʒisexniˈmẽtu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 見分け,識別o discernimento entre o certo e o errado|正しいことと間違っていることの区別.❷ 分別,識見agir com discerni…
chinámu, ちなむ, 因む
- 現代日葡辞典
- Relacionar-se;associar-se;estar ligado 「com」.Sono onna no ko wa umareta kisetsu ni chinande Natsuko to nazukerareta|その女の子は生まれ…
louro, ra /ˈloru, ra/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]金髪のcabelo louro|金髪homem louro|金髪の男性.[名]金髪の人loura oxigenada|脱色して金髪にした女性.louro[男]❶ 【植物】ゲッケ…
mochí-gúsá, もちぐさ, 餅草
- 現代日葡辞典
- (<…2+kusá) A artemísia (Cujas folhas tenras se misturam com “mochi”);artemisia princeps. [S/同]Yomógí.
falar /faˈlax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ 話すfalar alto|大きい声で話すfalar sério|真面目に話すfalar em público|人前で話すfalar em português|ポ…
tabé-kúrábéru, たべくらべる, 食べ比べる
- 現代日葡辞典
- (<tabéru+…) Comparar, comendo.Burajiru-ryōri to porutogaru-ryōri o ~|ブラジル料理とポルトガル料理を食べ比べる∥Co…
akúyū́, あくゆう, 悪友
- 現代日葡辞典
- 1 [悪い友] A má companhia;o mau colega.~ to majiwaru|悪友と交わる∥Andar [Meter-se] com más companhias.[A/反]Ryṓy…
hisáí, ひさい, 被災
- 現代日葡辞典
- A catástrofe [calamidade] natural;o desastre.Jishin de ~ suru|地震で被災する∥Sofrer grandes danos do [com o] terramoto.◇~ chi被…
áni2, あに, 豈
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Como!;Qual!~ hakaran ya|あに図らんや∥Com grande surpresa minha 「ele roubou-me」![S/同]Omóígákén…
mizú-wárí, みずわり, 水割り
- 現代日葡辞典
- (<…+warú) A bebida alcoólica (misturada) com água.Uisukī no ~ ippai|ウイスキーの水割り一杯∥Um copo de u…
same-sex partnership
- 英和 用語・用例辞典
- 同性カップルsame-sex partnershipの用例To address discrimination against sexual minorities, the city of Iga, Mie Prefecture, will issue cert…
ela /ˈεla/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [代]⸨人称⸩⸨3人称女性形単数⸩(em + ela と de + ela はそれぞれ nela と dela になる)❶ ⸨主語⸩彼女はEla é brasileira.|彼女はブ…
matsú-kázari, まつかざり, 松飾り
- 現代日葡辞典
- As decorações com (ramos de) pinheiros no Ano Novo. [S/同]Kadómatsu.
taíkṓ1, たいこう, 対抗
- 現代日葡辞典
- A oposição;a confrontação;o antagonismo;a rivalidade;a competição.Yūben-sa ni kakete w…
deńgákú, でんがく, 田楽
- 現代日葡辞典
- 1 [芸能の一種] Uma dança popular [rural] da era Heian.2 [食べもの] Um prato de peixe, legumes e “tōfu” no espeto, temperados …
passarinho /pasaˈrĩɲu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]小鳥livre como um passarinho|鳥のように自由な.comer como um passarinho小食である.morrer como um passarinhoころりと死ぬ.Olha o passa…
soluço /soˈlusu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ しゃっくりestar com soluço|しゃっくりが出る.❷ すすり泣き,むせび泣き.❸ 嘆き声.❹ (船などの)縦…
sógo, そご, 齟齬
- 現代日葡辞典
- 【E.】1 [食いちがい] O desacordo.~ ga aru|齟齬がある∥Estar em desacordo 「com os fa(c)tos」.[S/同]Kuíchígáí(&…
yū́shū́2[yuú], ゆうしゅう, 憂愁
- 現代日葡辞典
- A melancolia;a tristeza 「da família com a morte do filho」;o pessimismo 「quanto ao futuro político」.
arquear /axkeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]弓なりに曲げるarquear molas|バネを曲げる.arquear-se[再]弓なりに曲がるSuas costas arquearam-se com a idade.|年齢とともに彼女の腰…