ろっぽうぜんしょ 六法全書
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘法〙Raccolta(女) dei Sei Co̱dici, I Sei Co̱dici(男)[複](◆costituzione, co̱dice civile, diritto commerciale, co…
コミンフォルム 英 cominform
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘史〙Cominfo̱rm(男)(◆1947-56)
hisáshí, ひさし, 庇
- 現代日葡辞典
- 1 [小屋根] O toldo(⇒nokí).~ o kashite omoya o torareru|庇を貸して母屋を取られる∥(a) Dar a mão e levarem-me o braço…
beltrano /bewˈtrɐ̃nu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男](fulano の後に続いて)某氏,誰それEu conversei com fulano e beltrano.|私は誰々と話した.
おくりだす 送り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶子どもを学校に送り出す|mandare i bambini a scuola ¶客を玄関に送り出す|accompagnare gli o̱spiti alla porta ¶この学校は毎年千名もの…
-かぎり -限り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (限度いっぱい)nel li̱mite del possi̱bile ¶力の限りたたかう|comba̱ttere fino al li̱mite [allo stremo] delle f…
かげき 歌劇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- o̱pera(女) li̱rica⇒オペラ ◎歌劇団 歌劇団 かげきだん compagnia(女) li̱rica [dell'o̱pera/operi̱stica]
よそもの よそ者
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (よその土地から来た者)straniero(男)[(女)-a],forestiero(男)[(女)-a] ¶よそ者はひと目でわかる.|Si po̱ssono disti̱nguere…
うつくしい 美しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【きれいだ,みごとだ】bello(▲語尾変化については⇒よい【語形】);sple̱ndido, grazioso, elegante ◇美しく 美しく うつくしく splendi…
kańsúru2, かんする, 冠する
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Coroar;nomear;designar;chamar com o nome de. ⇒kabúséru.
shitsú2, しつ, 室
- 現代日葡辞典
- 1 [部屋] O quarto 「no. 8」 (Us. só em palavras compostas, por ex. byō ~;~ gai);a sala.◇Kōi ~更衣室O camarim 「co…
せんそう 戦争
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (一般に)guerra(女);(闘争)conflitto(男),lotta(女);(戦闘行為)ostilità(女)[複];(個々の)batta̱glia(女);(さらに局部的な)combattime…
yútaka, ゆたか, 豊[裕・饒]か
- 現代日葡辞典
- 1 [金銭的に満ち足りているようす] O ser 「uma sociedade」 afluente [opulento;「um país」 rico;「lavrador」 abastado].~ na katei|…
リベート
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔割り戻し〕a rebateその商品は1割のリベートがつくThey give a rebate of 10 percent on the price of those articles.❷〔手数料〕a commission,…
baíshíń1, ばいしん, 陪審
- 現代日葡辞典
- 【A.】 O júri.⇒~ in.◇~ saiban陪審裁判O julgamento com ~.
ehón, えほん, 絵本
- 現代日葡辞典
- O livro ilustrado [com figuras] 「para crianças」.
fumí-kátáméru, ふみかためる, 踏み固める
- 現代日葡辞典
- (<fumú+…) Calcar 「a terra」 com os pés.
keńkṓ3, けんこう, 軒昂
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O estar com ânimo.Iki ~ taru|意気軒昂たる∥Animado.
長らく ながらく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 長らくお待たせいたしました|Fiz com que me esperasse por muito tempo.
暮らす くらす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- viver幸せに暮らす|viver feliz私は両親と暮らしている|Vivo com meus pais.
hoshí-zúkí-yo, ほしづきよ, 星月夜
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukí1+yóru) A noite clara/com luar.
exclusividade /eskluziviˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]独占権,占有権,独占的であることcom exclusividade no Brasil|ブラジルで独占的に.
avidez /aviˈdes/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] avidezes][女]貪欲(どんよく);渇望,切望com avidez|むさぼるように,がつがつと.
肩 かた
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ombro彼は私の肩を叩いた|Ele bateu no meu ombro.私は肩が凝っている|Estou com os ombros rígidos.肩をすくめる|encolher os ombros
pompa /ˈpõpa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]壮麗さ,華麗さ,華やかさcom pompa e circunstância|威風堂々と.
てはじめ 手始め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇手始めに 手始めに てはじめに anzitutto, innanzi tutto, per cominciare ¶手始めに…を読む|cominciare col le̱ggere ql.co.
surplus in the income account
- 英和 用語・用例辞典
- 所得収支の黒字 所得収支の黒字額surplus in the income accountの用例The surplus in the income account that includes dividend income from over…
けいかい 軽快
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇軽快な 軽快な けいかいな (軽やかな)leggero, a̱gile;(快活な)allegro, ri̱tmico[(男)複-ci] ◇軽快に 軽快に けいかいに agil…
kirí-tsúkéru, きりつける, 切りつける
- 現代日葡辞典
- (<kíru1+…)(a) Cortar;ferir;(b) Esculpir [Gravar] 「o nome no tronco da macieira」.Totsuzen mishiranu otoko ni naifu de kao o k…
resign from all one’s posts
- 英和 用語・用例辞典
- すべての役職を退くresign from all one’s postsの用例The firm’s former chairman, who had resigned from all his posts, entered the courtroom a…
hokóríppói, ほこりっぽい, 埃っぽい
- 現代日葡辞典
- Poeirento.~ heya|埃っぽい部屋∥O quarto ~ [com muito pó].
ダンス
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- dançaダンスをする|dançarダンスパーティー|festa com baile
ティーケーオー TKO
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (ボクシング)K.O.(男)[無変]te̱cnico[複-ci]
あくどい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (性質などが) ¶あくどい商法|comme̱rcio diṣonesto [immorale] ¶あくどい振る舞い|(むかつくような)comportamento stomache̱vole …
クラーク Clarke, Charles Cowden
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1787.12.15. ミドルセックス,エンフィールド[没]1877.3.13. ジェノバイギリスの批評家。キーツの友人。『チョーサー物語』 Tales from Chaucer …
けいえんげき 軽演劇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱dia(女) leggera [brillante]
orúgṓru[óo], オルゴール
- 現代日葡辞典
- (<Hol. orgel) A caixa de música (com manivela).
らくいん 烙印
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ma̱rchio(男)[複-chi] ¶…の烙印を押される|e̱ssere bollato [marchiato] come ... ¶彼は前科者の烙印を押された.|È stato bollat…
いがみあう 啀み合う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (口論する)litigare(自)[av],bisticciare(自)[av] ◇いがみ合い いがみ合い いがみあい (争い)contesa(女);(口論)di̱sputa(女),liti…
sogúwánai, そぐわない
- 現代日葡辞典
- Inapropriado;não combinar [não ir] 「com o meu gosto」;「o proceder」 impróprio 「dum professor」.Sono ba ni ~ fuku…
きかい 奇怪
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇奇怪な 奇怪な きかいな (奇妙な)strano; straordina̱rio[(男)複-i];(不可解な)incomprensi̱bile, misterioso, inspiega̱…
小
- 小学館 和西辞典
- 小委員会subcomisión f., subcomité m.小宇宙microcosmos m.[=pl.]小辞典breve diccionario m.
i-núku, いぬく, 射抜く
- 現代日葡辞典
- (<íru5+…) Varar [Trespassar/Atravessar] com um tiro. [S/同]Itṓsu.
ke-kórósu, けころす, 蹴殺す
- 現代日葡辞典
- (<kéru+…) Dar um pontapé mortal;matar com (aos) pontapés.
agraciar /aɡrasiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …に恩赦を与える.❷ ⸨agraciar alguém com ...⸩…に…の称号を与える.
にっしんげっぽ 日進月歩
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶科学技術は日進月歩だ.|La tecnologia fa ra̱pidi e conti̱nui progressi.
bińshṓ, びんしょう, 敏捷
- 現代日葡辞典
- A agilidade 「do gato」;a prontidão;a rapidez.~ ni tachi-mawaru|敏捷に立ち回る∥Agir com rapidez.⇒subáshíkkó…
よそおう 装う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (着る)vestirsi, abbigliarsi ¶上品に装う|vestirsi con gusto 2 (偽って振りをする)fi̱ngere [simulare] di+[不定詞][che+[接続法]], f…
いか 以下
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (より少ない,より小さい)meno; meno di, al di sotto di, non superiore a, inferiore a ¶平均以下の|inferiore alla me̱dia/al di sot…
もとめる 求める
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (探す)cercare, ricercare;(欲しがる)desiderare, volere ¶平和を求める|desiderare la pace ¶事件解決の鍵を求める|cercare la chiave di un c…