ソーシャル・ダンピング そーしゃるだんぴんぐ social dumping
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 劣悪な労働・社会条件によって生産コストを引き下げた製品を、他国に輸出、廉売すること。[編集部 2022年10月20日][参照項目] | ダンピング
コロナ下の自動車産業
- 共同通信ニュース用語解説
- 2020年度上半期(4~9月)の国内新車販売台数は、新型コロナウイルス流行による需要低迷で、前年同期比22・6%減の202万台と大幅に減少した。ただ、ト…
countryside
- 英和 用語・用例辞典
- (名)地方 田舎 田園地帯 田舎の住民 地方の住民countrysideの関連語句come from the countryside地方出身だscour the countryside八方手をつくして探…
combined GDP
- 英和 用語・用例辞典
- 〜合計の国内総生産(GDP) GDP総額combined GDPの用例If all 12 countries don’t ratify the TPP Agreement within 2 years after their signatures o…
gottá-ní, ごったに, ごった煮
- 現代日葡辞典
- O cozido [guisado] com várias coisas misturadas. ⇒gótagota;nirú1.
intrigado, da /ĩtriˈɡadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]…に好奇心をそそられて,興味を持って[+ com]Estou intrigado com isso.|私はこのことに興味があるO que me deixou intrigado é que …
disappear
- 英和 用語・用例辞典
- (動)見えなくなる 姿を消す 行方不明になる 消滅[消失、失踪]する 紛失する 存在しなくなるdisappearの関連語句completely disappear from our socie…
kifúkú1, きふく, 起伏
- 現代日葡辞典
- (a) O relevo;a ondulação; (b) Os altos e baixos.~ ni tonda jinsei|起伏に富んだ人生∥A vida acidentada [cheia de vicissitud…
rikútsú-zémé, りくつぜめ, 理屈責め
- 現代日葡辞典
- (<…+seméru) A verberação [O atacar] com uma série de razões.~ ni suru|理屈責めにする∥Refutar [Verb…
tatákí-kómu, たたきこむ, 叩き込む
- 現代日葡辞典
- (<tatáku+…)1 [入れる] Martelar 「um prego」;meter com força.Keimusho [Rōya] e ~|刑務所[牢屋]へ叩き込む∥Meter …
chigíru2, ちぎる, 千切る
- 現代日葡辞典
- (⇒chigíréru)1 [細かく裂く] Fazer em pedaços;rasgar.Kami o ~|紙を千切る∥Rasgar o papel todo [em pedacinhos].[S/同]…
プジョー205
- デジタル大辞泉プラス
- フランスのプジョーが1983年から1998年まで製造、販売していた乗用車。3ドア、5ドアハッチバック。派生車種としてオープンカーもある。
nuí-tsúkéru, ぬいつける, 縫い付ける
- 現代日葡辞典
- (<núu+…) Pregar com pontos de costura.Shatsu ni botan o ~|シャツにボタンを縫い付ける∥Pregar um botão na camisa.
kókkuri, こっくり
- 現代日葡辞典
- 1 [居眠りをすること] O cabecear;o cochilar. [S/同]Inémúri(+).2 [うなずくさま] Menear (Abanar) afirmativamente a cabe&…
sukṓru[óo], スコール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. squall) A borrasca;o temporal 「com vento e saraiva」.
一切 いっさい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私はこの件とは一切関わりがありません|Não tenho nada a ver com este caso.
寒い さむい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- frio今日はとても寒い|Hoje está muito frio.私は寒い|Estou com frio.
ダンプカー
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- caminhão basculante;caminhão com caçamba
関わる かかわる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- relacionar-se;envolver-se私はその件に何も関わっていない|Não tenho nenhum envolvimento com este caso.
yukáń, ゆかん, 湯灌
- 現代日葡辞典
- A lavagem do defunto 「junto do templo」.~ o suru|湯灌をする∥Lavar com água quente o defunto.
keppáń, けっぱん, 血判
- 現代日葡辞典
- O selo de sangue.~ suru|血判する∥Selar com (o próprio) sangue.
usura /uˈzura/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 高利貸し.❷ 高利,暴利com usura|高利で.❸ 吝嗇(りんしよく).
ハンカチ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- lenço私はハンカチで顔をぬぐった|Limpei meu rosto com o lenço.
取り替える とりかえる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- trocar;fazer troca不良品はお取り替えします|Trocamos os produtos com defeito.
promissory note
- 英和 用語・用例辞典
- 約束手形promissory noteの関連語句a secured promissory note担保付き約束手形discount a promissory note約束手形を割り引くencashing of promisso…
manufacturers’ sentiment
- 英和 用語・用例辞典
- 製造業の景況感manufacturers’ sentimentの用例According to the BOJ’s Tankan survey for June 2020, the headline index for big manufacturers’ c…
output cost
- 英和 用語・用例辞典
- 製造原価 生産コストoutput costの用例Due to the suspension of all nuclear power reactors, electric power output costs in jumped by about 25 …
hitó-chígai, ひとちがい, 人違い
- 現代日葡辞典
- (<…1+ga+chigáú) O confundir uma pessoa (com outra);o pensar que era outro.
鼻 はな
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- nariz鼻の穴|narinas私は鼻が詰まっている|Estou com o nariz entupido [congestionado].鼻をかむ|assoar o nariz
average daily balance of bank lending
- 英和 用語・用例辞典
- 銀行貸出の平均残高average daily balance of bank lendingの用例The average daily balance of bank lending at Japanese banks in July 2012 rose …
omó-gáwari, おもがわり, 面変わり
- 現代日葡辞典
- (<omóté+kawárú) O mudar de cara 「com doença」.
happí, はっぴ, 法被
- 現代日葡辞典
- Uma espécie de quimono curto, de trabalho (e com o nome da profissão).
バナー
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔インターネットで〕a bannerバナー広告a banner ad; a web bannerバナー広告からの収入income from banner ads
genetic scissors
- 英和 用語・用例辞典
- 遺伝子のはさみgenetic scissorsの用例“CRISPR/Cas 9” tool for genome editing called “genetic scissors” was developed by two female winners of…
ikí-káeru, いきかえる, 生き返る
- 現代日葡辞典
- (<ikíru+…) Ressuscitar;voltar a si 「com massagem no coração」;reviver [ganhar nova vida].Hisashiburi no ame de …
から
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔場所・時間・材料〕de, depuis, à partir de東京からパリまで|de [depuis] Tokyo à [jusqu'à] Parisきょうから|à p…
tánsei2, たんせい, 丹精[誠]
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O esmero;o cuidado;o empenho;o trabalho;a diligência;a devoção;o zelo.~ o komete|丹精を込めて∥Com todo …
móto-yori, もとより, 元[固・素]より
- 現代日葡辞典
- 1 [初めから] Desde o começo [princípio].Sonna koto wa ~ shōchi no ue da|そんなことは元より承知の上だ∥Eu já […
te-mórí, てもり, 手盛り
- 現代日葡辞典
- (<…+morú)1 [自分で食器につぐこと] O servir-se (de comida) a si próprio.2 [自分勝手にきめること] O decidir em proveito pr&…
kitéń3, きてん, 基点
- 現代日葡辞典
- O ponto de referência.Hokkyoku o ~ ni shite chizu o kaku|北極を基点にして地図を書く∥Fazer um mapa com o pólo norte como ~.…
juro /ˈʒuru/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]利子,利息juro composto|複利juro simples|単利juros pré-fixados|固定金利taxa de juros|利率pagar juros|利子を支払うcom juros …
páta-pata (to), ぱたぱた(と)
- 現代日葡辞典
- 1 [軽くほこりなどをはたくさま] (Im. de pancadas leves).Hataki o ~ kakeru|はたきをぱたぱたかける∥Limpar (o pó) com o espanador.⇒hat…
よびだし 呼び出し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (召喚)citazione(女),convocazione(女) ¶警察から月曜日に来るようにとの呼び出しを受けた.|Sono stato convocato dalla polizia per lunedì. ◎…
tóe, とえ, 十重
- 現代日葡辞典
- Décuplo.~ hatae ni torikakomu|十重二十重に取り囲む∥Armar um cerco cerrado (Lit. de 10 e 20 fileiras).
disputar /dʒispuˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …を得るために争う,競うdisputar uma vaga|欠員をめぐって競うdisputar a presidência|大統領選を戦う.❷ (裁判など…
緑〔区〕 みどり
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 埼玉県南東部,さいたま市南東部にある区。 2003年,さいたま市の政令指定都市化に伴って区制。旧浦和市の東側郊外地域にあたり,南側を JR武蔵野線…
ガス検知管 ガスケンチカン gas detector
- 化学辞典 第2版
- 簡易で迅速な測定を目的としたガス分析器.発明者の名前をとって北川式ガス検知管ともいう.内径3 mm,長さ130 mm のガラス管内に,シリカゲルまたは…
ińtétsú, いんてつ, 隕鉄
- 現代日葡辞典
- 【Geol.】 O meteoro de siderite (Com ferro e lítio);o siderólito.
obstinação /obistʃinaˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] obstinações][女]頑固,頑迷,強情com obstinação|頑なに.
lhaneza /ʎaˈneza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]かざらないこと,率直Ela tratava com lhaneza os mais humildes.|彼女はきさくに下層の人々とつき合っていた.