me-kúbase, めくばせ, 目配せ
- 現代日葡辞典
- O sinal com os olhos;o olhar significativo;a piscadela.~ suru|目配せする∥Piscar o olho [Fazer sinal com os olhos].
tsumá-gúru, つまぐる, 爪繰る
- 現代日葡辞典
- (<tsumé+kúru) Passar com os dedos.Juzu o ~|数珠を爪繰る∥Passar as contas do rosário budista.
人付き合い ひとづきあい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- convívio [trato] com as pessoas彼女はとても人付き合いがよい|Ela sabe muito bem como tratar as pessoas.
SmartEbook.com
- 日本の企業がわかる事典2014-2015
- 正式社名「株式会社SmartEbook.com」。英文社名「SmartEbook.com., Co., Ltd.」。情報・通信業。平成12年(2000)「株式会社フォーサイド・ドット・コ…
COMモデル
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- MS-DOSにおけるプログラミングモデルの1つ。x86の16ビットアーキテクチャーでは、セグメントを使えば64Kbytesを超えるコードやデータを扱うことがで…
価格.com
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- パソコンやパソコン周辺機器、家電、自動車保険など、さまざまなジャンルの商品の値段を比較できるWebサイト。各商品やサービスについての情報を手に…
他人 たにん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (自分以外の人) outra pessoa他人のことは気にするな|Não se incomode com as outras pessoas.
fu-sṓō[sóo-], ふそうおう, 不相応
- 現代日葡辞典
- O ser impróprio 「do lugar」;o não condizer 「com a pessoa」;o não convir.Mibun ~ na seikatsu o suru|身分不相応な…
補給 ほきゅう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- abastecimento;reabastecimento;fornecimento飛行機に燃料を補給する|abastecer o avião com combustível
たんす 箪笥
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cassettone(男),comò(男);(洋だんす)arma̱dio(男)[複-i],guardaroba(男)[無変]
モビール 英 mobile
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘彫〙mo̱bile(男),compoṣizione(女) mo̱bile
すんぴょう 寸評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- breve cri̱tica(女),commento(男) ◇寸評する 寸評する すんぴょうする fare un breve commento ≪を su≫
コンテスト 英 contest
- 小学館 和伊中辞典 2版
- concorso(男),gara(女),competizione(女) ¶美人コンテスト|concorso di bellezza ¶風景写真コンテストに応募する|partecipare a un concorso di …
shitátáká, したたか
- 現代日葡辞典
- 1 [程度がはなはだしいようす] Severamente;「bater com a cabeça」 com toda a força;muito;excessivamente.Ashi o ~ butsuketa…
鋏 はさみ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- tesouraはさみで紙を切る|cortar o papel com a tesoura
presteza /presˈteza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]迅速,機敏com presteza|素早く,機敏に.
dot(-)com /dάt kὰm/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][形]インターネット関連(企業)(の).dot(-)cómmer[名]
比較.com
- 日本の企業がわかる事典2014-2015
- 正式社名「比較.com株式会社」。英文社名「Hikaku.com Corporation」。サービス業。平成15年(2003)設立。本社は東京都渋谷区恵比寿。商品価格・サー…
kingdom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)王国 王領 王の統治 世界 領域 分野 支配領域 なわばり 城 〜界kingdomの関連語句be gone to kingdom comeあの世に行ったblow [send]a person to…
tsuré-dátsu, つれだつ, 連れ立つ
- 現代日葡辞典
- (<tsurérú1+tátsu1) Ir com [junto;em companhia de];partirem todos.Watashi-tachi wa oya-ko tsuredatte dōbut…
ryū́ryū́2[ryuú-], りゅうりゅう, 粒粒
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Com perseverança;grão a grão.~ shinku suru|粒々辛苦する∥Trabalhar duramente e com perseverança.
coincidir /koĩsiˈdʒix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]…と一致する,重なる[+ com]Essa assinatura coincide com a dele.|この署名は彼の署名と一致するCaso essa data coincida com um feriado, …
MELCOM 81
- 事典 日本の地域遺産
- (神奈川県鎌倉市上町屋325 三菱電機インフォメーションテクノロジー(株)プラットフォームソリューション技術部)「情報処理技術遺産」指定の地域遺産…
tosse /ˈtɔsi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]咳estar com tosse|咳が出るacesso de tosse|咳の発作tosse comprida|百日咳.tosse de cachorro空咳.ver o que é bom para tosse思…
wákan1, わかん, 和漢
- 現代日葡辞典
- O Japão e a China.◇~ konkōbun和漢混交[淆]文A composição literária japonesa ornada com palavras chines…
-goto1, ごと
- 現代日葡辞典
- Com tudo.Ringo o kawa ~ taberu|りんごを皮ごと食べる∥Comer a maçã com casca e tudo [com a casca].⇒isshó;tomó3.
usú-jíó, うすじお, 薄塩
- 現代日葡辞典
- (<…2 2+shió) O ter [temperar com] pouco sal.~ no tsukemono|薄塩の漬け物∥Os vegetais em conserva, com pouco sal.
risshókú, りっしょく, 立食
- 現代日葡辞典
- O copo d'água [bufete].◇~ kai [pātī]立食会[パーティー]A reunião [festa] com copo d'água [comes e bebe…
びたい 媚態
- 小学館 和伊中辞典 2版
- civetteria(女),comportamento(男) civettuolo ¶媚態を示す|civettare(自)[av]con qlcu.
しゅつげん 出現
- 小学館 和伊中辞典 2版
- apparizione(女),comparsa(女);avvento(男) ◇出現する 出現する しゅつげんする so̱rgere(自)[es],apparire(自)[es],comparire(自)…
sozátsú, そざつ, 粗雑
- 現代日葡辞典
- A frouxidão.~ na|粗雑な∥「pensamento」 Frouxo;「plano」 mal pensado [com buracos];「trabalho」 descuidado.
esbarrar /izbaˈxax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …と衝突する,ぶつかるO carro esbarrou contra o muro.|車は壁に激突した.❷ …と偶然に出会う[+ com]Ao entrar no ô…
agúrá, あぐら, 胡坐・趺坐
- 現代日葡辞典
- Uma maneira de se sentar no chão com as pernas cruzadas.~ o kaku|胡坐をかく∥Sentar-se no chão com as pernas cruzadas.Kako n…
tsúite-(i)ru1, ついて(い)る
- 現代日葡辞典
- (<tsúku1+…) Estar com sorte.Kimi wa tsuite-(i)ru ne|君はついて(い)るね∥Você está com sorte.Kyō wa mattak…
émaki[emákímónó], えまき(もの), 絵巻(物)
- 現代日葡辞典
- Uma pintura (com muitos quadros) em rolo.
そせい 組成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙compoṣizione(女) ◎組成式 組成式 そせいしき 〘化〙fo̱rmula(女) bruta 組成分 組成分 そせいぶん componente(男),costituente(男…
辛うじて かろうじて
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 我々は辛うじて試合に勝った|Nós ganhamos o jogo com muita dificuldade.我々は辛うじて危機を乗り越えた|Nós superamos o perigo …
デジタル‐ピービーエックス【デジタルPBX】
- デジタル大辞泉
- 《digital PBX》⇒ピー‐ビー‐エックス(PBX)
parecido, da /pareˈsidu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]…に似ている,類似した[+ com]dois irmãos muito parecidos|よく似た二人の兄弟filhas parecidas com a mãe|母親に似ている…
たいひ 対比
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (比較)paragone(男),comparazione(女),confronto(男);(対照)raffronto(男) ◇対比する 対比する たいひする paragonare [confrontare] ≪AとBを A …
ketsúméí, けつめい, 血盟
- 現代日葡辞典
- O juramento com pa(c)to de sangue.
かくらん 攪乱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- turbamento(男),confuṣione(女),scompi̱glio(男)[複-gli] ◇攪乱する 攪乱する かくらんする turbare, me̱ttere in scompi̱…
ぎょうじょう 行状
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comportamento(男),condotta(女) ¶彼は行状を改めるべきだ.|Lui dovrebbe ravvedersi.
complacência /kõplaˈsẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 愛想Olhava o filho com complacência.|息子を愛想よく見ていた.❷ 心遣いO professor tratava os alunos com complac&…
tsuké-yákí, つけやき, 付け焼き
- 現代日葡辞典
- (<tsukéru1+yakú) O grelhado (regado) com molho de soja.Sakana o ~ ni shite tabeta|魚を付け焼きにして食べた∥Comi peixe g…
じひ 慈悲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (神の)miṣerico̱rdia(女)(divina [di Dio]);(慈愛,寛大さ)gra̱zia(女);(憐れみ)pietà(女),compassione(女),commiṣerazione(女)…
べんし 弁士
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (講演者)oratore(男)[(女)-trice],conferenziere(男)[(女)-a];(無声映画の)commentatore(男)[(女)-trice] (di un film muto), narratore(男)…
shṓbu2[óo], しょうぶ, 菖蒲
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O íris-aromático;iris laevigata.◇~ yu菖蒲湯O banho preparado com ~.⇒ayámé;hanáshṓbu.
似る にる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- parecer-se com彼女は母親によく似ている|Ela parece-se muito com sua mãe.
包む つつむ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- embrulhar;empacotar商品を紙に包む|embrulhar o produto com o papel