demand a ransom
- 英和 用語・用例辞典
- 身代金を要求するdemand a ransomの関連語句demand a ransom for〜と引換え〔引き換え〕に身代金を要求するdemand a ransom in exchange for〜と引き…
usúrágu, うすらぐ, 薄らぐ
- 現代日葡辞典
- Diminuir;passar;abrandar.Itami ga sukoshi usuraida|痛みが少し薄らいだ∥A dor abrandou [passou] um pouco.Toki o heru to kanashimi mo ~|…
yū́shū́2[yuú], ゆうしゅう, 憂愁
- 現代日葡辞典
- A melancolia;a tristeza 「da família com a morte do filho」;o pessimismo 「quanto ao futuro político」.
ねんかん 年鑑
- 小学館 和伊中辞典 2版
- annua̱rio(男)[複-i],almanacco(男)[複-chi] ¶日本経済年鑑|annua̱rio dell'economia giapponese
かんぷ 完膚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶敵を完膚なきまでにたたきのめす|infli̱ggere una sonora [completa] sconfitta al nemico
じっせん 実戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (戦争で)combattimento(男)[batta̱glia(女)] (reale), azione(女) be̱llica;(スポーツで)partita(女) reale [vera];(仕事上の)esper…
ońgúsútórṓmu[óo], オングストローム
- 現代日葡辞典
- (<antr. Angstrom) 【Fís.】 O Angstrom (Unidade para medir o comprimento das ondas de luz;um A equivale à milionési…
え 絵
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (絵画)pittura(女);(額に入った)quadro(男),dipinto(男);(線描)disegno(男);(スケッチ)schizzo(男);(油絵)dipinto(男)[quadro(男)] a o̱…
diplomacia /dʒiplomaˈsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 外交,外交官の職;外交団a diplomacia brasileira|ブラジル外交.❷ 外交手腕,駆け引きagir com diplomacia|如才なく立ち回…
とく 得
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (利益)profitto(男),guadagno(男);(有利)vanta̱ggio(男)[複-gi],convenienza(女) ◇得な 得な とくな profi̱cuo, redditi̱…
toshi-go, としご, 年子
- 現代日葡辞典
- (<…1+ko) Os filhos que nasceram espessos [um cada ano].~ no shimai|年子の姉妹∥As irmãs com idades muito próximas.
sońjíru, そんじる, 損じる
- 現代日葡辞典
- Estragar;ofender;ferir;prejudicar 「a reputação/o bom nome」.Kigen o ~|機嫌を損じる∥「o chefe」 Zangar-se 「com os subal…
げんごがく 言語学
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lingui̱stica(女);(文献学)filologia(女)[複-gie];(歴史的観点からの言語研究)glottologia(女)[複-gie] ◇言語学の 言語学の げんごが…
じゅうらい 従来
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fin qui̱, fino a questo punto, fino a questo momento;(伝統的に)tradizionalmente ¶従来どおり|come prima/come in passato ¶従来どお…
がいせん 外線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (電話の) ¶外線をお願いします.|Vorrei comunicare con l'esterno./Vorrei la li̱nea esterna. 2 (電気の)cavo(男) ele̱ttrico[…
hákihaki (to), はきはき(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com vivacidade [clareza;rapidez].~ hanasu|はきはきと話す∥Falar ~.~ shite iru|はきはきしている∥Ser vivo [rápido].[A/反]…
mittómónái, みっともない, 見っともない
- 現代日葡辞典
- Vergonhoso;indecente;desagradável.~ kara yose|見っともないからよせ∥Pare com isso, (olhe) que está gente a ver [que fica m…
ぐんらく 群落
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙colo̱nia(女),comunità(女),cenoṣi(女)[無変]vegetale;fitocenoṣi(女)[無変]
hitó-átárí, ひとあたり, 人当り
- 現代日葡辞典
- O trato;as maneiras [os modos];o conta(c)to com as pessoas.Kare wa ~ ga yoi|彼は人当りが良い∥Ele é simpático [causa boa i…
criteriosamente /kriteriˌɔzaˈmẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]思慮深くA pena foi aplicada criteriosamente.|ペナルティは慎重に科されたA genética só deve poder ser utilizada criteriosa…
kanákúgí-ryū́, かなくぎりゅう, 金釘流
- 現代日葡辞典
- (<…+ryū́gí) 【G.】 A escrita rabiscada;os gatafunhos;as garatujas.~ de kaku|金釘流で書く∥Escrever com letra ma…
particularmente /paxtʃikuˌlaxˈmẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]❶ 個人的にEu queria falar particularmente com você.|私はあなたと個人的に話がしたい.❷ 特にGosto particularmente d…
だまる 黙る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tacere(自)[av],fare sile̱nzio;(話を途中でやめる)ṣme̱ttere di parlare ◇黙って 黙って だまって silenziosamente, in sile…
接続 せつぞく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- この列車はその駅で急行と接続する|Este trem faz conexão com um trem expresso nessa estação.接続詞|conjunç…
そしゃく 咀嚼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (かんで細かくすること)masticazione(女) ◇咀嚼する 咀嚼する そしゃくする masticare 2 (理解すること)comprensione(女) ◇咀嚼する 咀嚼する …
おめでとう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Congratulazioni!/Felicitazioni!/Rallegramenti!/Auguri!(▲いずれも複数形で用いる)/Accetti le mie congratulazioni!(▲ややていねいな言い…
けっとう【血統】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- blood;《文》 lineage彼は血統がよいHe comes of good stock.血統のよい家a family of good lineage彼は武将加藤清正の血統だHe is descended from …
ひばな 火花
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scintilla(女),favilla(女) 【慣用】火花を散らす ¶火花を散らして戦う|comba̱ttere 「con fu̱ria [accanitamente] ¶論争に火花を…
raísú-kárē, ライスカレー
- 現代日葡辞典
- (<Ing. rice and curry) O arroz (com molho) de caril. [S/同]Karḗ-ráisu(+).
jitchū́-hákku, じっちゅうはっく, 十中八九
- 現代日葡辞典
- Muito provavelmente;com toda a probabilidade. [S/同]Jutchū́-hákku.
bochecha /boˈʃeʃa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]頬As crianças estão com as bochechas vermelhas de frio.|子供たちは寒さで頬を赤くしている.
catapora /kataˈpɔra/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女][ブ]【医学】水ぼうそうMeu filho de nove anos está com catapora.|私の9歳になる息子は水ぼうそうにかかっている.
tachí-sákí, たちさき, 太刀先
- 現代日葡辞典
- (<…2+-sakí)1 [太刀の刃先] A ponta da espada.2 [敵に切りかかる勢い] A investida com a espada.
iré-chígáu, いれちがう, 入れ違う
- 現代日葡辞典
- (<irérú+chigáu) Cruzar-se 「com eles」 no caminho;cruzarem-se 「as cartas」.
親しみ したしみ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- intimidade;familiaridade私はブラジル音楽に親しみを感じる|Sinto intimidade com a música brasileira.
ほたる 蛍
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘昆〙lu̱cciola(女);(ホタル科)lampi̱ridi(男)[複] ¶蛍の光|luminosità della lu̱cciola/(曲名)“Nel bel tempo passato”…
るい 類
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (種類)ge̱nere(男),tipo(男),qualità(女) ¶下着類|indumenti i̱ntimi ¶家具類|la mobi̱lia ¶アーティチョークとズッキー…
賢い かしこい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- inteligenteいるかは賢い動物だ|O golfinho é um animal inteligente.それはあまり賢い方法とは言えない|Não se pode dizer que ess…
たちうち 太刀打ち
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇太刀打ちする 太刀打ちする たちうちする (対抗する)miṣurarsi [cimentarsi/gareggiare] con qlcu. per ql.co., compe̱tere con qlcu. in …
romance /xoˈmɐ̃si/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 小説,物語romance policial|推理小説romance histórico|歴史小説romance de amor|恋愛小説romance de aventura|冒険小説ro…
しまい 姉妹
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sorelle(女)[複]⇒家系図 ◎姉妹会社 姉妹会社 しまいがいしゃ società(女)[複]affiliate 姉妹校 姉妹校 しまいこう scuola(女) gemellata 姉…
せいりつ 成立
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (締約)concluṣione;(可決)approvazione(女);(結成)formazione(女);(完成)completamento(男);(実現)realiẓẓazione(女) ◇成立する 成立する せい…
ないほう 内包
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comprensione(女);〘哲・論理〙intenzione(女),connotazione(女) ◇内包する 内包する ないほうする (包含・含有する)compre̱ndere, conten…
finance ministers and central bank governors [chiefs]
- 英和 用語・用例辞典
- 財務相[蔵相]と中央銀行総裁 財務相[蔵相]・中央銀行総裁finance ministers and central bank governors [chiefs]の用例A meeting of finance minist…
shińkū́, しんくう, 真空
- 現代日葡辞典
- 1 [気体が存在しないこと] O vácuo.~ ni suru|真空にする∥Fazer o ~ [Extrair o ar].◇~ hōden真空放電A descarga elé(c)tr…
ryū́súí[uú], りゅうすい, 流水
- 現代日葡辞典
- A água corrente.◇Kōun ~行雲流水Agir de acordo com as circunstâncias (Lit. como nuvem que passa e água que corr…
zeítákú, ぜいたく, 贅沢
- 現代日葡辞典
- O luxo;a estravagância;o gasto supérfluo.~ na shokuji|贅沢な食事∥A refeição lauta [de rico].~ ni kurasu|…
nán-naku, なんなく, 難なく
- 現代日葡辞典
- (<…+nái) Sem dificuldade;como se nada fosse.Kare wa ~ kyūdai shita|彼は難なく及第した∥Ele passou no exame ~ [com uma …
ぱらぱら
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶中には人がぱらぱらとしか入っていなかった.|All'interno non c'e̱rano che poche persone, sparse qua̱ e là. ¶本のページをぱら…
sozátsú, そざつ, 粗雑
- 現代日葡辞典
- A frouxidão.~ na|粗雑な∥「pensamento」 Frouxo;「plano」 mal pensado [com buracos];「trabalho」 descuidado.