翻訳実験用計算機KT-1論理パッケージ,磁気ドラム(読み)ほんやくじっけんようけいさんきKT1ろんりぱっけーじじきどらむ

事典 日本の地域遺産 の解説

翻訳実験用計算機KT-1 論理パッケージ,磁気ドラム

(福岡県福岡市西区元岡744 九州大学工学部百周年記念展示室『CENTENNIAL GALLERY』)
情報処理技術遺産指定の地域遺産(2010(平成22)年度)。
KT-1は、日本初の日本語・英語・ドイツ語3ヶ国語相互実験翻訳のために、九州大学が1950年代後半に開発した言語処理用計算機である。設計は九州大学、製作三菱電機が行っている。KT-1に使用された論理パッケージ、磁気ドラム、および入力データの鑽孔紙テープが保存されている

出典 日外アソシエーツ「事典 日本の地域遺産」事典 日本の地域遺産について 情報

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む