プログレッシブ英和中辞典(第5版)の解説
back1
/bǽk/
1
a rounded back
ねこ背
the lower back
腰
chronic back pain
慢性的な背中の痛み
at a person's back =at the back of a person
人のすぐ後ろに,人のあとをつけて
have [carry] ... on one's back
…を背負っている[歩く]
get the back of ...
…の背後にまわる
get one's back to [on] ...
…に背を向ける(◆toは単に方向を示し,onは嫌悪・敵意を含む)
1a
have a bad back
腰痛持ちだ
break the back of the rebellion
暴動の腰を折る
a man with a strong back
重責に耐えられる人
1b
the back of a chair
いすの背もたれ
1c 〔one's ~〕(衣類をまとう)体全体
with only the clothes on one's back
着たきりすずめで
2
the back of a book
本の背
2a
the back of the picture [the postcard]
その絵[はがき]の裏
in [out] back (of ...)
(…の)裏手に(((英))at [round] the back (of ...))
The back of the house faces south.
その家の裏手は南に面している
They climbed into the back of the car.
彼らは車の後部座席に乗り込んだ
2b 〔the ~〕心の奥底;事の真相
What was in [at] the back of his mind?
彼は心の奥で何を考えていたか
3
at A's back
1 A(人)の背後に
2 A(人)を支持して
at the back of A
1 A(人)の後ろで,Aのあとをつけて;A(心など)の奥で
2 A(事)を追求して
back and belly
背と腹,腹背;すっかり,一面に;衣食
back and edge
必死に,完全に,万難を排して(◆刀の両面を使うことから)
back to back
1 ((米略式))背中合わせの[で]
2 ((略式))連続した[して]
behind A's back [the back of A]
((略式))A(人)のいないところで,陰で,Aに内緒で;Aを裏切って
go behind a person's back
人に隠れてずるく立ち回る
break one's back
骨を折る;必死にがんばる
break the back of A
1 A(計画・仕事など)のやまを越す
2 A(議論・体制・攻撃など)の力を弱らせる,くじく
cover A's back
((英))A(人)をかばう,Aが人から批判されないようにする
cover one's back
保身に走る
(flat) on one's back
1 (仰向けに)ごろりと寝そべって;((略式))病床について
2 ((略式))万策尽きて
get [put] A's back up
((略式))A(人)を怒らせる,いら立たせる
get off A's back
((略式))A(人)を悩ますのをやめる,Aのじゃまをしない;〔get A off B's back〕AにBのじゃまをさせない
Get off my back.
ほっといて(くれ)
get [have] one's own back on A
((略式))A(人)に仕返しをする
give A the back [the back to A]
1 A(人)に背を向ける
2 A(人)を見捨てる;Aを無視する
give A the back of the hand
A(人)をあなどる,軽蔑する
have a broad back
寛大である,心が広い
have [with] one's back to [(up) against] the wall
((略式))進退きわまる[きわまって]
(in) back of A
((米略式))
1 A(出来事)の後ろに,背後[裏]に
What could be (in) back of his resignation?
彼の辞職の裏にはいったい何があるんだろう(◆in the back ofは「Aの後部に」)
2 A(人・考えなど)を支持して,Aの肩を持って
3 A(行為など)の原因となって
I've [We've] got your back.
((略式))いつでも力になるよ,そばにいるから大丈夫だ
live off the backs of A
A(人)を搾取する
Mind your back.
通してください,後ろを通りますよ
off A's back
A(人)を悩ませないで
on A's back
1 A(人)におぶさって
2 ((略式))A(人)の首根っこを押さえて,Aを支配下に置いて,悩ませて(⇒(flat) on one's BACK)
get [be] on a person's back about ...
((略式))人に…のことでがみがみいう
on one's back
((略式))色仕掛けで,寝技で
on the back of A
A(成功・業績)の結果として,おかげで
on the backs of A
A(人)を搾取して
pat A on the back
1 A(人)の背中をたたく
2 ((略式))A(人)を激励する,祝福する,ほめる
put one's back into A
((英略式))A(活動など)に本腰を入れる
put A to the back of one's mind
当面はAを考えないことにする
see the back of A
((特に英略式))Aを追い払う
be glad [happy] to see the back of ...
…と縁が切れてせいせいする
show the back to A
Aに背を向けて逃げ出す
slap A on the back
A(人)の背中をポンとたたく;Aを祝福[激励]する
stab A in the back
1 A(人)の背中を刺す
2 A(人)を裏切る
the back of (the) beyond
((英略式))人里離れた遠い所,僻地(へきち);(オーストラリアなどの)奥地
the back of one's hand
1 手の甲
know ... like the back of one's hand
…に精通している
2 ((略式))非難,軽蔑;拒絶
to the back
((英))骨の髄まで(どっぷり浸かった),まったくの
a Londoner to the back
きっすいのロンドン育ち
turn one's back
(…から)去る,逃げる;(怒り・軽蔑などで)(…に)背を向ける,(…を)冷たくあしらう;(…を)見捨てる,拒絶する≪on≫
watch one's back
((略式))はめられないよう用心する
when [while] A's back is turned
Aの気をそらした隙に,鬼の居ぬ間に(((略式))behind A's back)
━━
1
The peninsula is backed by a mountain range.
その半島の背後には山脈がそびえる
The hotel backs onto [on to] the road.
ホテルの裏は道路に接している
2
He backed away towards the nook beside the elevator.
彼はエレベーターのそばの物陰へ後ずさりした
2a
back the car out
車をバックで外に出す
2b
back into one's room
自分の部屋へ戻る
3
back one's friend (up)
友人の肩をもつ
back up a theory with facts
事実を挙げて学説を支持する
3a
3b
back the wrong horse
負け馬[組]につく,見込み違いをする
4
back and fill
1
2 ((米略式))〈意見・立場などが〉ぐらつく
back away
1 (…から)あとずさりする;しりごみする≪from≫
2 (事・主義などから)身[手]を引く(back off)≪from≫
back down
1 (場所から)降りる≪from≫;(意見・主張などを)撤回する≪on,over,from≫
2 (…から)あとへ引く,後退する(((米))back off≪from≫,(…に)折れる≪on≫)
3 非[敗北]を認める
back off
1
Back off!
どけ
1a ((米俗))車のスピードを落とす
2
3
back onto
back out
1
2
back up
1
2
3
4
4a
5
━━
1 (空間的に)後ろの後方の,背後の,裏(手)の,裏通りの
a back lane
裏通り
the rabbit's back legs
ウサギの後ろ足
He buried it in the back garden.
彼はそれを裏庭に埋めた
1a (中心から)かけ離れた,遠い,へんぴな
1b あと戻りの,逆の;逆方向の
a back current
逆流
back cargo
戻り貨物
1c
2 (未来を前方に見て時間的に)背後の以前[過去]の,〈雑誌などが〉バックナンバーの
a back copy
(雑誌・新聞などの)旧号
2a 〈借金などが〉未払いの,滞納の
back rent [pay, taxes]
未払いの家賃[給料,税金]
━━
1 後ろへ後ろの方へ[に],後ずさって,下がって,(いすに)深々と;後ろで,背面で
turn back
振り返る
step back
一歩下がる
She looked back over her shoulder at him.
彼女は振り返って肩越しに彼を見た
He pushed [pulled, moved] his chair back.
彼はいすを引いた
He sat back in his chair.
彼はいすにゆったりと座った
Her hair was tied neatly back in bunches.
彼女の髪は後ろできちんとツインテールに結ばれていた
1a 元の場所へ[に],戻して,返して,帰って;元の状態へ[に](戻って),(借金・返答などを)返して;(流行などが)戻って,再びはやって;再び,もう一度,また(again)
buy back the pictures
その絵を買い戻す
I want my money back.
金を返してほしい
He turned back to the room.
彼は部屋へ引き返した
I'll be back with [in] the team.
そのチームに戻るつもりだ
pay back a debt
借金を返す
answer back
口答えする
Could I call you back in fifteen minutes?
15分後に電話を掛けなおしていいですか
It's time to go back to work.
仕事に戻る時間だ
I tried to get back to sleep.
また寝ようとした
There is no going back.
もう後には引けない
Jumpsuits are back this year.
ジャンプスーツが今年またはやっている
2 (時間的に)背後に昔に(さかのぼって),以前に;時間を戻して,前(の話題など)に戻って
some years back
数年前に(◆some years agoより((略式)))
as far back as 1550
1550年という昔に(早くも)
look back on one's childhood
子ども時代をふり返る
The church dates back to the 14th century.
その教会の建築は14世紀までさかのぼる
Let's get back to the point.
本題に戻ろう
3 控えて,抑えて;保留して;隠して,しまって
hold back the laughter
笑いをこらえる
back and forth [forward]
あちこちに,端から端へ;前後に,行ったり来たり
argue back and forth
あれこれ話し合う
The game was one point back and forth the whole time.
試合は1点を追うシーソーゲームに終始した
be back where one started
振り出しに戻る
go back on A
A(約束・合意・言葉)に背く
I'll be back.
また来るからな(◆脅し文句としても用いる)