リハビリテーション 英 rehabilitation
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙riabilitazione(女),rieducazione(女);(物理・理学療法)fiṣioterapia(女) ¶患者に両足のリハビリテーションを受けさせる|sottoporre un paz…
きんじ【近似】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (an) approximation近似の approximate; close近似する closely resemble;〔数学で〕approximate近似計算a rough [an approximate] calculation近似…
わかふうふ 若夫婦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gio̱vani co̱niugi(女)[複]
たいげん 体現
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (身をもっての実現)incarnazione(女),personificazione(女);(具体化)materialiẓẓazione(女),concretiẓẓazione(女),realiẓẓazione(女) ◇体現する…
ないてい 内定
- 小学館 和伊中辞典 2版
- deciṣione(女)[(人事の)designazione(女)] ufficiosa [non ufficiale] ◇内定する 内定する ないていする deci̱dere ql.co. [(人事を)nomina…
なぐりあい 殴り合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sca̱mbio(男)[複-i]di pugni, colluttazione(女),zuffa(女),rissa(女) ¶殴り合いをする|ba̱ttersi a pugni/pre̱ndersi a…
はっかん 発刊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (出版)pubblicazione(女) ¶雑誌を発刊する|pubblicare una rivista 2 (創刊)fondazione(女) di un perio̱dico ◇発刊する 発刊する はっか…
*co・pio・so, sa, [ko.pjó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 豊富な,たくさんの,ふんだんにある.una comida copiosa|盛りだくさんの食事.lluvias copiosas|大雨.copioso botín|大量の戦利品…
arco-da-velha /ˌaxkudaˈvεʎa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] arcos-da-velha][男][話]虹.coisa [história] do arco-da-velha信じられないようなこと[話].
こうせん【紅簽】
- 改訂新版 世界大百科事典
【簽子】せんし
- 普及版 字通
- 附箋。字通「簽」の項目を見る。
【簽約】せんやく
- 普及版 字通
- 調印。字通「簽」の項目を見る。
【封簽】ほうせん
- 普及版 字通
- 封緘して署名する。字通「封」の項目を見る。
ineligibility
- 英和 用語・用例辞典
- (名)不適格 不適任 不適当 不適格性 無資格ineligibilityの用例The review of the refugee recognition system would prevent refugee status applic…
shṓki3[óo], しょうき, 商機
- 現代日葡辞典
- A oportunidade de (fazer um bom) negócio.~ o issuru [nogasu;ushinau]|商機を逸する[逃す;失う]∥Perder [Deixar fugir/escapar] a …
fanion /fanjɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] 小旗;団旗.fanion ⌈d'ambulance [de la Croix-Rouge]|赤十字旗.
*cap・tar, [kap.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 理解する,把握する.captar el sentido de una palabra|ある言葉の意味を理解する.2 〖ラジオ〗 〖TV〗 〈電波を〉受信する,キャッチする…
ドイツ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (国名)Germa̱nia(女);(ドイツ連邦共和国)Repu̱bblica(女) Federale Tedesca;(略)RFT ◇ドイツの どいつの tedesco[(男)複-schi],…
むろ 室
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (地階の倉庫)cantina(女),scantinato(男);(岩屋)grotta(女);(温室)serra(女);(乾燥室)asciugato̱io(男)[複-i],essiccato̱io(男…
cachorro-quente /kaˌʃoxuˈkẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] cachorros-quentes][男]ホットドッグ.
yosó, よそ, 余[他]所
- 現代日葡辞典
- Outro lugar [lado];outra parte;「dormir」 fora;o estrangeiro.~(sama) no koto wa ki ni suru na|よそ(様)の事は気にするな∥Que é …
ryṓkin[óo], りょうきん, 料金
- 現代日葡辞典
- O (dinheiro do) pagamento;a taxa;o preço;a tarifa;o custo.~ wa atobarai de kekkō desu|料金は後払いで結構です∥O pagament…
coniugazióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 〘文法〙(動詞の)変化, 活用 ~ regolare [irregolare]|規則[不規則]変化 la prima ~|第1変化. 2 〘生〙接合. [←ラテン語 coni…
めん【免】
- デジタル大辞泉
- 1 やめさせること。免官・免職。「卑ひくい処では―が恐いという肚はらで」〈紅葉・二人女房〉2 ゆるすこと。免除すること。「―ヲヤル」〈日葡〉3 …
***ca・rre・te・ra, [ka.r̃e.té.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] (都市を結ぶ,車専用の)道路,街道.carretera de circunvalación|環状道路.carretera comarcal [provincial]|県道.carretera nac…
おだてる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- lisonjearおだてないでください|Não me faça lisonjeios.
じゅうじか【十字架】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a cross;〔キリストの〕the Holy Cross十字架にかけるcrucify十字架を負うbear one's cross十字架上のキリスト像a crucifixキリストの十字架上の死t…
しょくあたり 食中り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- intossicazione(女) alimentare
masúkómí[masúkómyúníkḗshon][ée], マスコミ[マスコミュニケーション]
- 現代日葡辞典
- (<Ing. mass communication <L.) A [Os meios de] comunicação (de massas).~ ni sawagareru [sawagarenai]|マスコミに騒がれる…
めん【免】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙① ゆるすこと。また、免除すること。[初出の実例]「Menuo(メンヲ) ヤル〈訳〉十支払わなければならないところを、二許して、八支払えばよ…
refuge
- 英和 用語・用例辞典
- (名)避難 逃避 保護 避難所 隠れ家 保護施設 逃げ場 逃げ道 頼り 手段 方便 (道路の)安全地帯(safety island, traffic island)refugeの関連語句capit…
**ca・la・mar, [ka.la.már]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖動〗 イカ.calamares fritos|〖料〗 イカフライ.calamares en su tinta|〖料〗 イカの墨煮.▲「小イカ」は chipirón.[←〔伊〕cal…
car・mín, [kar.mín]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 洋紅色の,深紅の.━[男]1 洋紅色,深紅.2 (染料の)カーマインレッド,洋紅.carmín bajo|洋紅絵の具.3 口紅.barra de carm…
grazióso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 優美な, 優雅な;かわいらしい;上品な, 趣味のいい;気持ちのいい, 快適な una graziosa fanciulla|かれんな少女 un ~ cappellino|かわい…
えきちょう 駅長
- 小学館 和伊中辞典 2版
- capostazione(男)(女)[(男)複capistazione;(女)複capostazione] ◎駅長室 駅長室 えきちょうしつ uffi̱cio(男)[複-ci]del capostazione
ふういん 封印
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇封印する 封印する ふういんする sigillare ql.co., me̱ttere [applicare/apporre] i sigilli a ql.co.;《比喩的》me̱ttere una p…
úru2, うる, 得る
- 現代日葡辞典
- 1 [手に入れる] Obter;ganhar;beneficiar;aprender;aproveitar.Kono hon kara wa ~ tokoro ga ōkii|この本からは得るところが大きい∥Ap…
せつごう 接合
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (くっつくこと)giunto(男),giunzione(女) ◇接合する 接合する せつごうする unire, congiu̱ngere;(金属の溶接)saldare ¶2枚の鉄板を接合…
憎い にくい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- odioso;detestável;abominávelあの男が憎い|Odeio aquele homem.
saí-kṓchō[kóo], さいこうちょう, 最高潮
- 現代日葡辞典
- O auge 「do entusiasmo」;o apogeu.Kare no ninki ga ~ ni tasshita|彼の人気が最高潮に達した∥A fama dele atingiu o apogeu.
LIXIL
- 日本の企業がわかる事典2014-2015
- 正式社名「株式会社LIXIL」。英文社名「LIXIL Corporation」。金属製品製造業。平成13年(2001)トステム(現LIXILグループ)の持株会社化にともない事業…
caminho-de-ferro /kɐˌmiɲud ə fεˈrru/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] caminhos-de-ferro][男][ポ]鉄道.
kaíkyókú, かいきょく, 開局
- 現代日葡辞典
- O inaugurar [abrir] uma estação transmissora [um posto dos correios;repartição de serviço 「públ…
ふんしゃ 噴射
- 小学館 和伊中辞典 2版
- getto(男) ◇噴射する 噴射する ふんしゃする eme̱ttere un getto ◎噴射口[ノズル] 噴射口 ふんしゃぐち 噴射ノズル ふんしゃのずる 〘機…
てぬぐい 手拭
- 小学館 和伊中辞典 2版
- asciugamanino(男),salvietta(女) ¶ぬれた手ぬぐいをしぼる|to̱rcere un pi̱ccolo asciugamano bagnato ◎手ぬぐい掛け 手ぬぐい掛…
nawá-bárí, なわばり, 縄張り
- 現代日葡辞典
- (<…+harú)1 [縄を張って境界を定めること] O pôr uma corda para marcar os limites 「do terreno para fazer casa」.2 [勢力範囲…
sukéjū́ru[úu], スケジュール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. schedule<L.) O horário;o programa 「da viagem」.~ ga tsumatte iru|スケジュールがつまっている∥Ter [Estar com] o ~ chei…
dojṓ2, どじょう, 泥鰌・鰌
- 現代日葡辞典
- O cadoz(ete) (Peixinho de água doce);misgurnus anguillicaudata.◇~ hige泥鰌ひげO bigode fino.Yanagi no shita ni itsumo ~ wa inai|…
***ma・tri・mo・nio, [ma.tri.mó.njo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 結婚,婚姻;結婚式(=boda);婚姻関係.contraer matrimonio con+人|〈人〉と婚姻関係を結ぶ.pedir a+人 en matrimonio|〈人〉にプロ…
かんしき 鑑識
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (見分けること)distinzione(女);(身元確認など)identificazione(女) ◎鑑識課 鑑識課 かんしきか (servi̱zio(男)[複-i]di) identificazion…