ごしゅうしょうさま 御愁傷様
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (お悔みのあいさつ)Sentite [Infinite] condoglianze. 2 (皮肉)Quanto mi dispiace!
sconsigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io sconsìglio] 1 勧めない, …しないように助言する《di+[不定詞]》 Ti sconsiglio quel vestito.|私は君にあの服を勧めようとは思わない V…
だらける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇だらけた だらけた apa̱tico[(男)複-ci],indolente, ṣvogliato, pigro; lento ¶だらけた生活をする|condurre una vita indolente [ṣre…
ぺてん
- 小学館 和伊中辞典 2版
- inganno(男),frode(女),imbro̱glio(男)[複-gli],truffa(女),《親》bidone(男) ¶彼は僕をぺてんにかけた.|Mi ha ingannato [frodato …
げじげじ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘動〙scuti̱gera(女) ¶彼はげじげじのような男だ.|(忌み嫌われる)È un uomo odioso. ◎げじげじ眉 げじげじ眉 げじげじまゆ sopracci…
せんぎり 千切り・繊切り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶大根を千切りにする|tagliare il daikon [il ra̱fano bianco] 「a listerelle sottili [alla julienne[ʒyljέn]]
神経膠 (しんけいこう) glia
- 改訂新版 世界大百科事典
- グリアともいう。中枢神経の内部でニューロンのあいだを埋めるような細胞要素,すなわち星状膠細胞,稀突起膠細胞,小膠細胞,上衣細胞を総称する語…
とくとく
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶酒が樽からとくとくと流れ出ていた.|Il sakè usciva gorgogliando dalla botte.
つうじあう 通じ合う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶我々はよく心が通じ合う.|Andiamo molto d'accordo./Ci intendiamo a meravi̱glia.
たい- 対-
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日本の対米政策|poli̱tica del Giappone 「verso gli [nei confronti degli] Stati Uniti ¶対伊貿易|comme̱rcio con l'Ita̱…
なん- 何-
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【不定数の】alcuno, pare̱cchio[(男)複-chi] ¶何百[何千]かの|alcune centina̱ia [miglia̱ia] di ¶何百[何千]もの|…
しんど 深度
- 小学館 和伊中辞典 2版
- profondità(女) ¶深度を測る|miṣurare la profondità (di ql.co.)/scandagliare ql.co. ¶深度30メートル|trenta metri di profondità ◎深度計 深…
rivestitura
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)覆い, 上張り, 上塗り;被覆物(=rivestimento) ~ dei fiaschi con paglia|フラスコびんのわらの覆い[わらづと].
もつれ 縺れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (糸などの)grovi̱glio(男)[複-gli],garbu̱glio(男)[複-gli],intrico(男)[複-chi],intrigo(男)[複-ghi] ¶ひものもつれを…
きゅうか 旧家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は由緒ある旧家の出だ.|Proviene da una buona ed antica fami̱glia.
ひってき 匹敵
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇匹敵する 匹敵する ひってきする e̱ssere pari a qlcu. [ql.co.] ≪において in≫,uguagliare qlcu. [ql.co.] ≪において in≫,rivaleggiare …
ほこり 誇り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- orgo̱glio(男),fierezza(女),vanto(男) ¶誇り高い|orgoglioso; fiero ¶誇りとする|e̱ssere orgoglioso [fiero] di qlcu. [ql.co.…
おてつき 御手付き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (カルタなどで) ¶お手付き3回で失格だよ.|Se tocchi tre volte la carta ṣbagliata, sei squalificato.
しっけん 執権
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘史〙reggente(男) dello shogun (◆ca̱rica istituita durante il Governo di Kamakura dalla fami̱glia degli Hojo e che con loro …
めんみつ 綿密
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇綿密な 綿密な めんみつな (細密な)minuzioso, dettagliato;(正確な)eṣatto, preciṣo;(周到な)accurato ◇綿密に 綿密に めんみつに minuziosam…
lussare
- 伊和中辞典 2版
- [他]〘医〙脱臼(だっきゅう)させる, 関節をはずす lussarsi una spalla [caviglia]|肩[足首]を脱臼する.
ロッシーニ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Gioacchino Rossini(男)(Pe̱ṣaro 1792‐Passy, Parigi 1868;イタリアの作曲家.『セビリアの理髪師』Il barbiere di Sivi̱glia,『ウ…
svogliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分]やる気のない, 気の乗らない, 無関心な;のらくらした, 無精な lavoratore ~|勤労意欲のない労働者 scolaro ~|やる気のない生徒 ess…
チョップ 英 chop
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ボールをチョップする|tagliare una palla ¶空手チョップ|colpo di karate ¶ポークチョップ|braciola di maiale
かんたい 艦隊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- flotta(女) militare, squadra(女) navale ¶小艦隊|flotti̱glia ¶連合艦隊|la flotta alleata
palmato
- 伊和中辞典 2版
- [形]手のひら状の foglia palmata|掌状の葉 piede ~|(水鳥の)水かきのある足, 蹼足(ぼくそく).
ミス 英 miss
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (失敗)errore(男),ṣba̱glio(男)[複-gli] ◇ミスする みすする comme̱ttere un errore [uno ṣba̱glio], errare(自)[av] ≪…
raggrottare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io raggròtto](眉間(みけん)などにひどく)しわを寄せる ~ le ciglia|眉をひそめる.
-たい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (希望や意志を表す) ¶…したい|vole̱re+[不定詞]/ave̱r vo̱glia di+[不定詞]/desiderare+[不定詞](▲婉曲に希望や意志を…
せんりょ 千慮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶千慮の一失|“Anche i più bravi po̱ssono ṣbagliare./Errare è umano.”
わりふ 割り符
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (証明用の)tacche(女)[複]di contrassegno;(切符の半券)tagliando(男) di contrassegno
ヴェスプッチ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Amerigo Vespucci(男)(Firenze 1454‐Sivi̱glia 1512;イタリアの航海者,探検家)
たちきる 断ち切る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tagliare, mozzare, reci̱dere;(関係などを)ro̱mpere ¶彼はロープを断ち切った.|Ha tagliato [reciṣo] la corda. ¶敵の退路を断ち…
matrigna
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 継母. →famiglia[関連] 2 無慈悲な母, いじわるな母 La natura gli fu ~.|自然(環境)は彼にとって厳しいものであった. [形]冷酷な, …
scapigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io scapìglio](髪を)乱す, くしゃくしゃ[ぼさぼさ]にする ~ qlcu.|〈人〉の髪をくしゃくしゃにする. -arsi scapigliarsi [再][代](髪…
つうしょう 通称
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ジュゼッペ・バルサモ,通称カリオストロ|Giuṣeppe Ba̱lsamo, alias [detto] Cagliostro
テッサリア
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Tessa̱glia(女)(古代ギリシア,北東部の地方) ◇tessa̱lico, te̱ssalo
ていさつ 偵察
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘軍〙ricognizione(女) ◇偵察する 偵察する ていさつする perlustrare ql.co. ¶偵察に行く|andare in ricognizione [di pattu̱glia/in pa…
ひそひそ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sottovoce ¶ひそひそと話す|parlare sottovoce ◎ひそひそ声 ひそひそ声 ひそひそごえ voce(女) repressa [soffocata/sommessa] ひそひそ話 ひそ…
ちょうぶん 弔文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- espressione(女) di condoglianze;(演説)discorso(男) fu̱nebre
プーリア〔州〕 プーリア Puglia
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- イタリア南部東端,長靴状半島のかかとの部分を占める州。州都バリ。アペニン山脈が次第に低くなって石灰岩の高原に移行する地帯で,北側はアドリア…
ハイウエー 英 highway
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autostrada(女);(無料の)superstrada(女) ◎ハイウエーカード はいうえーかーど te̱ssera(女) prepagata autostradale ハイウエーパトロー…
べんべつ 弁別
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶理非を弁別する|ricono̱scere ciò che è giusto e ciò che è ṣbagliato
みはり 見張り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gua̱rdia(女),sorveglianza(女);(人)guardiano(男)[(女)-a],sorvegliante(男)(女) ¶家に見張りをつける|me̱ttere un guardiano …
meravìglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 wonder〕 1 (うれしい, 気持ちいい)驚き, 感嘆, 感心 provare ~|感嘆する destare [suscitare] la ~|びっくりさせる, 驚きを引…
sturare
- 伊和中辞典 2版
- [他] 1 …の栓を抜く ~ una botte [una bottiglia]|樽(たる)[瓶]の栓を抜く. 2 詰まっているものを取り除く ~ un condotto|水道管の詰まりを…
しょうろん 詳論
- 小学館 和伊中辞典 2版
- trattazione(女)[espoṣizione(女)] dettagliata ◇詳論する 詳論する しょうろんする trattare [esporre/(議論)discu̱tere] un argomento ne…
barbugliare
- 伊和中辞典 2版
- [自][io barbùglio][av]⸨擬⸩もぐもぐ言う[話す], 口ごもる;(液体が)ぶくぶく音を立てる La minestra barbugliava sul fuoco.|スープが火の上…
ていしせい 低姿勢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶低姿勢である|assu̱mere un atteggiamento conciliante [accomodante] ¶この件では低姿勢な外交は得策でない.|Per questa faccenda una d…
tavolière
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 ⸨稀⸩チェス盤. 2 ビリヤード台の厚布[クロース]. 3 〘地〙卓状台地 il Tavoliere di Puglia|プッリャ地方の卓状台地.