comménto
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 解説;論評, コメント;個人的見解;批判 articolo di ~|(新聞の)論説, 論評記事 suscitare commenti|批判を巻き起こす far molti c…
顔色 かおいろ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- cor do rostoあなたは顔色がよくない|Você não está com uma cor boa.
raise funds
- 英和 用語・用例辞典
- 資金を調達する 資金を捻出する 資金を集める (=raise capital, raise money;⇒healthy)raise fundsの用例After the bursting of dot-com bubble, dot…
dératé, e /derate/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [名] 脾臓(ひぞう)を切り取られた動物(速く走ると信じられていた.次の表現でのみ用いる).courir comme un dératé|⸨話⸩ 非常に速く走る.
おもいしる 思い知る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (自覚する)re̱ndersi conto di ql.co., pre̱ndere coscienza di ql.co., acco̱rgersi di ql.co. ¶思い知らせる|far capire a …
shińpúkú1, しんぷく, 心服
- 現代日葡辞典
- A admiração verdadeira;o admirar e seguir 「um mestre」.Buka o ~ saseru|部下を心服させる∥Fazer com que os subordinados lhe…
corpo /ˈkoxpu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- ([複] /ˈkɔx-/)[男]❶ 体,身体,肉体lavar o corpo|体を洗うcorpo humano|人体loção para o corpo|ボディ…
grama 2 /ˈɡrɐ̃ma/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]芝草.comer grama【サッカー】無様な転び方をする.não deixar que a grama cresça sob os pés止まらせない,動かし続け…
im・per・do・na・ble, [im.per.đo.ná.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 許しがたい,容赦できない.cometer un crimen imperdonable|許しがたい犯罪を犯す.Es imperdonable que me mientas.|君が私にうそをつくの…
ja nó mé, じゃのめ, 蛇の目
- 現代日葡辞典
- O olho de cobra (Usa-se como “olho-de-boi” em p. para indicar coisas com essa forma ou enfeite;por ex.: ~ gasa―guarda-chuva de senhora ―…
取っておく とっておく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- お釣りは取っておいてください|Fique com o troco.私はそのホテルに部屋を取っておいた|Eu deixei reservado um quarto nesse hotel.
torí-áwásé, とりあわせ, 取り合わせ
- 現代日葡辞典
- (<torí-áwásérú) O sortido;a combinação 「da gravata com a camisa」.Niku-ryōri t…
contemporizar /kõtẽporiˈzax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]…に適合する,迎合する,妥協する,折り合う[+ com]O governo tentou contemporizar com os manifestantes.|政府はデモ参加者たちと折り合お…
hizṓ1, ひぞう, 秘蔵
- 現代日葡辞典
- 1 [大切にしまっておくこと;もの] O guardar como um tesouro.Meiga o ~ suru|名画を秘蔵する∥Guardar um quadro famoso.2 [大切に育てかわいがる…
rikísṓ1, りきそう, 力走
- 現代日葡辞典
- A corrida esforçada.~ suru|力走する∥Correr com toda a força.⇒rikíéí.
kóshi-tantan, こしたんたん, 虎視眈眈
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O estar vigilante [com o olho].Kare wa gichō no za o ~ to neratte iru|彼は議長の座を虎視眈々と狙っている∥Ele está co…
yosé-nábé, よせなべ, 寄せ鍋
- 現代日葡辞典
- (<yosérú+…) O cozido 「à mesa, com todos: carnes, peixe, ovo, verduras」.
omóí-áwáséru, おもいあわせる, 思い合わせる
- 現代日葡辞典
- Ligar as coisas [os fa(c)tos/uma coisa com outra].Are kore ~ to ano toki kare ga itta kotoba no imi ga wakatte kita|あれこれ思い合わせる…
atinar /atʃiˈnax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]思い至る,思い当たる,思いつくNão conseguiram atinar a resposta.|彼らは答えが分からなかった.[自]❶ …が分かる,思いつく[…
dot-com bubble
- 英和 用語・用例辞典
- ITバブル ドットコム・バブルdot-com bubbleの用例After the bursting of dot-com bubble, dot-coms, particularly B2C (business-to-consumer) comp…
cão /ˈkɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 犬cão de guarda|番犬cão de caça|猟犬cão-guia|盲導犬cão policial|警察犬cão de ra&…
対中国輸出統制委員会 たいちゅうごくゆしゅつとうせいいいんかい China Committee
- 旺文社世界史事典 三訂版
- 中国への戦略物資の輸出を規制するために設けられた西側諸国の組織。略称CHINCOM (チンコム) 朝鮮戦争の勃発(1950年6月)後,中国むけ戦略物資の輸…
relatar /xelaˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]話す;報告するEla relatou o caso com pormenores.|彼女はそのことを詳細に語った.
corporate racketeer
- 英和 用語・用例辞典
- 総会屋 (=corporate blackmailer, corporate extortionist;⇒racketeer)corporate racketeerの関連語句corporate raider企業乗っ取り屋 企業買収家 (…
larcin /larsε̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] ⸨文章⸩ 小さな盗み;盗品.commettre un larcin|こそ泥を働く.
até-úmá, あてうま, 当て馬
- 現代日葡辞典
- (<atérú+…)1 [馬] O garanhão chegado à égua para ver se esta está com o cio.2 [人] A pessoa en…
nutá, ぬた
- 現代日葡辞典
- A salada de peixe, com vinagre e “miso”.
bombardear /bõbaxdeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]❶ 爆撃するBombardearam o parque da cidade.|町の公園が爆撃された.❷ (質問や批判等で)激しく攻める[+ com]Os estuda…
martelar /maxteˈlax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ (ハンマーなどで)…を打つ,鍛えるO ferreiro martela o ferro.|鍛冶屋は槌で鉄を打つ.❷ 繰り返して言う,しつこく言うEla m…
chirí-sṓsu[óo], チリソース
- 現代日葡辞典
- (<Ing. chili sauce) O molho de tomate com pimenta [malagueta].
すいせん 推薦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- raccomandazione(女) ◇推薦する 推薦する すいせんする raccomandare (ql.co. [qlcu.]) ≪に a≫,proporre (ql.co. [qlcu.]) ≪に a≫ ¶〈人〉の推薦で…
mochí-nígé, もちにげ, 持ち逃げ
- 現代日葡辞典
- (<mótsu+nigéru) O roubar e fugir.Kaisha no kane o ~ suru|会社の金を持ち逃げする∥Fugir com dinheiro da companhia.
umé-zúké, うめづけ, 梅漬け
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukéru)(a) A conserva de “ume”;(b) O pepino com “ume-zu”.
com・bat /kάmbæt | kɔ́m-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][U]1 《軍事》戦い,実戦,戦闘(battle);(…との/…の間の)闘争,抗争(fight)≪against,with/between≫.armed combat武装戦be killed in co…
interculturel, le
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [形](異)文化間の.communication ~le|異文化間のコミュニケーション.
com・press・i・ble /kəmprésəbl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形](容易に)圧縮できる.comprèssibílity[名]圧縮性;《物理学》圧縮率.
もてはやす 持て囃す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (大げさに重要がる)eṣagerare l'importanza di ql.co.;(もてなす)festeggiare qlcu., fare una grande accoglienza a qlcu.;(称賛する)elogiare ql…
じんえい【陣営】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a camp自由[反共]陣営the liberal [anticommunist] camp両陣営から中立を保つstand aloof from both camps
-zén7, ぜん, 然
- 現代日葡辞典
- (Suf. que quer dizer “ares”).Shinshi ~ to shita otoko|紳士然とした男∥Um homem com ar [aspecto] de cavalheiro.
hámu1, ハム
- 現代日葡辞典
- (<Ing. ham) O presunto;o fiambre.◇~ egguハムエッグOs ovos com ~.
喉 のど
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- garganta喉がかわいた|Fiquei com sede.喉が痛い|Tenho dor de garganta.
nikúdáń, にくだん, 肉弾
- 現代日葡辞典
- A bala humana.◇~ sen肉弾戦A guerra com ~s.
kyṓíkú-hi[oó], きょういくひ, 教育費
- 現代日葡辞典
- Os gastos com a educação.
butsúdéń, ぶつでん, 仏殿
- 現代日葡辞典
- O templo com estátuas budistas.
当て あて
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は当てもなく街を歩いた|Andei pela cidade sem rumo.彼は当てにならない|Não se pode contar com ele.
katá-sódé, かたそで, 片袖
- 現代日葡辞典
- Uma manga.~ o nugu|片袖を脱ぐ∥Descobrir um ombro.◇~ zukue片袖机A escrivaninha [mesa] com gavetas só dum lado.
com・mu・nal・ism /kəmjúːnəlìzm | kɔ́mju-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 地方自治主義.2 (共同体による)集団所有;共同体主義.commúnalìst[名]commùnalístic[形]
míruku, ミルク
- 現代日葡辞典
- (<Ing. milk)1 [牛乳] O leite.◇~ sēkiミルクセーキ~ (batido) com sorvete.◇~ tīミルクティーO chá com leite.⇒kona ~…
unágásu, うながす, 促す
- 現代日葡辞典
- (a) Obrigar;urgir;insistir 「com alguém」;(b) Estimular;apressar;acelerar.Watashi wa kare ni shakkin no hensai o unagashita|私…
re・pre・sa・lia, [r̃e.pre.sá.lja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〘主に複数で〙 報復,仕返し;復讐(ふくしゅう).como represalia por...|…の仕返しとして.tomar [ejercer] represalias contra...|…に対…