見違える みちがえる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- confundir ao ver私は彼女を別の人と見違えた|Eu a confundi com outra pessoa.
とっくみあい 取っ組み合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo ¶とっくみあいをする|lottare [comba̱ttere] corpo a corpo con qlcu./pre̱ndersi per…
morótómó (ní), もろとも(に), 諸共(に)
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Junto;com tudo.Karera wa kuruma ~ kawa e tsukkonda|彼らは車諸共川へ突っ込んだ∥Eles caíram [foram parar] ao rio com carro e…
ha-árí, はあり, 羽蟻
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 A formiga alada [com asas].
serenidade /sereniˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]平静,平穏,落ち着きcom serenidade|落ち着いて.
tontura /tõˈtura/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]めまいEstou com tontura.|私はめまいがする.
たたかい 戦い・闘い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (戦争)guerra(女);(戦闘)combattimento(男),batta̱glia(女) ¶戦いに勝つ[敗れる]|vi̱ncere [pe̱rdere] una batta3…
competir /kõpeˈtʃix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [61][自]❶ 競う,競争する,張り合うO Pedro e o João competem por uma mulher.|ペドロとジョアンは一人の女性を巡って張り合ってい…
zeí-kómí, ぜいこみ, 税込み
- 現代日葡辞典
- Com os impostos incluídos.Watashi no gekkyū wa ~ de nijūman-en da|私の給与は税込みで20万円だ∥O meu ordenado s…
gomókú, ごもく, 五目
- 現代日葡辞典
- O misturar várias coisas.◇~ meshi五目飯O prato 「de massa/arroz」 misturado com peixe, verdura, etc..◇~ narabe五目並べO gobá…
超弦理論【ちょうげんりろん】
- 百科事典マイペディア
- 超ひも理論とも。重力相互作用を含めた素粒子の四つの相互作用を統一することを目的とした理論。物質の根本的な実在を10(-/)33cmほどの長さのひもと…
cajadada /kaʒaˈdada/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]杖でたたくこと.matar dois coelhos com uma cajadada一石二鳥である.
ne-óshí, ねおし, 寝押し
- 現代日葡辞典
- (<nerú+osú) O vincar com o peso do corpo.
きえうせる 消え失せる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- anda̱rsene; scomparire(自)[es] ¶とっとと消え失せろ.|Va̱ttene!
しゅうせん 終戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fine(女) della guerra [delle ostilità] ◎終戦記念日 終戦記念日 しゅうせんきねんび anniversa̱rio(男)[複-i][giorno(男) commemorativo…
pretexto /preˈtestu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]言い訳,口実um bom pretexto para fugir da realidade|現実逃避のよい口実.a pretexto de...…を口実として.com (o) pretexto de...…を口実と…
どうぜい 同勢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (一緒に旅行する団体)comitiva(女);(旅行以外の)gruppo(男) di persone ¶私たちは同勢12人です.|Siamo una comitiva di do̱dici persone. …
kikí-tógáméru, ききとがめる, 聞き咎める
- 現代日葡辞典
- (<kikú1+…) Censurar;implicar 「com tudo」.
itágáru, いたがる, 痛がる
- 現代日葡辞典
- (<itái1+…) Doer [Queixar-se com dores].
ぎこうし 技工士
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (歯科)odontote̱cnico(男)[(女)-ca;(男)複-ci],mecca̱nico(男)[複-ci]dentista[複-i]
口論 こうろん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- discussão;contenda私は妻と口論した|Discuti com minha esposa.
AS332L
- 共同通信ニュース用語解説
- フランスの航空機メーカー、アエロスパシアル(現エアバス・ヘリコプターズ)が開発した、20人ほどが搭乗できる全長18・7メートルの比較的大型のヘリ…
かきとめ 書留
- 小学館 和伊中辞典 2版
- raccomandata(女)⇒郵便局【会話】 ¶書留で手紙を出す|spedire una le̱ttera raccomandata ¶これを書留にしてください.|Mi fa̱ccia …
bate-papo /ˌbatʃiˈpapu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] bate-papos][男][ブ][話]おしゃべり,雑談ter um bate-papo com alguém|…とおしゃべりするficar de bate-papo com alguém|……
suré-chígáu, すれちがう, 擦れ違う
- 現代日葡辞典
- (<suréru+…)(a) Passar por [Cruzar-se com] 「alguém」.Kuruma to ~|車と擦れ違う∥~ um carro.(b) Desencontrar-se [Andar de…
こつぶ 小粒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小さな粒)gra̱nulo(男),granello(男) ¶山椒(さんしょう)は小粒でもぴりりと辛い.|(諺)“Corpo pi̱ccolo mente acuta.” ¶彼は政治家…
巧み たくみ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 巧みに道具を使う|usar a ferramenta com habilidade
ほとけ 仏
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (仏陀)Budda(男) ¶仏様のような人|(慈悲深い)persona miṣericordiosa ¶仏の顔も三度.|(諺)“Anche i santi pe̱rdono la pazienza.” ¶仏造…
うかがいしる【伺い知る】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- tell; guess ⇒しる(知る)その会社の内情は外からは伺い知ることができないOne can't tell anything about the inside affairs of that company fro…
oní-yuri, おにゆり, 鬼百合
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 Um lírio encarnado com pintas pretas;lilium tigrinum.
ぞくせ 俗世
- 小学館 和伊中辞典 2版
- il mondo(男) ¶俗世を離れた心境だった.|Mi sentivo come estra̱neo alle preoccupazioni di tutti i giorni.
そじ 素地
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (基礎)baṣe(女) ¶彼は音楽家としての素地はしっかりとできている.|Ha già una so̱lida baṣe 「come muṣicista [muṣicale].
tamá-nó-kóshi, たまのこし, 玉の輿
- 現代日葡辞典
- O palanquim decorado de jóias.~ ni noru|玉の輿に乗る∥Casar com um homem rico ou de mais alta posição social.
ただす 正す・糺す・質す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (正しくする)corre̱ggere [rettificare] ql.co.;(調整する)sistemare [aggiustare] ql.co. ¶誤りを正す|corre̱ggere gli errori ¶…
かけがい 掛け買い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘商〙co̱mpera(女)[acquisto(男)] a cre̱dito ◇掛け買いする 掛け買いする かけがいする comprare [acquistare] ql.co. a cre3…
さいはん【再販】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 再販価格a resale price再販価格維持制度a resale price maintenance system再販サービス〔通信回線の〕a resale of telecom lines; a telecom servi…
怒る おこる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は怒っている|Eu estou brava.彼はすぐ怒る|Ele logo fica zangado.私の冗談で彼は怒った|Ele ficou irritado com minha piada.彼女は私のこと…
バハーイー‐きょう〔‐ケウ〕【バハーイー教】
- デジタル大辞泉
- 《〈アラビア〉Bahā'ī》19世紀後半、バーブ教の分裂後、神の啓示を受けたイラン人バハーウッラー(本名ミールザ=ホセイン=アリー)の創始した一神…
かんどう 感動
- 小学館 和伊中辞典 2版
- emozione(女),commozione(女),profonda impressione(女) ◇感動する 感動する かんどうする e̱ssere commosso [toccato/intenerito] da ql…
じょ 序
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (序文)premessa(女) 2 (初め)ini̱zio(男)[複-i] ¶寒さはまだ序の口だ.|Il freddo è appena cominciato. 3 (順序)o̱rdine(男) ¶…
competition from overseas rivals
- 英和 用語・用例辞典
- 海外のライバル[ライバル企業]との競争 海外勢との競争competition from overseas rivalsの用例Faced with intensifying competition from overseas …
amáńjíru, あまんじる, 甘んじる
- 現代日葡辞典
- 1 [満足する] Contentar-se 「com」;estar satisfeito.Watashi wa genzai no kurashi ni amanjite iru|私は現在の暮らしに甘んじている∥Eu estou c…
宅麺.com
- 知恵蔵mini
- 人気ラーメン店のラーメンを冷凍便で提供するインターネット通販サイト。運営元はグルメイノベーション株式会社で、スープは希釈して用いる濃縮タイ…
じーしーえむえすしーおーえむ【GC-MS-COM】
- 改訂新版 世界大百科事典
のみこみ 飲み込み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comprensione(女) ¶彼は飲み込みが早い[遅い].|È pronto [lento/duro] di comprendo̱nio.
うわぬり 上塗り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (仕上げ塗り)l'u̱ltima mano(女) di vernice, il tocco(男) finale ¶壁の上塗りをする|dare l'u̱ltima mano a [rifinire] un muro …
descontente /deskõˈtẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩不満なA moça estava com um ar descontente.|その娘は不満そうな顔をしていた.[名]反抗者,不満分子.
あわれ 哀れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【かわいそうと思う気持】pietà(女),compassione(女) ◇哀れな 哀れな あわれな pietoso, po̱vero; che su̱scita compassione ¶哀…
donáru, どなる, 怒鳴る
- 現代日葡辞典
- 1 [大声を出す] Gritar;berrar. [S/同]Sakébu.2 [大声で叱る] Zangar-se [Ralhar].Seito-tachi ga amari ni urusai no de sensei wa donatta…
ひろいよみ 拾い読み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇拾い読みする 拾い読みする ひろいよみする sfogliare ql.co., sco̱rrere le pa̱gine di ql.co., le̱ggere ql.co. in fretta…