あじ 味
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【味覚・風味】gusto(男),sapore(男) ¶味がよい|saporito/gustoso/squiṣito/avere un sapore buono [grade̱vole] ¶味が悪い|diṣgusto…
こざかしい 小賢しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (抜け目がない)furbo, astuto, scaltro;《親》dritto 2 (知ったかぶりの)saccente;(こましゃくれた)saputello;(生意気な)impertinente, preṣunt…
jińshíń2, じんしん, 人身
- 現代日葡辞典
- 【E.】1 [人間の体] O corpo (humano).◇~ baibai人身売買O comércio de escravos.◇~ hogo人身保護A prote(c)ção do indiv…
みつぎ 密議
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riunione(女)[diba̱ttito(男)] a porte chiuse ¶密議をこらす|riunirsi [discu̱tere] a porte chiuse
むっくり
- 小学館 和西辞典
- むっくりしたむっくりした体つき|cuerpo m. regordeteむっくりとむっくりと起き上がる|levantarse ⌈lentamente [parsimoniosamente]
in・cal・cu・la・ble, [iŋ.kal.ku.lá.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 測り知れない,計算できない;莫大(ばくだい)な.Esta piedra preciosa tiene un valor incalculable.|この宝石には測り知れない価値がある.
あおくさい 青臭い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (青草のにおいがする) ¶青くさいにおい[味]|odore [sapore] vegetale ¶青くさい味|sapore d'erba ¶この畳は青くさい.|Questo tatami odora d…
いろいろ
- 小学館 和西辞典
- いろいろありがとう|Muchas gracias por todo.いろいろお世話になりました|Muchas gracias por sus atenciones.いろいろなvarios[rias], diversos[…
dṓgú[oó], どうぐ, 道具
- 現代日葡辞典
- 1 [用具] O instrumento;o aparelho;o utensílio;a ferramenta.◇Daiku ~大工道具As ferramentas de carpinteiro.◇Kazai ~家財道具Os ute…
ほうてん 宝典
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (貴重本)libro(男) prezioso;(便利な書物)manuale(男)
garígárí-mṓja[óo], がりがりもうじゃ, 我利我利亡者
- 現代日葡辞典
- O ambicioso.Kare wa kane-mōke no ~ da|彼は金もうけの我利我利亡者だ∥Ele é maluco [um ~] por dinheiro.
tappéto
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 carpet〕 1 じゅうたん, カーペット, 毛氈(もうせん) ~ persiano [turco]|ペルシア[トルコ]じゅうたん ~ verde|(ビリヤード台…
くどくど
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶くどくど言う|ripe̱tere sempre le stesse cose/ribadire con insistenza ql.co. ¶くどくど説明する|spiegare ql.co. verbosamente
ティー‐ジー【TG】[transgender]
- デジタル大辞泉
- 《transgender》⇒トランスジェンダー
Tg
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((記))tangente タンジェント.
heíjúń, へいじゅん, 平準
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A igualdade.Chingin no ~ ka|賃金の平準化∥A equiparação dos salários.
nańtén1, なんてん, 南天
- 現代日葡辞典
- 1 [南の空] O céu do hemisfério sul.2 [メギ科の植物名] 【Bot.】 A planta-misteriosa;a nandina;nandina domestica (Origin…
idio-
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 「特殊な,特有の」の意を表す造語要素.⇒idioplasma, idiosincrasia.[←〔ギ〕]
消え失せる
- 小学館 和西辞典
- desaparecer消え失せろ!|¡Lárgate de aquí!
tsuké-káéru, つけかえる, 付け換える
- 現代日葡辞典
- (<tsukéru1+…) Pôr 「novos tacões nos sapatos」;trocar;mudar;substituir 「o tubo de plástico」.Denky…
日本山揺蚊 (ニッポンヤマユスリカ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Diamesa japonica動物。ユスリカ科の昆虫
shúju, しゅじゅ, 種種
- 現代日葡辞典
- A diversidade;a variedade.~ no|種々の∥Vários 「motivos」;variados;diversos.~ zatta na|種々雑多な∥Toda a sorte de;vári…
大紋黄偽芥虫 (オオモンキゴミムシダマシ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Diaperis nipponensis動物。ゴミムシダマシ科の昆虫
伝染
- 小学館 和西辞典
- contagio m., (感染) infección f.伝染するcontagiarse, transmitirse伝染性のcontagioso[sa], infeccioso[sa], epidémico[ca]伝染…
きりこ 切り子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- faccetta(女) ¶宝石に切り子面を刻む|sfaccettare una pietra preziosa ◎切り子ガラス 切り子ガラス きりこがらす vetro(男) tagliato
かもく 寡黙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇寡黙な 寡黙な かもくな silenzioso, taciturno ¶寡黙な男|uomo 「di poche parole [taciturno]
こい 故意
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (わざとすること) ◇故意の 故意の こいの intenzionale, volonta̱rio[(男)複-i] ◇故意に 故意に こいに apposta, intenzionalmente, v…
disparidade /dʒispariˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 不等,不同.❷ 相違,不一致disparidade de salários|賃金格差a disparidade entre os sexos|男女間の格差.
ひっそり
- 小学館 和西辞典
- ひっそり(と)したsilencioso[sa], (人気がない) desierto[ta]森はひっそりとしていた|Reinaba silencio en el bosque.ひっそりと(静かに) tra…
アップリケ
- 小学館 和西辞典
- aplique m., aplicaciones fpl., adorno m.蝶のアップリケのついた|con aplique de mariposa
jṓkyū́[oó], じょうきゅう, 上級
- 現代日葡辞典
- 1 [上の等級・階級] O grau superior.◇~ saibansho上級裁判所As instâncias superiores;o tribunal de jurisdição superior.…
Stalin
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- Iossif Wissarionowitsch, スターリン(1879―1953;ソ連の政治家).
auspício /awsˈpisiu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]⸨auspícios⸩❶ 前兆,前触れ,予感bons auspícios|吉兆.❷ 後援.sob os auspícios de…の援助[庇護]の下…
オフレコ
- 小学館 和西辞典
- これから君に話すことはオフレコだよ|Que quede entre nosotros lo que te voy a contar.オフレコの(非公式の) oficioso[sa], extraoficial
PDA
- 内科学 第10版
- patent ductus arteriosus,動脈管開存症
nómu1, のむ, 飲む
- 現代日葡辞典
- 1 [液体などをのどを通す] Beber;tomar;ingerir.Cha o ~|茶を飲む∥Tomar chá.Kusuri o ~|薬を飲む∥Tomar o remédio.Katazu o ~…
meio-fio /ˌmejuˈfiu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] meios-fios][男]道路の縁石.
仰向け
- 小学館 和西辞典
- 仰向けにbocarriba, tendido[da] de espaldas仰向けになる|⌈tumbarse [acostarse] bocarriba
日差し ひざし
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- raios de sol日差しが強い|Os raios solares estão fortes.
応急
- 小学館 和西辞典
- urgencia f., emergencia f.応急のde emergencia, urgente応急手当primeros auxilios mpl.応急手当を施す|⌈dar [prestar, proporcionar, apl…
さぼう 砂防
- 小学館 和伊中辞典 2版
- controllo(男) dell'azione eroṣiva su terreni sabbiosi ◎砂防工事[林] 砂防工事 さぼうこうじ 砂防林 さぼうりん o̱pere(女)[複][rimb…
nobósérú1, のぼせる, 逆上せる
- 現代日葡辞典
- 1 [頭に血が上る] Ficar afogueado (e sentir tonturas).Naga-yu de nobosete shimatta|長湯でのぼせてしまった∥De estar muito tempo no banho que…
**co・men・ta・rio, [ko.men.tá.rjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 論評,意見,コメント.hacer un comentario personal sobre un problema|ある問題について個人的意見を述べる.ahorrarse comentarios|論評…
綾鬚長跳虫 (アヤヒゲナガトビムシ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Salina speciosus動物。オウギトビムシ科の昆虫
名門
- 小学館 和西辞典
- (優れた家柄・名家) alto linaje m., ⌈casa f. [familia f.] ilustre彼は名門の出だ|Él es de alto linaje.名門校escuela f. #…
Pedicularis gloriosa【Pedicularisgloriosa】
- 改訂新版 世界大百科事典
samé, さめ, 鮫
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O tubarão.◇~ hada鮫肌A pele áspera;a ictiose.⇒fuká7.
けばけばしい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vistoso ¶彼女はけばけばしい身なりをしている.|Quella ragazza 「è acconciata vistosamente [si veste in modo appariscente].
meiosis
- 改訂新版 世界大百科事典
strioscopie
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]〚物〛ストリオスコピー.strioscopique[形]