aí-íkú, あいいく, 愛育
- 現代日葡辞典
- O desvelo;o criar 「os filhos」 com muito carinho. ⇒sodátéru.
geńjṓ1, げんじょう, 現状
- 現代日葡辞典
- A situação;o estado a(c)tual [status quo (L.)].~ ni manzoku suru|現状に満足する∥Estar contente [satisfeito] com a/o ~.~ …
shitátáká, したたか
- 現代日葡辞典
- 1 [程度がはなはだしいようす] Severamente;「bater com a cabeça」 com toda a força;muito;excessivamente.Ashi o ~ butsuketa…
antecedência /ɐ̃teseˈdẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女](時や順序における)先行com antecedência|前もってcom uma semana de antecedência|1週間先に.
優しい やさしい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- delicado;bondoso;brando彼女は声が優しい|Ela tem uma voz suave.その男は彼女に優しく話しかけた|Esse homem falou com ela delicadamente.
quite /ˈkitʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩❶ 負債のなくなったNós estamos quites da dívida.|私たちは借金の返済を終えている.❷ …を免れた,放…
acometer /akomeˈtex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 攻撃する,襲撃するacometer o adversário|敵を襲う.❷ ののしる,侮辱するOs alunos acometeram o professor com pala…
chantagem /ʃɐ̃ˈtaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] chantagens][女]ゆすり,恐喝fazer chantagem com alguém|…をゆする,恐喝する
ke-ágéru, けあげる, 蹴上げる
- 現代日葡辞典
- (<kéru+…) Lançar 「a bola」 ao ar com um pontapé.
kyū́-téisha[uú], きゅうていしゃ, 急停車
- 現代日葡辞典
- A travagem rápida.~ ni go-chūi|急停車に御注意∥Cuidado com as ~s!
góshigoshi (to), ごしごし(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】~ arau|ごしごし(と)洗う∥Lavar bem lavadinho [esfregando com força].
つうち【通知】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (a) notice; (a) notification ⇒つうこく(通告)通知する notify, inform ((a person of a thing))会社からの採用通知a notice of one's employment…
mén-bō2, めんぼう, 綿棒
- 現代日葡辞典
- O cotonete [bastonete] com algodão-em-rama na ponta 「para limpar a ferida」.
immigration reform
- 英和 用語・用例辞典
- 移民制度改革immigration reformの用例In his State of the Union address delivered on January 28, 2014, Obama proposed minimum wage hikes in c…
取り違える とりちがえる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼女は私を兄と取り違えた|Ela confundiu-me com meu irmão mais velho.
doravante /doraˈvɐ̃tʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]今後は,これからはDoravante estudarei com mais afinco.|これからはもっと一生懸命勉強します.
つかいならす【使い慣らす】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- コンピュータを使い慣らす「accustom oneself [get used] to a computer筆を使い慣らすbreak in a brush
haíbṓru[óo], ハイボール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. highball) O uísque com soda.
流感 りゅうかん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- influenza流感にかかる|ficar com [pegar] influenza
gain a competitive edge
- 英和 用語・用例辞典
- 競争力をつけるgain a competitive edgeの用例The firm is seeking to appeal to health-conscious customers to gain a competitive edge.同社は、…
tánuki, たぬき, 狸
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O texugo;nyctereutes procyonoides.Toranu ~ no kawazanyo|とらぬ狸の皮算用∥(Lit. contar com a pele do ~ que ainda não ap…
是非 ぜひ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ぜひいらしてください|Venha sem falta.ぜひ参加したいです|Quero participar com certeza.
harí-tsúku, はりつく, 張[貼]り付く
- 現代日葡辞典
- (<harú2+…)1 [貼付する] Colar-se;grudar-se;pegar-se.Ase de shatsu ga senaka ni haritsuita|汗でシャツが背中に張り付いた∥Com o s…
コイン
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- moedaコインランドリー|lavanderia operada com moedas
koré-k[g]úráí, これく[ぐ]らい
- 現代日葡辞典
- Mais ou menos isto;como este.~ no koto ni wa odorokanai yo|これくらいの事には驚かないよ∥Não me surpreendo com isso [com tã…
fukújíń-zúké, ふくじんづけ, 福神漬け
- 現代日葡辞典
- Os picles (Conservas em salmoura) cozidos com molho de soja e outros condimentos (Após picar e secar as verduras).
párafin, パラフィン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. paraffin <L. parum: “pouco”+affinis: “que liga”―que não se mistura com outros corpos) 【Quím.】 A parafina.~ o…
brincar /brĩˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][自]❶ 遊ぶcrianças brincando na rua|通りで遊ぶ子供たち.❷ …ごっこをして遊ぶ[+ de]brincar de polícia e l…
contaminar /kõtamiˈnax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他](…で)汚染する[+ com]O vírus da dengue contaminou a cidade.|デング熱のウイルスが市内を汚染したA fábrica contaminou o…
cara /ˈkara/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 顔virar a cara|顔を背けるEle estava com a cara vermelha de raiva.|彼は顔を真っ赤にして怒っていた.❷ 顔つき,表情cara …
kaíkéń1, かいけん, 会見
- 現代日葡辞典
- A entrevista;o encontro;a audiência.~ suru|会見する∥(a) Entrevistar 「o ministro」; (b) Encontrar-se com quem pediu ~.◇~ dan …
Rechnerkern
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [男]〘コンピュータ〙中央処理装置, CPU.
MCT
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- マイクロソフトが認定するMCPプログラムに含まれる資格のひとつ。マイクロソフト認定トレーナーとも呼ぶ。認定者はマイクロソフト認定技術教育センタ…
行く いく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ir行きましょう|Vamos!先に行ってください|Vá na frente, por favor.教会へはどうやって行けばいいですか|Como devo ir à igreja?…
teppṓ-mizu[óo], てっぽうみず, 鉄砲水
- 現代日葡辞典
- A inundação repentina (e com terra dos montes).
tsukí-kórósu, つきころす, 突き殺す
- 現代日葡辞典
- (<tsukú4+…) Matar com estocada [punhalada;facada].
甲高い かんだかい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- estridente;esganiçado甲高い声で話す|falar com voz estridente
bursting of dot-com bubble
- 英和 用語・用例辞典
- ITバブルの崩壊 ドットコム・バブルの崩壊bursting of dot-com bubbleの用例After the bursting of dot-com bubble, dot-coms, particularly B2C (bu…
大げさ おおげさ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- exagero大げさな話|uma conversa exagerada;um exagero彼は何でも大げさに言う|Ele é um exagerado./Ele diz tudo com exagero.
osórúósoru, おそるおそる, 恐る恐る
- 現代日葡辞典
- (⇒osóréru)Com medo;com receio;tefe-tefe (Col.).Kurai no de ~ benjo ni itta|暗いので恐る恐る便所に行った∥Fui ao banheiro…
kumí-áwásérú, くみあわせる, 組み合わせる
- 現代日葡辞典
- (<kúmu1+…)1 [からみ合わせたり交差させたりする] Cruzar;entrelaçar.Ryōte o kumiawasete isshin ni inoru|両手を組み…
ti /ˈtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [代]⸨人称⸩⸨二人称単数⸩⸨com 以外の前置詞の後で⸩君,あなたEu confio em ti.|私は君を信頼しているEu preciso de ti.|私には君が必要だ.
końpúrékkusu, コンプレックス
- 現代日葡辞典
- 【Psic.】 (<Ing. complex <L.) O complexo.Nani yori mo ~ o torinozoku koto da|何よりもコンプレックスを取り除くことだ∥O mais importante…
kodáwáru, こだわる
- 現代日葡辞典
- Agarrar-se 「a niquices」;preocupar-se demasiadamente 「com」;ser niquento/picuinhas.Keishiki ni ~|形式にこだわる∥Preocupar-se com form…
ko-sódé, こそで, 小袖
- 現代日葡辞典
- 【A.】1 [昔,広口袖の表着の下に着た袖口の小さい下着] A roupa interior com mangas de punho estreito que antigamente se usava sob o quimono.2…
pompa /ˈpõpa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]壮麗さ,華麗さ,華やかさcom pompa e circunstância|威風堂々と.
gottá-ní, ごったに, ごった煮
- 現代日葡辞典
- O cozido [guisado] com várias coisas misturadas. ⇒gótagota;nirú1.
desabar /dezaˈbax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]崩れる,倒れるMuitas casas desabaram com o terremoto.|地震でたくさんの家が倒壊したO mundo desabou.|世界が崩壊した.
i-núku, いぬく, 射抜く
- 現代日葡辞典
- (<íru5+…) Varar [Trespassar/Atravessar] com um tiro. [S/同]Itṓsu.
ke-kórósu, けころす, 蹴殺す
- 現代日葡辞典
- (<kéru+…) Dar um pontapé mortal;matar com (aos) pontapés.