kikú3, きく, 菊
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O crisântemo.◇~ ningyō菊人形A boneca toda decorada com flores de ~.
スペクトル [フ]spectre
- 日中辞典 第3版
- 〈物理〉1〔光線の〕光谱guāngpǔ.太陽光線の~スペクトル|太阳光线的光谱.2〔音などの〕谱pǔ…
ベッド
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a bedシングル[ダブル]ベッドa single [double] bed2段ベッドbunk bedsベッドから出る[に入る]「get out of [go to] bedベッドから飛び起きるju…
acostumado, da /akostuˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]習慣の;…に慣れた[+ a/com]Estou acostumado com a comida japonesa.|私は日本食に慣れている.
着実 ちゃくじつ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 着実に|com constância私たちは着実に進歩している|Nós estamos progredindo com constância.
コピーコントロール‐シーディー【コピーコントロールCD】
- デジタル大辞泉
- 《copy control compact disc》音楽用CDに含まれる楽曲データを、パソコンのハードディスクなどにコピーできないようにする技術。また、その技術を用…
suor /ˈsuɔx/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 汗,発汗gotas de suor|汗の滴enxugar suor|汗をぬぐうter suores frios|冷や汗をかくcom muito suor|汗水流して.❷ 骨の折…
kińjó-zúkiai, きんじょづきあい, 近所付き合い
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukí-ái) O trato com os vizinhos.~ o suru|近所付き合いをする∥Tratar com os vizinhos.
馴れ馴れしい なれなれしい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- その若手社員は上司になれなれしい口を利く|Esse novo funcionário fala com demasiada intimidade com seu superior.
competir /kõpeˈtʃix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [61][自]❶ 競う,競争する,張り合うO Pedro e o João competem por uma mulher.|ペドロとジョアンは一人の女性を巡って張り合ってい…
uchí-nómésu, うちのめす, 打ちのめす
- 現代日葡辞典
- (<útsu1+…)1 [なぐり倒す] Derrubar com uma pancada [um soco].2 [精神的に打撃を与える] Abalar;prostrar.Kare wa ryōshin no …
いりくむ 入り組む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- complicarsi ◇入り組んだ 入り組んだ いりくんだ complicato, complesso, intricato, intrecciato ¶入り組んだ事情|circostanze complesse ¶入り組…
kuchí-sákí, くちさき, 口先
- 現代日葡辞典
- A língua;a lábia.~ no umai otoko|口先のうまい男∥O homem com lábia [de falinhas mansas].
mochí-káérú2, もちかえる, 持ち替える
- 現代日葡辞典
- (<mótsu+…) Trocar de mão 「para não se cansar com a mala」.
barulhento, ta /baruˈʎẽtu, ta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ やかましい,騒々しいcaminhão barulhento|うるさいトラックOs jovens gostam de música barulhenta.|若者は騒々しい…
いいんかい【委員会】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a committee ((on));〔特に政府任命の〕a commission ((on)),a board;〔会議〕a committee meeting小委員会a subcommittee実行委員会an executive…
yotsúdé-ami, よつであみ, 四つ手網
- 現代日葡辞典
- (<…+te+…) A rede de pesca quadrada (com suportes de bambu).
chā́han[áa], ちゃーはん, 炒飯
- 現代日葡辞典
- (<Chi. chao fan) Um prato chinês de arroz frito (Com ovo, camarão, carne, pimentão, etc., bastante comum no J.). [S…
barulho /baˈruʎu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 音,物音,騒音,雑音o barulho da rua|通りの音fazer barulho|音をたてるHavia muito barulho na sala.|部屋はうるさかったMuito b…
せんい 戦意
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (士気)morale(男)(delle truppe);(戦う意志)spi̱rito(男) combattivo, umore(男) battagliero, combattività(女) ¶戦意を高揚する[喪失さ…
箜 kōng [漢字表級]2 [総画数]14
- 中日辞典 第3版
- →kōnghóu【箜篌】
どうほう‐つうしん【同報通信】
- デジタル大辞泉
- ファクシミリなどで、同一内容の文書を一斉に複数の宛先に送信すること。電子メールにおけるccまたはbcc送信をさすこともある。
purḗń-sṓda[eé-óo], プレーンソーダ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. plain soda) A água mineral com gás.
toshíyóríkko, としよりっこ, 年寄りっ子
- 現代日葡辞典
- O filho (que nasceu) de pais já com muita idade.
困らせる こまらせる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は息子にいつも困らせられている|Eu sempre passo apuros com meu filho.
ととのう 調う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (まとまる)e̱ssere arrangiato [accomodato/sistemato/combinato] ¶縁談が調った.|Il matrimo̱nio è stato combinato. ¶両国の…
せいかん【生還】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔生きて帰ること〕生還する come back alive ((from))彼は戦地[宇宙]から無事生還したHe came home safely from 「the front [space].❷〔野球で…
セレ Sérrai
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- セレス Sérresともいう。ギリシア北部,マケドニア地方中部の都市。セサロニキの北東約 70km,ストリモン (ストリモナス) 川左岸の肥沃な河谷にある…
ryṓ-sódé[oó], りょうそで, 両袖
- 現代日葡辞典
- As duas mangas.◇~ zukue両袖机A mesa com duas gavetas.⇒ryō8 2.
ぐっと
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (力を込めて)con tutta la forza ¶涙をぐっと押さえた.|Ho represso le la̱crime. ¶ロープをぐっと引いた.|Ho tirato la corda con uno…
ハンカチ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- lenço私はハンカチで顔をぬぐった|Limpei meu rosto com o lenço.
bashíń, ばしん, 馬身
- 現代日葡辞典
- O comprimento do cavalo.Ichi-[Han-] ~ no sa de katsu|一[半]馬身の差で勝つ∥Vencer com a diferença de um [de meio] cavalo (Nas cor…
paz /ˈpas/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] pazes][女]❶ 平和,和平paz mundial|世界平和tratado de paz|平和条約desejar a paz|平和を願うviver em paz|平和に暮らすconser…
antecedência /ɐ̃teseˈdẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女](時や順序における)先行com antecedência|前もってcom uma semana de antecedência|1週間先に.
fṓkú-bṓru[oó-óo], フォークボール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. fork-ball) 【Beis.】 A bola arremessada com os dedos em gancho e de ricochete.
kátakata, かたかた
- 現代日葡辞典
- 【On.】~ naru|かたかた鳴る∥Fazer barulho 「janela com o vento」.
nagúrí-tsúkéru, なぐりつける, 殴り付ける
- 現代日葡辞典
- (<nagúru+…) Bater;dar(-lhe) muitas(G.).Chikara ippai ~|力一杯殴り付ける∥Bater 「a alguém」 com toda a força.
ardor /axˈdox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] ardores][男]❶ 灼熱ardor do sol|太陽の激しい熱さ.❷ 熱愛,情熱Ele me amou com ardor.|彼は私を熱愛してくれた.❸…
suzú1, すず, 鈴
- 現代日葡辞典
- O guizo;a campainha.~ no oto|鈴の音∥O som [toque] do ~.~ o narasu|鈴を鳴らす∥「o gato」 Tocar [Fazer barulho com] o ~.⇒~ mushi;~ …
とも 友
- 小学館 和伊中辞典 2版
- amico(男)[(女)-ca;(男)複-ci];(仲間)compagno(男)[(女)-a] ¶年来の友|ve̱cchio amico/amico di ve̱cchia [lunga] data ¶書物…
ií-yṓ, いいよう, 言い様
- 現代日葡辞典
- O modo de dizer [de se exprimir].Aitsu wa mono no ~ o shiranai yatsu da|あいつは物の言い様を知らないやつだ∥Aquele sujeito não sabe…
だだ 駄駄
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶だだをこねる|(子供が)fare il bambino viziato [(女)la bambina viziata]/fare i capricci/fare le bizze/ba̱ttere i piedi ¶その子は…
hanáshí-áite, はなしあいて, 話し相手
- 現代日葡辞典
- (a) Alguém com quem falar; (b) O confidente;o conselheiro.~ ga aru|話し相手がある∥Ter um ~ [com quem falar].~ ni naru|話し相…
incapacitate
- 英和 用語・用例辞典
- (動)〜を無能にする 〜を無能力にする 〜の能力[資格]を奪う 〜ができないようにする 不適格にする 〜から資格を奪う 失格させる 再起不能にするinca…
rénsho, れんしょ, 連署
- 現代日葡辞典
- A assinatura cole(c)tiva;a firma [o assinar] com outro.~ suru|連署する∥Assinarem todos juntos.Hoshōnin ~ o motte|保証人連署をも…
picar /piˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]❶ (鋭利な物で)刺す,突くPiquei o braço com espinho.|私は腕にとげを刺した.❷ (虫が)刺すUma abelha me picou…
casca-grossa /ˌkaskaˈɡrɔsa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] cascas-grossas][形]⸨男女同形⸩[名][ブ]粗野な(人)Aquele homem casca-grossa brigou com os policiais.|あの悪党は警官たちとやり合った…
búchi1, ぶち, 斑
- 現代日葡辞典
- A mancha;a pinta;a malha.Shiro to kuro no ~ no neko|白と黒のぶちの猫∥O gato com malhas pretas e brancas.[S/同]Hańtén;mad…
something like
- 英和 用語・用例辞典
- 〜のようなもの 〜みたいなもの 〜によく似たもの ちょっと[少し]〜のような およそ[大体、約]〜something likeの用例Prime Minister Shinzo Abe sai…
昨夜 ゆうべ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ontem à noiteゆうべは友達と飲みに行った|Ontem à noite fui beber com um amigo.