sofreguidão /sofreɡiˈdɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] sofreguidões][女]貪欲,性急comer com sofreguidão|むさぼるように食べる.
あつかう 扱う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【手で扱う】trattare ql.co., uṣare [adoperare] ql.co.;(運転する)condurre ql.co.;(機械・道具などを操作する)manovrare [maneggiare] ql.co.…
tu・ti・plé, [tu.ti.plé], tu・ti・plén, [tu.ti.plén]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- a tutiplé(n)〘話〙 たっぷりと,たくさん.comer a tutiplé|しこたま食べる.
かんしょう 完勝
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇完勝する 完勝する かんしょうする conseguire [riportare] una completa vitto̱ria su qlcu. [ql.co.]
やみとりひき 闇取り引き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱rcio(男)[複-ci]clandestino ¶やみ取り引きをする|trafficare ql.co. di nascosto e illegalmente
tsukí-ái, つきあい, 付き合い
- 現代日葡辞典
- (<tsukí-áu1) O trato (com os outros);o relacionamento;a companhia.Ano hito wa ~ ga hiroi|あの人は付き合いが広い∥Ele te…
apothicaire /apɔtikεːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] ⸨古⸩ 薬剤師.注現在では次の成句でのみ用いられる.compte d'apothicaire(詳細の確認が難しい)こまごまとして煩雑な[法外な]勘定書.
désarmement /dezarməmɑ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] 武装解除;軍備縮小.conférence du désarmement|軍縮会議Commission du désarmement|(国連)軍縮委員会.
garfo /ˈɡaxfu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ フォークcomer com garfo e faca|ナイフとフォークで食べるgarfo para carne|肉用のフォークgarfo para peixe|魚用のフォークgarfo …
しょうする 誦する
- 小学館 和伊中辞典 2版
- le̱ggere a voce alta ql.co., recitare ql.co.
sáyu, さゆ, 白湯
- 現代日葡辞典
- A água quente [fervida] (Simples).Kusuri o ~ de nomu|薬を白湯で飲む∥Tomar o remédio com água quente.[S/同]Yu(+…
dókushu2, どくしゅ, 毒酒
- 現代日葡辞典
- A bebida (alcoólica) com veneno.
jiséń2, じせん, 自薦
- 現代日葡辞典
- A auto-recomendação.~ suru|自薦する∥Recomendar-se a si mesmo.~, tasen o towanai|自薦,他薦を問わない∥「Aceitam-se candida…
殺す ころす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- matar;assassinar猫がねずみを殺した|O gato matou o rato.被害者は拳銃で殺された|A vítima foi assassinada com um revólver.
commissaire /kɔmisεːr コミセール/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 委員,役員,幹事.les commissaires d'une fête|祭典の役員[幹事]haut-commissaire|高等弁務官commissaire européen|欧州委員会委員comm…
tadórí-tsúku, たどりつく, 辿り着く
- 現代日葡辞典
- (<tadóru+…) Chegar [Alcançar] 「com muito esforço」.Chōjō ni ~|頂上に辿り着く∥Chegar ao cume [cimo…
toránékó, とらねこ, 虎猫
- 現代日葡辞典
- O gato com malhas de tigre.
uíńdóyákke, ウインドヤッケ
- 現代日葡辞典
- (<Al. windjacke) Uma jaqueta [Um casaco] de alpinista, com capuz.
misó-ní, みそに, 味噌煮
- 現代日葡辞典
- (<…+nirú) O cozido temperado com “miso”.
付け …づけ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 3月5日付けの手紙|uma carta com a data de cinco de maio
うばう 奪う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (盗む)rubare ql.co. a qlcu., derubare [borseggiare] qlcu. di ql.co.;(強奪する)rapire ql.co. a qlcu.;(人をさらう)rapinare qlcu.;(ひった…
たちよみ 立ち読み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶立ち読みをする|le̱ggere ql.co. in piedi in una libreria senza comprare nulla
飛ばす とばす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 紙飛行機を飛ばす|fazer o avião de papel voar私は風で帽子を飛ばされた|Meu chapéu voou com o vento.車を全速力で飛ばす|correr…
aviar /aviˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 実行する,完了させるEles aviaram o processo com pressa.|彼らは処理を急いで行った.❷ 調剤する,調合するaviar uma receit…
なつかしむ 懐かしむ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ricordare qlcu. [ql.co.] con nostalgia, rievocare ql.co., pensare(自)[av]con tenerezza a qlcu. [ql.co.], sentire nostalgia di qlcu. [ql.c…
失礼 しつれい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (軽い謝罪)失礼|Desculpe-me(許可を求める)失礼します|Com licença.(その場を去る)失礼します|Com licença.失礼ですがお名前…
ikí-káeru, いきかえる, 生き返る
- 現代日葡辞典
- (<ikíru+…) Ressuscitar;voltar a si 「com massagem no coração」;reviver [ganhar nova vida].Hisashiburi no ame de …
com・port /kəmpɔ́ːrt/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動]((形式))1 (他)〔comport oneself〕(通例好ましく)ふるまう(behave).2 (自)(…に)一致[順応,調和]する,ふさわしい≪with≫.comportment…
flecha /ˈflεʃa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 矢atirar uma flecha|矢を射るflecha de Cupido|キューピッドの矢.❷ 矢印.como uma flecha矢のごとく,全速力でsubir como …
furí-shíbóru, ふりしぼる, 振り絞る
- 現代日葡辞典
- (<furú2+…) Fazer algo com toda a força.Koe o ~|声を振り絞る∥Forçar a voz;gritar com toda a força.
páta-pata (to), ぱたぱた(と)
- 現代日葡辞典
- 1 [軽くほこりなどをはたくさま] (Im. de pancadas leves).Hataki o ~ kakeru|はたきをぱたぱたかける∥Limpar (o pó) com o espanador.⇒hat…
com・pa・ra・tis・mo, [kom.pa.ra.tís.mo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 比較言語学.2 (広く)比較研究.comparatismo literario [histórico, cultural]|比較文学[歴史学,文化学].
acompanhamento /akõpaɲaˈmẽtu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 同行,付随;随行団;葬列.❷ 【音楽】伴奏com acompanhamento de piano|ピアノの伴奏つきsem acompanhamento|無伴奏の.…
conjugar /kõʒuˈɡax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [11][他]❶ (動詞を)活用させる,人称変化させるconjugar um verbo|動詞を活用させる.❷ 結びつける,調和させるconjugar esfor…
***con・trol, [kon.tról]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 管理,統制;規制;監視.bajo control de...|…の管理[監視,統制]下に.llevar el control|管理する.control de calidad|品質管理.con…
sarígénái, さりげない, さり気ない
- 現代日葡辞典
- 「um ar」 Natural;「falar do crime」 como se não fosse nada.~ fū o suru|さり気ない風をする∥Fingir que não sabe […
kuí-chígírú, くいちぎる, 食いちぎる
- 現代日葡辞典
- (<kúu+…) Cortar [Rasgar] com os dentes.
comploter /kɔ̃plɔte/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動] 〈comploter qc∥comploter de+不定詞〉➊ 〔陰謀〕をたくらむ.comploter un coup d'Etat|クーデターをたくらむ.➋ …をこっそり相談する,隠…
関連 かんれん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- relaçãoこれはそれと何の関連もありません|Isto não tem nenhuma relação com isso.
交代 こうたい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- revezamento;troca私たちは交代で作業をした|Fizemos o serviço em revezamento.私は彼と交代した|Eu troquei com ele.
beirada /bejˈrada/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ へり,縁,端beirada do rio|川岸.❷ (場所の)周囲,郊外,境界beirada da cidade|町の周辺地域na beirada de...|…のはず…
parrainage /parεnaːʒ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 代父の役目[資格].➋ (会などへの新会員の)紹介,推薦.➌ (事業などへの)後援.comité de parrainage|後援会.
fiel /fjεl/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ (動物の)胆汁.➋ ⸨文章⸩ 悪意,辛辣(しんらつ).compliments pleins de fiel|いやみたっぷりなお世辞.
yen-denominated trade
- 英和 用語・用例辞典
- 円建て貿易yen-denominated tradeの用例Yen-denominated trade frees domestic companies from the risk of exchange rate fluctuations.円建て貿易…
cir・cuns・tan・cial, [θir.kuns.tan.θjál/sir.-.sjál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 事情による,状況に応じた.2 仮の,一時的な.3 〖文法〗 状況を示す.complemento circunstancial|状況補語.
com・ple・xión, [kom.plek.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 体格,体つき;体質.complexión débil|虚弱体質.2 〖修辞〗 反復句.3 〘ラ米〙 顔色.
あいいれない 相容れない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (妥協できない)e̱ssere inconcilia̱bile con ql.co.;(両立しない)e̱ssere incompati̱bile con ql.co.;(対立する)e…
usú-jíó, うすじお, 薄塩
- 現代日葡辞典
- (<…2 2+shió) O ter [temperar com] pouco sal.~ no tsukemono|薄塩の漬け物∥Os vegetais em conserva, com pouco sal.
comparação /kõparaˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] comparações][女]❶ 比較,対照estabelecer a comparação entre A e B|AとBを比較するNão h…
bṓsátsú2[oó], ぼうさつ, 忙殺
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O andar (muito) atarefado.Zatsumu ni ~ sareru|雑務に忙殺される∥Não poder respirar, com mil e uma coisas.