一事不再理 いちじふさいり
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 訴訟法上、同一事件については再度の審理・判決を禁止するとの原則をいう。[本間義信]刑事訴訟における一事不再理刑事事件では、審判の対象が過去…
抛售 pāoshòu
- 中日辞典 第3版
- [動]投げ売りをする.捨て売りをする.贱价jiànjià~/安値で投げ売りをする.
售价 shòujià
- 中日辞典 第3版
- [名]売価.売り値.
售卖 shòumài
- 中日辞典 第3版
- [動]売る.発売する.
售票 shòu//piào
- 中日辞典 第3版
- [動]切符を売る.
摊售 tānshòu
- 中日辞典 第3版
- [動]露店で売る.
军售 jūnshòu
- 中日辞典 第3版
- [動]武器を売却する.
停售 tíngshòu
- 中日辞典 第3版
- [動]発売を停止する.
ベストマンナ[諸島] Vestmannaeyjar
- 改訂新版 世界大百科事典
- アイスランド南方の7~30km沖にある火山性群島。総人口4900(1991)。16の島と岩礁から成り,1963年11月に海中噴火で生じたスルスエイSurtsey島は最…
ホルクハイマー Max Horkheimer 生没年:1895-1973
- 改訂新版 世界大百科事典
- ドイツの哲学者,社会学者でフランクフルト学派の指導的存在。フランクフルトの社会研究所,その機関誌《社会研究》を拠点に,1930年代以後アメリカ…
seek to
- 英和 用語・用例辞典
- 〜しようとする 〜に努力する 〜に努める 〜を目指す 〜する方針であるseek toの用例As Venezuela’s economic clout seems to be receding, U.S. Pre…
latent power
- 英和 用語・用例辞典
- 底力latent powerの用例Japanese electronics makers are needed to shrug off the adversity of economic slowdowns overseas, a strongly apprecia…
超经济剥削 chāojīngjì bōxuē
- 中日辞典 第3版
- <経済>経済外的強制.経済外的強制による搾取.
ふい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ふいにする|mandare in fumo ql.co. ¶絶好のチャンスをふいにする|pe̱rdere [sprecare] un'o̱ttima occaṣione/farsi scappare [sf…
り【理】
- デジタル大辞泉
- 1 物事の筋道。ことわり。道理。㋐不変の法則。原理。理法。「自然の理」㋑論理的な筋道。理屈。ものの道理。「理の通らぬ話」「理を尽くす」「盗人…
理
- 小学館 和西辞典
- razón f., lógica f.自然の理|lógica f. de la naturaleza理にかなった|razonable, lógico[ca]理の当然朝食を抜けば…
accounting system
- 英和 用語・用例辞典
- 会計制度accounting systemの用例Under the mark-to-market accounting system, if banks suffer appraisal losses of stocks they are holding, the…
Mark1, [mark]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/-) マルク(ユーロ導入以前のドイツの通貨:100 Pfennig)die Deutsche Mark\ドイツマルク((略)DM)die Mark auf|werten 〈ab|werten〉\…
アルツハイマーがた‐にんちしょう(‥ニンチシャウ)【アルツハイマー型認知症】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( アルツハイマーはドイツの精神科医 A. Alzheimer から ) 大脳皮質が萎縮し、記憶と認知の障害が生じる病気。老年痴呆(認知症)と、ア…
カール マンハイム Karl Mannheim
- 20世紀西洋人名事典
- 1893.3.27 - 1947.1.9 ドイツの社会学者。 元・フランクフルト大学社会学部長,元・ロンドン大学教授。 ブダペスト(ハンガリー)生まれ。 教育社会学…
マクス ライマン Max Reimann
- 20世紀西洋人名事典
- 1898 - 1977.1.18 ドイツの政治家。 東プロイセン生まれ。 ドイツ社会主義青年に加入し、KPDに入党。コミンテルン第七回大会へのKPD代表団の団員と…
みかけ 見掛け
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (外観)apparenza(女),aspetto(男),esterno(男) ¶見かけでは|in [all'] apparenza/apparentemente ¶見かけから判断する|giudicare qlcu. dalle a…
Ha・se, [háːzə ハーゼ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-n/-n; (小)Häschen, (女)Häsin)❶aa ((英)hare) 〔動〕 ウサギ(兎),野ウサギDer Hase hoppelt.\ウサギがぴょんぴょ…
いっぺん 一遍
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 una volta(女) ¶君に金を貸すのはいっぺんこっきりだよ.|Questa è la prima e l'u̱ltima volta che ti presto denaro, capito? 2 (ひとと…
gisshíri (to), ぎっしり(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】 (Im. de estar apertado 「como sardinha na canastra/em lata」).~ tsumatta hondana|ぎっしり(と)詰まった本棚∥A estante [prateleira…
own fund
- 英和 用語・用例辞典
- 自己資金 自己資本own fundの関連語句own stock自己株式own fundの用例After his visit to Yasukuni Shrine, Internal Affairs and Communications M…
longue-vue /lɔ̃ɡvy/, ⸨複⸩ ~s-~s
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女] 望遠鏡(=lunette d'approche).
ファジー 英 fuzzy
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇ファジーな ふぁじーな 〔英〕fuzzy[無変],indeterminato, approssimativo; impreciṣo; sfumato; confuṣo; sfocato ◎ファジー制御 ファジ…
dredge1 /drédʒ/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 浚渫(しゅんせつ)機[船].2 (貝類をかき集める)けた網.━━[動]1 (他)(自)(川などを)浚渫する;〈どろを〉さらう(up).2 (他)(自)(…
ワイマール わいまーる Weimar
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- ドイツ中部、チューリンゲン州の都市。1949~90年は旧東ドイツに属した。チューリンゲン盆地のほぼ中央、エッター山の南麓(なんろく)、イルム川に沿…
ハイムリック‐ほう〔‐ハフ〕【ハイムリック法】
- デジタル大辞泉
- のどに異物を詰まらせた人に施す救急法の一。患者の体を背後から抱え、上腹部を強く圧迫するもの。乳幼児や妊婦、意識のない人には行ってはならない…
treas・ure /tréʒər/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 [U](貴金属・宝石などの形で蓄積された)宝,財産.a treasure chest宝箱buried [hidden] treasure埋蔵された[秘密の]宝2 [C]貴重品,大切…
anheim
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ~ fallen⸨雅⸩ ⸨j-et3⸩ (…の)ものとなる.~ stellen⸨j3 j-et4⸩ (人に…を)委ねる, 任せる; ⸨sich4 et3⸩ (…に)身を委ねる.
よこ(っ)つら【横(っ)面】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼の横っ面をひっぱたいてやったI struck [slapped] him on the cheek.
greet1 /ɡríːt/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](他)1 〈人に〉(出会って)あいさつする,〈人を〉(言葉・抱擁などで)出迎える≪with≫(◆日常的には say hello (to ...)).She greeted him w…
si・mul・ta・ne・ous /sàiməltéiniəs | sìm-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形](…と)同時の,同時に存在する[起こる,作用する]≪with≫.simultaneous interpretation同時通訳The incident was almost simultaneous with h…
アニマル
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- an animalエコノミックアニマルan economic animal(▼アリストテレスの表現Man is by nature a political animal.から)アニマル柄an animal pattern…
转报 zhuǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [動]報告を取り次ぐ〔転送する〕.
漏报 lòubào
- 中日辞典 第3版
- [動]申告漏れ.報告漏れ.~所得税suǒdéshuì/所得税の申告漏れ.
补报 bǔbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 事後に報告する.追って報告する.日后~这个计划的执行zhíxíng،…
报备 bàobèi
- 中日辞典 第3版
- [動]関連事項を主管部門に報告し,記録に残す.
报单 bàodān
- 中日辞典 第3版
- [名]1 通関申告書.▶“报关单”の略称.2 <旧>(任官・昇官・試験合格などを知らせる)通知書.▶“报条bàoti…
报复 bàofu
- 中日辞典 第3版
- [動]報復する.仕返しする.意趣返しする.[発音]bàofùとも.~对方/相手に仕返しする.不该对ا…
报架 bàojià
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞掛け.
报批 bàopī
- 中日辞典 第3版
- [動]上部に書類を提出し許可を請う.履行lǚxíng~手续shǒuxù/上部に報告し,その許可を求め…
报丧 bào//sāng
- 中日辞典 第3版
- [動]死亡通知を出す.死去を知らせる.
报晓 bào//xiǎo
- 中日辞典 第3版
- [動]夜明けを知らせる.晨chén鸡~/ニワトリが時をつくる.
报修 bàoxiū
- 中日辞典 第3版
- [動]関係部門に破損や故障の連絡をし,修理を求める.
午报 wǔbào
- 中日辞典 第3版
- [名]昼ごろ発行される新聞.
收报 shōu//bào
- 中日辞典 第3版
- [動](無線あるいは有線装置で)受信する.~员yuán/受信者;傍受者.