kán-min, かんみん, 官民
- 現代日葡辞典
- O governo e o povo [os cidadãos].~ kyōryoku shite|官民協力して∥Com a colaboração [união] do governo e …
ほすう 歩数
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nu̱mero(男) di passi ¶歩数を数える|contare i passi ◎歩数計 歩数計 ほすうけい pedo̱metro(男),contapassi(男)[無変]
医者 いしゃ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- médico私は医者に診てもらいに行った|Fui me consultar com o médico.
háku3, はく, 掃く
- 現代日葡辞典
- 1 [ほうきで] Varrer.Hōki de heya o ~|ほうきで部屋を掃く∥~ o quarto [a sala] (com a vassoura).Haite suteru hodo aru [iru]|掃いて…
shińbṓ5, しんぼう, 深謀
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O plano amadurecido [bem pensado].~ o megurasu|深謀をめぐらす∥Fazer um ~.◇~ enryo深謀遠慮O plano pensado com toda a seriedade e …
múchi2, むち, 鞭
- 現代日葡辞典
- (a) O chicote;a vergasta;o açoite (Para criminosos).~ o furuu|鞭を振るう∥Chicotear;usar [dar com] o chicote.Uma o ~ de utsu/um…
horyū́1, ほりゅう, 保留
- 現代日葡辞典
- A reserva;o deixar 「o [a admissão do] aluno」 em aberto [suspenso].Shobun o ~ suru|処分を保留する∥Deixar o castigo em suspenso.◇…
とおりま【通り魔】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a pervert who slashes people as he passes them on the street;〔殺人者〕a phantom killer;〔強盗〕a phantom robber通り魔事件[殺人]a rando…
mánma-to, まんまと
- 現代日葡辞典
- Com êxito;facilmente (Ex.:sō~wa nigasanai zo=não te vou deixar escapar tão ~!);completamente.Kare ni wa …
káka, かか, 呵呵
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Ha! Ha! Ha!~ (to) taishō suru|呵々(と)大笑する∥Rir a bom rir [às gargalhadas/com gosto].
short-term corporate profits
- 英和 用語・用例辞典
- 短期企業利益 目先の企業利益short-term corporate profitsの用例Nippon Keidanren’s insisting on short-term corporate profits will only lower t…
ロッブリー(Lopburi)
- デジタル大辞泉
- タイ中部の町。首都バンコクの北方、ロッブリー川沿いに位置する。9世紀頃、モン族のドバーラバティー王国時代にはラウォーとよばれ、10世紀以降、た…
imported car sales
- 英和 用語・用例辞典
- 輸入車販売 輸入車販売台数imported car salesの用例Imported car sales soared by 22.9 percent to 295,149 units in 2011 from the previous year.…
るいしん【累進】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔地位などの〕successive promotion彼は平社員から累進して重役になったHe rose [was promoted] step by step from a mere clerk to a director.❷…
common share
- 英和 用語・用例辞典
- 普通株 普通株式 普通株資本金 資本金 (=common equity, common stock, ordinary share, ordinary stock:「普通株」は、優先株(preferred share, pre…
income account
- 英和 用語・用例辞典
- 所得収支(海外子会社の収益や海外株式の配当などを示す) 所得勘定損益勘定 損益計算書income accountの用例The surplus in the income account that …
ごたごた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (乱雑な様子) ¶机の上がごたごたしている.|Il ta̱volo è sottosopra [in diṣo̱rdine]. 2 (混乱)confuṣione(女),scompi̱gl…
yukímí-dṓrō[dóo], ゆきみどうろう, 雪見灯籠
- 現代日葡辞典
- (<…+tṓrṓ) A lanterna baixa, de pedra, com chapéu largo para apreciar a neve no jardim.
根気 こんき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- perseverança;persistência根気のよい人|pessoa perseverante根気よく働く|trabalhar com perseverança
kańná1, かんな, 鉋
- 現代日葡辞典
- A plaina.~ o kakeru|鉋をかける∥(a) Alisar com ~; (b) Aplainar.◇~ dai鉋台O cepo da ~ (É uma parte da ~).◇~ kuzu鉋くずAs fitas…
ficar /fiˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29]直説法現在ficoficamos ficasficais ficaficam過去fiqueificamos ficasteficastes ficouficaram接続法現在fiquefiquemos fiquesfiqueis fi…
宅麺.com
- 知恵蔵mini
- 人気ラーメン店のラーメンを冷凍便で提供するインターネット通販サイト。運営元はグルメイノベーション株式会社で、スープは希釈して用いる濃縮タイ…
じーしーえむえすしーおーえむ【GC-MS-COM】
- 改訂新版 世界大百科事典
doshín to, どしんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Pum!~ ochiru|どしんと落ちる∥Cair (e fazer) ~ [Cair com um baque].[S/同]Dón to;dosún to;zushín to.
すいじゃく【衰弱】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- weakness;《文》 infirmity衰弱する become [grow] weak; weaken彼女は長い病気のため衰弱したShe has become [grown] weak [feeble] from a prolon…
descaso /desˈkazu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 軽視,重視しないことdescaso com o consumidor|消費者軽視.❷ 気にしないこと,構わないこと.
toké-áu2, とけあう, 溶け合う
- 現代日葡辞典
- (<tokéru1+…) Fundir-se 「com outro metal」;misturar-se;confundir-se.
open at
- 英和 用語・用例辞典
- 〜の初値を付ける 〜の初値が付く 〜で寄りつくopen atの用例Seibu Holdings Inc., which made a comeback to the TSE, closed at ¥1,770 after ope…
preemptive right
- 英和 用語・用例辞典
- 新株優先引受権 新株引受権 新株先買権 新株予約権preemptive rightの用例From time to time based upon mutual agreement, ABC and XYZ shall have …
astúcia /asˈtusia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 機敏,要領com astúcia|巧みに.❷ 計略,策略,悪巧み.
慎む つつしむ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 言葉を慎みなさい|Tenha cuidado com o que diz.
kṓrí-mizu[oó], こおりみず, 氷水
- 現代日葡辞典
- 1 [氷で冷やした,または氷を浮かべた水] A água gelada [com gelo].2 [かき氷] O refresco de gelo ralado, regado com 「xarope」. [S/同]K…
op・tion・al /άpʃənl | ɔ́p-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 選択できる,任意の,随意の(⇔obligatory,compulsory).an optional extraオプション2 ((主に英))〈学科が〉選択の(((米))elective).an …
omúráisu, オムライス
- 現代日葡辞典
- (<Ing. omelet(te)+rice) A omelete com recheio de arroz.
riste /ˈxistʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男](甲冑の)槍受け.em riste構えてcom o dedo em riste|指さして,指を立てて.
seńséí4, せんせい, 先制
- 現代日葡辞典
- O tomar a dianteira;a iniciativa.~ no hōmuran o utsu|先制のホームランを打つ∥Marcar os primeiros pontos com uma volta completa (ao…
kichín to, きちんと
- 現代日葡辞典
- 1 [正確に;規則正しく] Pontualmente;com exa(c)tidão;sempre [sem falta].~ jugyō ni deru|きちんと授業に出る∥Ir sempre …
ふくしん【腹心】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔心の奥底〕 ((from)) the bottom of one's heart;((in)) the innermost recesses of one's heart❷〔信頼している人〕one's confidant;〔女性の…
kirí-áú, きりあう, 切[斬]り合う
- 現代日葡辞典
- (<kíru1+…) Lutar com espadas.
辞書 じしょ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- dicionário辞書を引く|consultar o dicionário辞書を頼りに|com a ajuda do dicionárioその言葉は辞書に載っていない|N…
taíkó-báshí, たいこばし, 太鼓橋
- 現代日葡辞典
- (<…2+hashí) A ponte arqueada [em arco/como um bombo].
おいだす【追い出す】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔ある場所から〕猫を家から追い出したI drove [chased] the cat out of the house.しつこい押し売りを追い出したI sent the persistent salesman p…
katá-sódé, かたそで, 片袖
- 現代日葡辞典
- Uma manga.~ o nugu|片袖を脱ぐ∥Descobrir um ombro.◇~ zukue片袖机A escrivaninha [mesa] com gavetas só dum lado.
jukkáí, じゅっかい, 述懐
- 現代日葡辞典
- A evocação nostálgica do passado.Kako o ~ suru|過去を述懐する∥Recordar [Evocar] o passado com nostalgia.
hagákí, はがき, 葉書
- 現代日葡辞典
- O (bilhete) postal.~ o dasu|葉書を出す∥Escrever [Mandar] um ~.◇E ~絵葉書~ ilustrado.◇Kansei ~官製葉書~ oficial.◇Ōfuku ~往復…
ねんかん【年間】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔1年の間〕a year年間の annual; yearly自動車の生産は年間何台ですかHow many cars are produced a year?この地方の年間降水量は約500ミリだThe …
poor-performing company
- 英和 用語・用例辞典
- (名)業績不振の会社[企業]poor-performing companyの用例The government provides subsidies to firms that hire workers between the ages of 45 an…
uchí-mátá, うちまた, 内股
- 現代日葡辞典
- 1 [股の内側] A parte de dentro da coxa [da perna]. [S/同]Uchí-mómó.2 [歩き方] O andar com os pés (virados) para…
he-ríkutsu, へりくつ, 屁理屈
- 現代日葡辞典
- O sofisma;o jogo de palavras.~ o iu [koneru]|屁理屈を言う[こねる]∥Usar de evasivas/~ s [Jogar com as palavras].
moró-záshí, もろざし, 諸差し
- 現代日葡辞典
- 【Sumô】 A técnica de agarrar o adversário com os dois braços por baixo dos dele.