psi・co・de・lia, [si.ko.đé.lja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] サイケデリック・ムーブメント:1960年代のポピュラー音楽などの運動で,幻覚剤の使用が伴うことがあった.
man・te・o2, [man.té.o]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〘まれ〙 〖カト〗 (聖職者が法衣の上にはおる)長いマント[ケープ].2 (農婦の)粗末なスカート.
a・mish, [á.mis // -.miʃ]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[形] アマン派の,アーミッシュの:スイスのアマンが創始したキリスト教プロテスタントのメノー派の一派.
ca・mo・ti・llo, [ka.mo.tí.ʝo∥-.ʎo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙(1) (カリブ) (中米) 〖植〗 ウコン.(2) (コスタリカ) 〖植〗 サゴヤシ.(3) (チリ) (ペルー) サツマイモで作る菓子.
tor・no, [tór.no]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 旋盤,レース;ろくろかんな.labrar a torno|旋盤加工する.torno revólver|タレット旋盤.2 ろくろ.torno de alfarero|陶工のろ…
Del・fos, [dél.fos;đél.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] デルフォイ:ギリシア中部の古代都市.◆Apolo 信仰の中心地.神殿を中心とする多数の古代建造物が近代に入って発掘され,1987年世界遺産に登…
cas・te・lla・nis・mo, [kas.te.ʝa.nís.mo∥-.ʎa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (標準スペイン語とは違った)カスティーリャ Castilla 地方特有のスペイン語法[表現・語義・単語].2 カスティーリャ的特質(を支持するイ…
chis・gue・te, [tʃis.ǥé.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘話〙1 (特にワインの)ひと飲み.echar un chisguete|ワインをひと口でぐいっと飲む.2 〘ラ米〙(1) 〘話〙 (液体の)ほとばしり.(2) ゴ…
gua・da・la・ja・ren・se, [ɡwa.đa.la.xa.rén.se;ǥwa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] (メキシコ・スペインの)グアダラハラの.━[男] [女] (メキシコ・スペインの)グアダラハラの住民[出身者].
se・re・ne・ra, [se.re.né.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘ラ米〙 (コロンビア) (中米) (ベネズエラ) 〖服飾〗 外套(がいとう);マント.
en・tra・ma・do, [en.tra.má.đo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖建〗 (セメントなどを流し込むための)木の枠組み,桁(けた)組み.2 絡み合ったもの.
ca・rric, [ka.r̃ík]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [複~s, carriques]〖服飾〗 カリック:肩マント付きのゆったりしたコート.
ca・ta・lu・fa, [ka.ta.lú.fa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 (昔のじゅうたん用の)厚手の毛織物.2 〘ラ米〙 (カリブ) 〖魚〗 キントキダイ.
fi・la・men・to, [fi.la.mén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (細い)糸,線.2 〖電〗 フィラメント.3 〖植〗 (おしべなどの)繊維状の部分.
rio・ja・no, na, [r̃jo.xá.no, -.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] (スペイン・アルゼンチンの)ラ・リオハの.━[男] [女] ラ・リオハの住民[出身者].━[男] (スペイン語の)ラ・リオハ方言
roent・gen, [r̃(o.)ént.xen], ro・ent・ge・nio, [r̃(o.)ent.xé.njo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖物理〗 レントゲン:X線・ガンマ線照射線量の単位〘略 R, r〙.
sir・ven・tés, [sir.ƀen.tés]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖文学〗 シルバント:12-13世紀プロバンス地方の政治社会風刺詩.
al・mo・ha・di・lla・do, da, [al.mo.a.đi.ʝá.đo, -.đa∥-.ʎá.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 (クッションのように)詰め物をした.2 〖建〗 浮き上げ装飾をした.━[男]1 〖建〗 浮き上げ装飾.2 詰め物,詰め物をすること.3 〖海〗 (…
***ba・ño, [bá.ɲo;ƀá.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 入浴;水浴び;海水浴(=~ de mar).tomar un baño|風呂に入る.baño de arena|砂風呂;〖化〗 砂浴(砂を介在させて加熱…
li・la3, [lí.la]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘スペイン〙 〘話〙 ばかな,まぬけな.━[男] [女] 〘スペイン〙 〘話〙 ばか,まぬけ.
***o, [o]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [接続] [o-, ho-で始まる語の前では u になる.⇒siete u ocho7か8.ayer u hoy 昨日か今日.]1 または,あるいは,…か…か;…ないしは….¿Qu…
***pro・du・cir, [pro.đu.θír/-.sír]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [37][他]1(1) 〈産物を〉〈人が〉生産する;〈土地などが〉産出する.La provincia produce naranjas de primera calidad.|その県では最上のオレン…
re・cia・rio, [r̃e.θjá.rjo/-.sjá.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖史〗 (古代ローマの)レティアリウス:網とトライデント(切っ先が3つの槍(やり))を持って戦った剣闘士.
PC, [pe.θé/-.sé]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] 〘略〙 personal computer パーソナルコンピューター;partido comunista 共産党.
re・ves・ti・mien・to, [r̃e.ƀes.ti.mjén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 上張り,コーティング;外装(材);(腰)羽目.suelo con revestimiento de cemento|コンクリート床.
en・al・bar・dar, [e.nal.ƀar.đár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 〈馬に〉荷鞍(にぐら)を置く.2 〖料〗(1) 〈揚げ物に〉衣をつける.(2) 〈ローストする鳥に〉豚の脂肪[ベーコン]をのせる.
sen・ti・men・ta・loi・de, [sen.ti.men.ta.lói.đe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘軽蔑〙 感傷[感情]的な,涙もろい,センチメンタルな.━[男] [女] 〘軽蔑〙 感情家,感傷的な人,涙もろい人.
ba・li・za, [ba.lí.θa;ƀa.-/-.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〖海〗 (航路標識の)立標,ビーコン;ブイ,浮標.2 〖航空〗 標識(灯).3 (道路・鉄道の)標識.4 〘ラ米〙 (ラプラタ) 〖車〗 点滅器.
ma・za・co・te, [ma.θa.kó.te/-.sa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (柔らかいはずが)固まってだめになったもの;〘話〙 出来の悪い芸術作品.El nuevo monumento es un mazacote.|新しい記念碑はまるでコンク…
zo・ron・go, [θo.róŋ.ɡo/so.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (スペイン Aragón, Navarra 地方の)鉢巻き.2 (平たい)束髪,シニヨン.3 ソロンゴ:スペイン Andalucía 地方の歌と踊り.
**con・quis・ta・dor, do・ra, [koŋ.kis.ta.đór, -.đó.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 征服する,征服の,征服者の.2 (恋愛対象として)口説き落とす.Tiene aire de conquistador.|彼には女心をつかむ雰囲気がある.━[男] [女]…
ri・co・hom・bre, [r̃i.ko.óm.bre]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [複 ricoshombres]〖史〗 (中世スペインの)大貴族.◆(16世紀以降の)スペインの大公爵 los grandes de España の前身.
in・cu・so, sa, [iŋ.kú.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〈コイン・メダルの表裏が〉同じ絵柄の:浮き上がって見える面と,凹んで見える面を組み合わせることで,コインの表裏を区別.medalla incusa|…
a・ga・lle・ga・do, da, [a.ǥa.ʝe.ǥá.đo, -.đa∥-.ʎe.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 (話し方や行動が)ガリシア Galicia 人のような.2 〘ラ米〙 スペイン訛(なま)りの,スペイン人みたいな.
ser・pen・tón, [ser.pen.tón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖音楽〗(1) セルパン:古い木管楽器.(2) セルペントン:軍楽隊が使った金属製の朝顔のついたU字形の木管楽器.
o・lei・co, [o.léi.ko]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] オレイン酸の.
his・pa・no・fo・bia, [is.pa.no.fó.ƀja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] スペイン嫌い.
com・plu・vio, [kom.plú.ƀjo], com・plu・vium, [kom.plú.ƀjum]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖建〗 〖史〗 コンプルビウム:古代ローマ建築で,アトリウム(広間式の中庭)の屋根部分の中央に,採光および雨水の排水のために設けられた四…
con・ver・ti・ble, [kom.ber.tí.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 変えられる,変換[転換]できる.2 〈貨幣が〉兌換(だかん)可能な.moneda convertible|兌換貨幣.━[男] 〖車〗 コンバーチブル.
a・re・qui・pa, [a.re.kí.pa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘ラ米〙 (ペルー) (メキシコ) ライスプディング(=arroz con leche);コンデンスミルクと砂糖を煮つめた菓子(=dulce de leche).
xan・to・rre・a, [san.to.r̃é.a]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖植〗 キサントローエア,ブラックボーイ:西オーストラリアに生える常緑樹.
sta・blish・ment, [es.tá.ƀlis.men(t) // -.ƀliʃ.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 体制派,支配者層,エスタブリッシュメント(=establishment).
in・ju・rian・te, [iŋ.xu.rján.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 侮辱する.comentario injuriante|侮辱するコメント.
tram・po・so, sa, [tram.pó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 (賭(か)け事・ゲームで)いかさま[ごまかし]の,いんちきをする.jugador tramposo|いかさま賭博(とばく)師.2 だまし借りする.━[男] [女…
chu・pe, [tʃú.pe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〘幼児語〙 おしゃぶり.2 〘ラ米〙(1) 〖料〗 ジャガイモ・肉・魚介・トマト・その他の野菜・チーズなどを煮込んだ料理.(2) (ペルー) 取るに…
tue・ra, [twé.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖植〗 コロシントウリ.más amargo que la tuera|非常に苦い.
ma・qui・nis・ta, [ma.ki.nís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女]1 メカニック,機械工.2 〖鉄道〗 (機関車の)機関士.3 〖映〗 カメラアシスタント.
gin, [ʝín]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] ジン(=ginebra).gin tonic|ジントニック.gin lemon|ジンレモン.
Be・rru・gue・te, [be.r̃u.ǥé.te;ƀe.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名]1 Pedro ~ペドロ・ベルゲーテ(1450?-1504):スペインの画家.2 Alonso ~アロンソ・ベルゲーテ(1486?-1561):スペインの画家・彫刻家.…
co・co・li・che, [ko.ko.lí.tʃe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙(1) (アルゼンチン) イタリア訛(なま)りのスペイン語.(2) (ペルー) キューピー(人形).━[男] [女] 〘ラ米〙 (アルゼンチン) イタリ…