contemporizar /kõtẽporiˈzax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]…に適合する,迎合する,妥協する,折り合う[+ com]O governo tentou contemporizar com os manifestantes.|政府はデモ参加者たちと折り合お…
uḗtó-tórḗningu, ウエートトレーニング
- 現代日葡辞典
- (<Ing. weight training) O treino com pesos [com o halter(e)].
acostumado, da /akostuˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]習慣の;…に慣れた[+ a/com]Estou acostumado com a comida japonesa.|私は日本食に慣れている.
だいきゅう 代休
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日曜出勤の代休を取る[与える]|pre̱ndere [dare] un giorno di riposo compensativo per ave̱r lavorato una dome̱nica
arreliar /axeliˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]いらいらさせるA derrota arreliou o técnico.|負けたことに監督がいら立ちを募らせた.arreliar-se[再]いらいらする,いらだつO menino…
misé-gámae, みせがまえ, 店構え
- 現代日葡辞典
- (<…+kamáe) O aspecto [tamanho;A fachada] da loja.Shareta ~ no shōten|しゃれた店構えの商店∥Uma loja decorada com bom go…
fṓkú-bṓru[oó-óo], フォークボール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. fork-ball) 【Beis.】 A bola arremessada com os dedos em gancho e de ricochete.
kará-kusa, からくさ, 唐草
- 現代日葡辞典
- Um arabesco (Ornato a cores com motivos 「de plantas」).◇~ moyō唐草模様O desenho com arabescos.
tsúibo, ついぼ, 追慕
- 現代日葡辞典
- O recordar com saudade.~ suru|追慕する∥Lembrar com saudade 「os mortos/o passado」.
descontentar /deskõtẽˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]不快にさせる,不満を抱かせるAs medidas do governo descontentaram o povo.|政府の対策は国民に不満を抱かせた.descontentar-se[再]…に不愉…
júnkyo, じゅんきょ, 準拠
- 現代日葡辞典
- A conformidade.Hon-kisoku ni ~ shite|本規則に準拠して∥Em ~ com o [Com base no] presente regulamento.
múnieru, ムニエル
- 現代日葡辞典
- (<Fr. meunière: moleira) O guarnecer com farinha.
あっしゅく 圧縮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (押しつけること)compressione(女);(縮約)abbreviazione(女);(濃縮)condensazione(女) ◇圧縮する 圧縮する あっしゅくする (押しつける)compri&…
kań'yṓ3, かんよう, 寛容
- 現代日葡辞典
- A generosidade;a abertura;a compreensão;a indulgência;a magnanimidade;a liberalidade;a tolerância.~ na [no]|寛…
ああいう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (あのような,あんな)come quello, così ¶ああいう男|un uomo come quello ¶ああいうこと|una cosa si̱mile ¶彼はああいう人だ|È fatto co…
うちあげ 打ち上げ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (高く打ち上げること)la̱ncio(男)[複-ci] ¶ロケット[人工衛星]の打ち上げ|la̱ncio di un mi̱ssile [un sate̱lli…
shū́ká2[uú], しゅうか, 臭化
- 現代日葡辞典
- 【Quím.】 A combinação de bromo com qualquer outro elemento.⇒~ butsu.◇~ gin臭化銀O brometo de prata.
ゆり 百合
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙gi̱glio(男)[複-gli] ¶鬼百合|gi̱glio tigrino ¶百合のように清純な|innocente come un gi̱glio ◎ゆり根 ゆり根 ゆ…
háttato, はったと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com olhar feroz [ameaçador].~ nirami-tsukeru|はったとにらみつける∥Fulminar com o olhar;deitar uns olhos!
身振り みぶり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- gesto;gesticulação身振りで示す|mostrar com gestos
Gulf Cooperation Council
- 英和 用語・用例辞典
- 湾岸協力会議 GCCGulf Cooperation Councilの用例President Saleh agreed to the Gulf Cooperation Council’s formula.イエメンのサレハ大統領は、湾…
majírí, まじり, 混[交]じり
- 現代日葡辞典
- (<majíru) A mistura;a combinação (Ex.:kanji kana ~ bun=a escrita (Comum) com ideogramas chineses e silabá…
identificar /idẽtʃifiˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]❶ …の身元を確認するidentificar um cadáver|遺体の身元を確認する.❷ 特定する,識別するidentificar a origem do p…
にきび 面皰
- 小学館 和伊中辞典 2版
- bru̱folo(男);〘医〙foru̱ncolo(男);(黒にきび)punto(男) nero;〘医〙comedone(男);acne(女)[無変] ◇にきびだらけの にきびだ…
くみ 組
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (同じ物の一揃い)se̱rie(女)[無変];(一揃い)assortimento(男),servi̱zio(男)[複-i];(対)pa̱io(男)[複le pa̱i…
tachí-káta, たちかた, 裁ち方
- 現代日葡辞典
- (<tátsu6+…) O corte 「da roupa」.Ii [Warui] ~ no fuku|いい[悪い]裁ち方の服∥Um fato com um bom [mau] ~.
対中国輸出統制委員会 たいちゅうごくゆしゅつとうせいいいんかい China Committee
- 旺文社世界史事典 三訂版
- 中国への戦略物資の輸出を規制するために設けられた西側諸国の組織。略称CHINCOM (チンコム) 朝鮮戦争の勃発(1950年6月)後,中国むけ戦略物資の輸…
yubí-níngyō, ゆびにんぎょう, 指人形
- 現代日葡辞典
- O boneco feito com uma luva 「com as pontas dos dedos a fazer de cabecitas」.
喉 のど
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- garganta喉がかわいた|Fiquei com sede.喉が痛い|Tenho dor de garganta.
utá-gáruta, うたがるた, 歌加留多
- 現代日葡辞典
- (<… 2+káruta) As cartas com poemas (Um jogo em que cartas com o final de poemas são estendidas na mesa [no tatám…
lé
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]⸨次の成句で⸩Lé com lé, cré com cré.類は友を呼ぶ.
わんがん【湾岸】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 湾岸道路a coastal road/a road along [which follows] the bay湾岸協力会議〔ペルシア湾岸アラブ諸国の〕the Gulf Cooperation Council ((略 GCC))…
のうげい 農芸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- agra̱ria(女),agronomia(女),tecnologia(女)[複-gie]agri̱cola ◎農芸化学 農芸化学 のうげいかがく chi̱mica(女) agra…
A330
- 共同通信ニュース用語解説
- 欧州の代表的な航空機メーカー、エアバス社が開発した中型ジェット機。1992年にフランスで初飛行して以来、総受注数が1300機を超えるベストセラー。…
りかい 理解
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comprensione(女) ◇理解する 理解する りかいする capire, compre̱ndere, inte̱ndere ¶理解させる|far capire [compre̱ndere…
しと 使徒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- apo̱stolo(男) ¶世界平和の使徒|apo̱stolo della pace nel mondo ¶十二使徒|i do̱dici apo̱stoli⇒次ページ【関連】 …
びょうし【病死】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- death from an illness病死する die of an illness; die from [of] natural causes彼の病死は会社にとって大打撃であったHis death from an illness …
しょうかん 召喚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘法〙convocazione(女),mandato(男) di comparizione, citazione(女) ◇召喚する 召喚する しょうかんする convocare [citare] qlcu., chiamare ql…
agúrá, あぐら, 胡坐・趺坐
- 現代日葡辞典
- Uma maneira de se sentar no chão com as pernas cruzadas.~ o kaku|胡坐をかく∥Sentar-se no chão com as pernas cruzadas.Kako n…
ピン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- [< ((ポルトガル語)) pinta]❶〔さいころの目の1〕one❷⇒はじめ(始め)ピンからキリまで❶〔始めから終わりまで〕from beginning to end❷〔最上等…
してき 指摘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- indicazione(女);(注釈など)commento(男) ◇指摘する 指摘する してきする indicare [far notare] ql.co. a qlcu.; commentare ql.co. a [per] qlc…
くめじまつむぎのさとユイマールかん てんじしりょうかん 【久米島紬の里ユイマール館 展示資料館】
- 日本の美術館・博物館INDEX
- 沖縄県島尻郡久米島町にある産業博物館。国指定重要無形文化財および経済産業大臣指定伝統的工芸品に指定されている久米島紬の歴史や作業工程を紹介…
堂々 どうどう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 堂々とした|com dignidade;com imponência堂々とした構えの家|uma casa em estilo imponente
わこんかんさい 和魂漢才
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spi̱rito(男) giapponese combinato con gli studi cinesi
いたいたしい 痛痛しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- doloroso, penoso, compassione̱vole, commovente, pate̱tico[(男)複-ci] ¶彼の生活は見るも痛々しい.|La sua vita è penosa anch…
suwárí-kómí, すわりこみ, 座[坐]り込み
- 現代日葡辞典
- (<suwárí-kómu) A greve (com os grevistas) sentados.
コンボ 英 combo
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘音〙combo(男)[無変];pi̱ccolo complesso(男) jaẓẓi̱stico[複-ci]
こんせん 混戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- batta̱glia(女) confuṣa, mi̱schia(女) generale;(白兵戦)combattimento(男) 「corpo a corpo [all'arma bianca]
ホチキス
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- grampeadorホチキスでとめる|prender com o grampeadorホチキスの針|grampo do grampeador
cré /ˈkrε/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]【鉱物】白亜.Cré com cré, lé com lé.類は友を呼ぶ.