te-íppai, ていっぱい, 手一杯
- 現代日葡辞典
- O estar totalmente ocupado 「com os filhos」;o estar mesmo no limite. ⇒seí-íppai.
張り切る はりきる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- esticar ao máximo;animar-se彼は張り切って仕事をしている|Ele está trabalhando com entusiasmo.
しゃっくり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- soluçoしゃっくりが出る|estar com soluço私はしゃっくりが止まらない|Não paro de soluçar.
keísṓ2, けいそう, 軽装
- 現代日葡辞典
- As roupas leves.~ de tabi ni deru|軽装で旅に出る∥Viajar com ~.[A/反]Jū́sṓ.
kibúkúréru, きぶくれる, 着膨れる
- 現代日葡辞典
- (<kirú+fukúrérú) Agasalhar-se muito;andar com montes de roupa.
pińsétto, ピンセット
- 現代日葡辞典
- (<Fr. pincette) A pinça (pequena).~ de hasamu|ピンセットではさむ∥Pegar [Apanhar] com uma ~.
kuríppu, クリップ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. clip)1 [紙をはさむ金具] O grampo [agrafo].~ de shorui o tomeru|クリップで書類を留める∥Prender os papéis com ~.2 [ヘアク…
すいこう 遂行
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (実行)eṣecuzione(女);(成し遂げる)adempimento(男),compimento(男) ◇遂行する 遂行する すいこうする eṣeguire; ade̱mpiere, co̱…
のこりすくない 残り少ない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇残り少なくなる 残り少なくなる のこりすくなくなる (物が)diventare(自)[es]scarso, scarseggiare(自)[av] ¶燃料が残り少なくなった.|Il co…
dotán to, どたんと
- 現代日葡辞典
- Pum!~ taoreru|どたんと倒れる∥Cair com estrondo.[S/同]Batán(+).
つうち 通知
- 小学館 和伊中辞典 2版
- notificazione(女),noti̱fica(女),comunicazione(女),annu̱ncio(男)[複-ci],avviṣo(男) ◇通知する 通知する つうちする 「far …
あやまる 誤る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (間違える)ṣbagliare(他),(自)[av],errare(自)[av];fare [comme̱ttere] uno ṣba̱glio [un errore], pre̱ndere un gra…
dańdárá, だんだら, 段だら
- 現代日葡辞典
- Em camadas [degraus] irregulares.◇~ moyō段だら模様O padrão em listras [com riscas] de várias cores.
ぐんき 軍記
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dia̱rio(男)[複-i]di guerra, cro̱naca(女) militare ◎軍記物語 軍記物語 ぐんきものがたり racconto(男) di guerra(◆dei peri…
かんぱい 完敗
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grave [completa] sconfitta(女),disfatta(女),fallimento(男) completo ◇完敗する 完敗する かんぱいする subire una completa sconfitta [una d…
すし 鮨・鮓・寿司
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙sushi(男)[無変];(握りずし)bocconcini(男)[複]di riso ricoperti di pesce crudo ◎すし屋 すし屋 すしや ristorante(男) di sushi 【…
usura /uˈzura/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 高利貸し.❷ 高利,暴利com usura|高利で.❸ 吝嗇(りんしよく).
取り替える とりかえる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- trocar;fazer troca不良品はお取り替えします|Trocamos os produtos com defeito.
ハンカチ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- lenço私はハンカチで顔をぬぐった|Limpei meu rosto com o lenço.
katákúchí, かたくち, 片口
- 現代日葡辞典
- 1 [器物] A tigela com rebordo.2 [片方の申し立て] A opinião parcial.
keppáń, けっぱん, 血判
- 現代日葡辞典
- O selo de sangue.~ suru|血判する∥Selar com (o próprio) sangue.
ちぢむ 縮む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (短くなる)ritirarsi, accorciarsi;(小さくなる)rimpicciolirsi;(狭くなる)restri̱ngersi;(収縮する)contrarsi ¶縮みやすい布|stoffa r…
つっぱる 突っ張る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (押して支える)puntellare [sostenere] ql.co. ≪で con≫ ¶塀に突っ張りをする|puntellare una parete 2 (筋肉などが強く張る) ¶脚の筋肉が突っ張…
げき 劇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dramma(男)[複-i],teatro(男);lavoro(男) teatrale;(喜劇)comme̱dia(女);(悲劇)trage̱dia(女);(ショー)spetta̱colo(男)…
beńtátsú, べんたつ, 鞭撻
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O encorajamento;o estímulo.Kongo mo issō no go-shidō go-~ o o-negai itashimasu|今後も一層の御指導御鞭撻をお…
supáiku, スパイク
- 現代日葡辞典
- (<Ing. spike)(a) O espigão;a pua;o ferrão;(b) O golpe certeiro 「fazendo um ponto, no voleibol」.~ suru|スパイクする∥…
moléstia /moˈlεstʃia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]病気.da moléstiaひどいfilho da moléstia|ひどい男.estar com moléstia de cachorro⸨北東部方言⸩怒っている.mol…
fukká, ふっか, 弗化
- 現代日葡辞典
- 【Quím.】 O flúor combinado com outro elemento.◇~ karushiumu [suiso]弗化カルシウム[水素]O fluoreto de cálcio [hidro…
あんらく 安楽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comodità(女),a̱gio(男)[複agi],bene̱ssere(男)[無変] ◇安楽な 安楽な あんらくな agiato, conforte̱vole, co̱m…
あらすじ 粗筋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (要約)riassunto(男),somma̱rio(男)[複-i],sunto(男);(物語・劇の)trama(女) generale;(大筋)grandi li̱nee(女)[複],li…
expressar /espreˈsax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- ⸨[過去分詞] expressado/expresso⸩[他]表現する,表すEu gostaria de expressar meu agradecimento ao senhor.|あなたに感謝の気持ちを表したく存じ…
se-óu, せおう, 背負う
- 現代日葡辞典
- 1 [背中に乗せる] Carregar [Levar] 「um grande saco」 às costas.Kodomo o seotte kaimono ni iku|子供を背負って買物に行く∥Ir às…
こうはく 紅白
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶紅白の幕|drappo [drappe̱ggio/sipa̱rio] rosso e bianco(◆uṣato in occaṣione di qualche festeggiamento; nei funerali è bian…
レオパルディ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Gia̱como Leopardi(男)(Recanati 1798‐Na̱poli 1837;イタリアの詩人.『カンティ』Canti) ◇レオパルディの leopardiano
ちまつり 血祭り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶〈人〉を血祭りにあげる|sacrificare qlcu./immolare come vi̱ttima qlcu./fare da capro espiato̱rio di qlcu.
shússhu, しゅっしゅ
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Sss…sss.~ poppo|しゅっしゅぽっぽ∥~, pouca terra, pouca terra (Som da locomotiva a vapor, em movimento).
えんじる 演じる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (演劇・映画で役を)interpretare, recitare ¶ハムレット役を演じる|interpretare la parte di Amleto/recitare il ruolo di Amleto 2 (行う,し…
みもち 身持ち
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (品行)condotta(女);(行動)comportamento(男) ¶あの男は身持ちが悪い.|Quell'uomo ha una condotta pe̱ssima. ¶あの女は身持ちが悪い.|È…
たいけい【大系】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 『地理学大系』A Compendium of Geography
ki-kázáru, きかざる, 着飾る
- 現代日葡辞典
- (<kirú2+…) Ataviar-se;vestir o fato domingueiro;ir toda enfeitada [garrida/elegante];vestir com esmero;trajar todo [como um]…
まるい 丸い・円い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (円・球状の,太った)rotondo, tondo;(円状の)circolare;(球状の)sfe̱rico[(男)複-ci] ◇丸く 丸く まるく (輪になって)in ce̱r…
しまつ 始末
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (処理・解決・扱いなど)sistemazione(女),soluzione(女) ◇始末する 始末する しまつする sistemare, trattare;(かたづける)me̱ttere in …
かいしょう 甲斐性
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶甲斐性のある男|(有能)uomo a̱bile [pieno di risorse/ingegnoso]/(行動的)un uomo intraprendente ¶甲斐性のない男|un uomo incapace […
ひきたて 引き立て
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (保護)protezione(女);(保護,後援)patroci̱nio(男)[複-i];(支持)appo̱ggio(男)[複-gi],sostegno(男);(ひいき)favore(男),pr…
かけだす 駆け出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (走り出す)me̱ttersi [cominciare] a co̱rrere ¶彼はすごい勢いで部屋から駆け出して行った.|Si è lanciato [È corso] fuori dalla …
ちょうこうぜつ 長広舌
- 小学館 和伊中辞典 2版
- discorso(男) lungo[複-ghi];(長くて退屈な)discorso(男) noioso e prolisso ¶候補者は長広舌を振るった.|Il candidato ha fatto un comi3…
hitó-báráí, ひとばらい, 人払い
- 現代日葡辞典
- (<…1+haráu) O mandar sair toda a gente 「da sala」.(O)~ o negaimasu|(お)人払いを願います∥Deixe primeiro sair a gente, que qu…
emparelhar /ẽpareˈʎax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 対にする,ペアにする.❷ …に匹敵させる,…と同列視する[+ com]O artista emparelhou sua obra com a de Michelangelo.|そ…
darákú, だらく, 堕落
- 現代日葡辞典
- 1 [宗教上の] A apostasia;a relaxação.2 [身をもちくずすこと] A degradação;a corrupção.~ suru|…
てあたりしだい 手当たり次第
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇手当たり次第に 手当たり次第に てあたりしだいに a caṣo, a caṣa̱ccio, alla ventura, a va̱nvera ¶手当たり次第に本を読む|le…