迭次 diécì
- 中日辞典 第3版
- [副]しばしば.たびたび.~请求/再三請求する.~磋商cuōshāng/たびたび相談する.
【迭和】てつわ
- 普及版 字通
- 唱和する。字通「迭」の項目を見る。
ピン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- [< ((ポルトガル語)) pinta]❶〔さいころの目の1〕one❷⇒はじめ(始め)ピンからキリまで❶〔始めから終わりまで〕from beginning to end❷〔最上等…
te-áráí[ná], てあらい[な], 手荒い[な]
- 現代日葡辞典
- Grosseiro;rude 「com as pessoas」;descuidado 「com os copos de vidro」.Te-araku [ni] atsukau|手荒く[に]扱う∥Tratar rudemente [Ser gros…
ぜんかい 全快
- 小学館 和伊中辞典 2版
- completa guarigione(女) ◇全快する 全快する ぜんかいする guarire(自)[es][(人が主語)rime̱ttersi] completamente ¶風邪はもう全快しま…
わたりあう 渡り合う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (戦う)comba̱ttere(自)[av]con qlcu.;(互いに)comba̱ttersi, ba̱ttersi 2 (議論する)discu̱tere 「ql.co. con qlc…
両統迭立 (りょうとうてつりつ)
- 改訂新版 世界大百科事典
- 鎌倉時代後半,天皇家が後深草天皇系(持明院統)と亀山天皇系(大覚寺統)の両統に分裂して皇位継承を争った時期に,妥協策として両統から交互に皇…
teíhyṓ, ていひょう, 定評
- 現代日葡辞典
- A reputação geral 「de bom médico」;a fama geral 「de avarento」.~ no aru mise|定評のある店∥A loja famosa [com fama…
いたいたしい 痛痛しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- doloroso, penoso, compassione̱vole, commovente, pate̱tico[(男)複-ci] ¶彼の生活は見るも痛々しい.|La sua vita è penosa anch…
urúóu, うるおう, 潤う
- 現代日葡辞典
- 1 [湿る] Ficar (h)úmido [regado].Hisashiburi no ame de niwa no kigi ga uruotta|久しぶりの雨で庭の木々が潤った∥As plantas do jardim …
X2
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- 米US Robotics社(現在は米3Com社の一部門)が開発した、最大データ転送速度が56kbpsのアナログモデムの規格のこと。この他にK56flexという規格が存…
shinógí2, しのぎ, 鎬
- 現代日葡辞典
- A parte grossa da lâmina [As costas] da espada.~ o kezuru|鎬を削る∥Lutar encarniçadamente 「com o exército inimigo」…
しょう 小
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pi̱ccolo ¶小アジア|A̱ṣia Minore ¶小委員会|sottocomitato/sottocommissione ¶小劇場|pi̱ccolo teatro ¶小人物|uomo mes…
.com Mate
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- NTTコミュニケーションズが実施する、インターネット検定試験の名称。.com Masterがビジネスで活躍する人材を対象としているのに対して、.com Mateは…
lé
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]⸨次の成句で⸩Lé com lé, cré com cré.類は友を呼ぶ.
ろんぴょう 論評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commento(男),cri̱tica(女) ◇論評する 論評する ろんぴょうする criticare [commentare] ql.co. ¶論評を控える|astenersi dal commento ¶…
ホチキス
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- grampeadorホチキスでとめる|prender com o grampeadorホチキスの針|grampo do grampeador
こんせん 混戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- batta̱glia(女) confuṣa, mi̱schia(女) generale;(白兵戦)combattimento(男) 「corpo a corpo [all'arma bianca]
telecom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)通信 電気通信 通信事業 通信会社 テレコム (=telecommunication, telecommunications)telecomの関連語句telecom and broadcasting facilities通…
ジェトロ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (日本貿易振興機構)JETRO[dʒέtro](女);Organiẓẓazione(女) Giapponese per la Promozione del Comme̱rcio con l'E̱stero
してき 指摘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- indicazione(女);(注釈など)commento(男) ◇指摘する 指摘する してきする indicare [far notare] ql.co. a qlcu.; commentare ql.co. a [per] qlc…
いたましい 痛ましい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (あわれな)triste, pietoso, doloroso;(同情を誘う)commovente, compassione̱vole;(悲愴な)pate̱tico[(男)複-ci] ¶戦争の痛ましさ…
堂々 どうどう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 堂々とした|com dignidade;com imponência堂々とした構えの家|uma casa em estilo imponente
ピルビン酸(データノート) ぴるびんさんでーたのーと
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- ピルビン酸 CH3COCOOH 分子式 C3H4O3 分子量 88.1 融点 13.62℃ 沸点 165℃(分解)、54℃/10mmHg 比重 1.267(測定温度2…
DDR333/400
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- PC2700/PC3200をの項を参照。
torí-áwásé, とりあわせ, 取り合わせ
- 現代日葡辞典
- (<torí-áwásérú) O sortido;a combinação 「da gravata com a camisa」.Niku-ryōri t…
たたかう 戦う・闘う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (戦争する)comba̱ttere qlcu. [ql.co.], comba̱ttere(自)[av]contro qlcu. [ql.co.]; lottare(自)[av]contro [con] qlcu. [ql.…
ií-kúrúméru, いいくるめる, 言い包める
- 現代日葡辞典
- (<iú+…) Enrolar alguém com argumentos falsos/capciosos;enganar com conversa fiada.Sagi o karasu to ~|鷺を烏と言い包め…
喉 のど
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- garganta喉がかわいた|Fiquei com sede.喉が痛い|Tenho dor de garganta.
dojjí-bṓru[óo], ドッジボール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. dodge ball) Um jogo em que se ganha acertando com a bola no (corpo do) adversário.
酢酸マンガン(Ⅱ) サクサンマンガン manganese(Ⅱ) acetate
- 化学辞典 第2版
- Mn(CH3COO)2(173.03).Mn(OH)2,MnCO3,Mn金属などを酢酸に溶かし,蒸発濃縮させると四水和物が得られ,これを加熱すると無水物になる.無水物は淡紅…
purḗń-sṓda[eé-óo], プレーンソーダ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. plain soda) A água mineral com gás.
shió-kárá, しおから, 塩辛
- 現代日葡辞典
- (<…1+karái) Um petisco preparado com entranhas [ovas] de peixe ou lula em salmoura.◇~ goe塩辛声A voz grossa e rouquenha [arenos…
ガスクロマトグラフィー
- 栄養・生化学辞典
- GCと略す.ガス液体クロマトグラフィーを通常簡便にガスクロマトグラフィーという.
め 芽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- germe(男);(硬い)gemma(女);(つぼみ)bocciolo(男);(若枝の)germo̱glio(男)[複-gli],getto(男);(実生の苗)pianticella(女) ¶芽が出る|…
zushín, ずしん
- 現代日葡辞典
- (Im. de som estrondoso).Iwa ga ~ to ochite kita|岩がずしんと落ちてきた∥A rocha caiu com estrondo [todo o peso].⇒doshín to.
徳 とく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- virtude;qualidade moral徳の高い人|uma pessoa com grande virtude
gurátáń, グラタン
- 現代日葡辞典
- (<Fr. gratin) Um cozinhado.◇Makaroni ~マカロニグラタンO macarrão com queijo, farinha, etc. e feito no forno.
にきび 面皰
- 小学館 和伊中辞典 2版
- bru̱folo(男);〘医〙foru̱ncolo(男);(黒にきび)punto(男) nero;〘医〙comedone(男);acne(女)[無変] ◇にきびだらけの にきびだ…
ちょくどく 直読
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶漢文を直読直解する|le̱ggere e compre̱ndere il cinese cla̱ssico (senza riordinarlo secondo la sintassi giapponese)
jín3, ジン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. gin) O gin.◇~ fīzuジンフィーズ~ com soda e limão.
galinha /ɡaˈlĩɲa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雌鶏,チキンsopa [canja] de galinha|チキンスープgalinha ao molho pardo|ソースに鶏の血を使った鶏料理galinha dos ovos de ouro|金の卵を…
ońzárókku, オンザロック
- 現代日葡辞典
- (<Ing. on the rocks) 「uísque」 Só com gelo (Sem mistura).
みちがえる 見違える
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶アントーニオをジュゼッペと見違える|pre̱ndere Anto̱nio per Giuṣeppe ¶見違えるほどよく似ている.|Si somi̱gliano come …
nitṓ-ryū́, にとうりゅう, 二刀流
- 現代日葡辞典
- 1 [剣術の流儀] A esgrima com duas espadas.2 [甘いものも酒も好きなこと] O gostar tanto de doces como de vinho.
きっと
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- certamente;com certeza;sem falta彼はきっと来る|Ele virá com certeza.
arreliar /axeliˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]いらいらさせるA derrota arreliou o técnico.|負けたことに監督がいら立ちを募らせた.arreliar-se[再]いらいらする,いらだつO menino…
yoí-shíréru, よいしれる, 酔い痴れる
- 現代日葡辞典
- (<yóu+…) Ficar completamente ébrio [a delirar com o álcool].Bishu ni ~|美酒に酔い痴れる∥Ficar embriagado com um …
pactuar /paktuˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]…と(協定や条約などを)締結するOs partidos pactuaram ajudar o país.|政党は国を助けることを取り決めた.[自]…と妥協する,折り合う…
持ち去る もちさる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- fugir com何者かがそのかばんを持ち去った|Alguém fugiu com essa bolsa.