ほあん‐かん(‥クヮン)【保安官】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [アメリカ] sheriff の訳語 ) アメリカで、選挙されて郡の治安維持にあたる役職。〔改訂増補哲学字彙(1884)〕
しなだれる
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔しなって垂れ下がる〕木の葉が雨にしなだれているThe leaves are drooping in the rain.この木の枝はしなだれるThe branches of this tree have a…
奇書 きしょ
- 日中辞典 第3版
- 珍奇书籍zhēnqí shūjí,奇书qíshū.
aus・pi・cious /ɔːspíʃəs/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]((形式))1 さい先[縁起]のよい;〈時機が〉ちょうどよい,好都合の.It is auspicious that she should have won the game.彼女がその試合に勝…
policy shift
- 英和 用語・用例辞典
- 政策転換 方針転換policy shiftの用例The Fed announced a policy shift toward reducing QE3 and clearly stated a goal for ending it.米連邦準備…
プカシェル puka shell
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- プカはハワイ語で穴の意。イモガイ類 cone shellの殻頂が波に洗われてすり切れて穴のあいたもの。これを拾ってヒッピーが穴に糸を通してネックレスと…
びしゅう【美醜】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔器量〕looks; appearance美醜は問題ではないIt doesn't matter whether she's beautiful or not./I don't care about her looks.
よこだき【横抱き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 夢中で赤ん坊を横抱きにして火中を逃げたWith [Holding/Carrying] her baby under her arm, she ran frantically through the flames.
棚氷 たなごおり ice shelf
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 海面上の高さが 2m以上で,表面が平坦な氷塊。氷棚ともいう。大規模なものは氷床縁辺のはり出し部にみられ,陸氷の押し出し,表面への積雪,底部への…
かわ【皮】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;❶〔皮膚〕skin;〔牛馬などの〕a hide;〔生皮〕a rawhide;〔生毛皮〕a pelt手の皮the skin on one's hand面の皮⇒つらのかわ(面の皮)ビ…
にっしゅう【日収】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 日収6,000円で店員をしているShe has 「a daily income of 6,000 yen [an income of 6,000 yen a day] as a shop assistant.
ふりまわす【振り回す】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔棒・武器などを〕brandish [flourish] ((a sword));wave ((a stick)) (about)斧を振り回したHe swung an ax around.&fRoman2;❶〔誇示す…
-だてら
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼の「女だてらに」という発言は多くの女性の反感をかったHe offended a lot of women with the words“though she is only a woman.”
ぼくじんのこよみ【牧人の暦】
- デジタル大辞泉
- 《原題The Shepheardes Calender》スペンサーの詩集。1月から12月までの月の名を冠した12編の牧歌からなる。1579年、「価値なき者」の筆名で出版され…
エサリッジ Etherege, Sir George
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1635頃.バークシャー,メードンヘッド[没]1692. パリイギリスの劇作家。若い頃フランスで生活し,モリエールの影響を受けた。処女作『滑稽な復讐…
つきだす【突き出す】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔突いて出す〕男は私を部屋の外に突き出したThe man shoved [pushed/thrust] me out of the room.❷〔前に出す〕口唇を突き出したShe stuck out her…
ごかん【語感】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔ニュアンス〕the nuance of a word;〔言葉に対する感覚〕 ((have)) a keen sense of language彼女は語感が鋭い[鈍い]She can [cannot] distingu…
ひしめく【×犇めく】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- jostle劇場の入り口はファンでひしめいていたThe fans were thronging [jostling] at the entrance of the theater.観客はひしめき合って会場になだ…
シェルタリング・スカイ
- デジタル大辞泉プラス
- 1990年製作のイギリス・イタリア合作映画。原題《The Sheltering Sky》。監督:ベルナルド・ベルトルッチ、出演:ジョン・マルコビッチ、デブラ・ウ…
Taliban’s atrocities
- 英和 用語・用例辞典
- タリバンの残虐行為Taliban’s atrocitiesの用例A 14-year-old Pakistani girl student was shot in the head and neck as she exposed the Taliban’s…
シャーロック・ホームズの冒険
- デジタル大辞泉プラス
- ①英国の作家コナン・ドイルの推理短編集(1892)。原題《Adventures of Sherlock Holmes》。名作「赤毛連盟」「唇のねじれた男」「まだらの紐」など…
詳説 しょうせつ
- 日中辞典 第3版
- 详细说明xiángxì shuōmíng,详细述说xiángxì shùshu…
どくガス【毒ガス】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (poison) gas毒ガスにやられた兵士a gassed soldier毒ガス弾〔砲弾〕a gas shell;〔爆弾〕a gas bomb毒ガス攻撃a gas attack
ぷすぷす
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔突き刺す音〕針をぷすぷすと紙に突き刺すprick a sheet of paper several times with a needle❷〔くすぶる様子〕 ⇒ぶすぶす
おおばん【大判】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔大型〕large size;〔紙などの〕a large sheet大判の large-sized❷〔貨幣〕a large-sized old Japanese gold coin
ツノガイ (角貝) tusk shell
- 改訂新版 世界大百科事典
- 掘足綱Scaphopodaの軟体動物の総称,またはそのうちの1種を指す。ツノガイ類(掘足類)の殻は管状で殻口のほうへ通常しだいにまっすぐに太くなる。ま…
秋審 しゅうしん qiu sheng
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 中国で清代に行われた死刑執行の当否の審査手続。死刑の判決には立決と監候の2種があった。立決とは,皇帝の裁可が判決と同時に執行命令の意味をもつ…
ダッチ・シープドッグ
- 犬&猫:ペットの品種がわかる事典
- オランダ原産の大型犬。警戒心が強く訓練の順応性から、番犬や警察犬として使われている。ロング、スムース、ラフの3タイプの毛質がある。◇品種の英…
ぞっき屋 ぞっきや
- 日中辞典 第3版
- 1卖处理书刊的书铺mài chǔlǐ shūkān de shūpù.2批发Y…
せいかく【正確】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 正確な(に) correct(ly); exact(ly); accurate(ly); precise(ly)(▼correctは誤りがないという一般的な語.exactは寸分の違いもない,accurateは決…
よつぎり【四つ切り】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔四つに切ること〕紙を四つ切りにするcut a sheet of paper into 「four pieces [quarters]❷〔写真の〕a quarter; a quarto
Oh, シェリー
- デジタル大辞泉プラス
- アメリカのバンド、ジャーニーのボーカリスト、スティーヴ・ペリーの曲。初のソロ・アルバム「ストリート・トーク」(1984年)からのシングル。全米…
シェルショック shell shock
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 戦場ショック,砲弾ショックともいう。戦場において受ける強い心理的ショック。自制心,記憶,発語能力,視覚などを失い,判断力が著しく低下する。…
おりあしく【折り▲悪しく】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 折悪しく家中が不在のとき彼女が訪ねてきたUnfortunately [As luck would have it], she came to visit us when no one was at home.
クランク
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a crankクランクを回すcrank/turn a crankクランクの回転速度crank speedクランクアップクランクアップする wrap up; finish shootingクランクイン…
シート‐フィルム
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [英語] sheet film ) 特定の大きさに切断加工した板状の写真フィルム。一枚ずつがシート状になっていて、シートホルダー、取り枠などに…
よこ(っ)とび【横(っ)跳び】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔横に跳ぶ〕棚から箱が落ちてきたので横っ跳びに身をかわしたI jumped aside when the box came tumbling down from the shelf.❷〔体を前に倒して…
であるく【出歩く】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔外出する〕go out;〔ほっつき歩く〕 《口》 gad about夜間一人で出歩くのは危険だIt is dangerous to go out alone at night.彼女は出歩くのが大…
あかるさ【明るさ】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔光の強さ〕電灯の明るさthe brightness of an electric bulbあたりは次第に明るさを増したIt became lighter (and lighter) around us.&f…
かげぜん【陰膳】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a meal set for an absent person彼女は毎朝戦場の息子の写真に陰膳を供えたEvery morning she formally set a meal before the picture of her son,…
せきせいいんこ【脊黄青×鸚×哥】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a budgerigar [b&vturn_acute;dʒəriːɡ&scripta_grave;ːr];《口》 a budgie; a shell parakeet
in season
- 英和 用語・用例辞典
- 旬(しゅん)で 出盛りで 食べ頃で シーズン中は 発情期で 盛りがついて 最も時宜を得てin seasonの関連語句in and out of season時期を選ばず いつも …
Sher・a・ton /ʃérətən/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 シェラトン(◇Thomas Sheraton,1751-1806;英国の家具製作・設計者).2 〔the ~〕シェラトンホテル(◇英米のホテルチェーン).━━…
おいはらう【追い払う】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔遠くに追いやる〕うるさい酔っ払いを追い払ったI drove [turned] a troublesome drunkard away.猫をしっと追い払ったI shooed a cat away…
りく‐ほう(‥ハウ)【陸棚】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 =りくだな(陸棚)[初出の実例]「Rikuhō. Continental shelf 陸棚」(出典:英和和英地学字彙(1914))
ピント
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔焦点〕the focus ((複 ~es, foci))写真のピントが合っている[外れている]The picture is in [out of] focus.被写体にピントを合わせた…
し(ー)っ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔追い払う時〕庭に入って来たのら猫をしっ(しっ)と追い払ったI shooed off [away] the stray cat that came into the yard.❷〔静かにさせる時〕…
shrewd /ʃrúːd/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈人が〉洞察力のある,賢明な,(…に)すぐれた≪in≫;抜け目ない.a shrewd businessmanやり手の実業家She is shrewd in her choice.彼女は正…
アイ・ショット・ザ・シェリフ
- デジタル大辞泉プラス
- ジャマイカのレゲエ・バンド、ボブ・マーリー&ザ・ウェイラーズの曲。アルバム「バーニン」(1973年)に収録。翌年にエリック・クラプトンがカバーし…
くにする【苦にする】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- worry, be worried ((about))彼女はうわさを苦にしているShe is distressed [disturbed] by the rumors./She takes the rumors to heart.彼は背の低…