ふくそすう 複素数
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘数〙nu̱mero(男) complesso
せいむ 政務
- 小学館 和伊中辞典 2版
- affari(男)[複]di stato ¶政務を執る|amministrare gli affari dello stato ◎政務次官 政務次官 せいむじかん sottosegreta̱rio(男)[複-…
かくとう 格闘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo;(乱闘,けんか)zuffa(女),mi̱schia(女),colluttazione(女),baruffa(女),rissa(女) ◇格闘…
すんぴょう 寸評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- breve cri̱tica(女),commento(男) ◇寸評する 寸評する すんぴょうする fare un breve commento ≪を su≫
encantado, da /ẽkɐ̃ˈtadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ …に満足した,とても喜んだ[+ com]A mãe está encantada com as notas da filha.|その母親は娘の点数に満足している…
よびょう【余病】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- complications風邪が余病を併発したHis cold led to complications.父は余病で苦しんでいるMy father is suffering from a secondary illness.
tanómóshíi, たのもしい, 頼もしい
- 現代日葡辞典
- (a) (Digno) de confiança;「amigo」 seguro;(b) Prometedor;com futuro.~ wakamono|頼もしい若者∥Um jovem ~.⇒tanómí.
いしょく 委嘱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- inca̱rico(男)[複-chi],commissione(女);(任命)no̱mina(女);(頼み)richiesta(女) ¶〈人〉に委嘱する|affidare ql.co. a qlcu./…
らくせい 落成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fine(女)[te̱rmine(男)] della costruzione ¶ホテルは来月落成する.|Il pro̱ssimo mese sarà terminata [completata] la costruzion…
とっくみあい 取っ組み合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo ¶とっくみあいをする|lottare [comba̱ttere] corpo a corpo con qlcu./pre̱ndersi per…
やはり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (依然)come sempre, tuttora ¶彼女は今でもやはり美しい.|È bella come sempre./È tuttora bella. 2 (思ったとおり) ¶やはり彼は来なかった.|…
しんきょく 神曲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (ダンテの)“Divina Comme̱dia”
さめる【覚める・▲醒める】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔眠りから〕目が覚めるwake (up)/awake/awaken麻酔から覚める「come out of [come out from under/wake up from] the an(a)esthetic娘は彼の美し…
はなつまみ 鼻摘み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶クラスの鼻つまみにされる|e̱ssere lasciato in disparte [e̱ssere considerato la pe̱cora nera] dai compagni di classe
あき【飽き・×厭き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- weariness; boredom ⇒あきる(飽きる)飽きがくる((人が主語で)) get [grow/become] tired [weary] ((of))/be bored ((with))飽きのこない仕事[模…
みせ 店
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nego̱zio(男)[複-i];magaẓẓino(男);(作業場を兼ねたような小さな店)bottega(女);(服飾店)〔仏〕boutique[butík](女)[無変];(飲食業…
mazé-góhan, まぜごはん, 混ぜ御飯
- 現代日葡辞典
- (mazéru2+…) Um prato de arroz com carne, legumes, etc.
hitó-dánomi, ひとだのみ, 人頼み
- 現代日葡辞典
- (<…1+tanómí) O estar 「sempre」 a contar com os outros.
suná-ásobi, すなあそび, 砂遊び
- 現代日葡辞典
- (O fazer) construções com [na] areia.~ suru|砂遊びする∥…
ikí-áu, いきあう, 行き会う
- 現代日葡辞典
- (<ikú+…) Encontrar-se [Deparar] 「com」.Kyō gūzen Akasaka de ojisan ni iki-atta|今日偶然赤坂でおじさんに行き会っ…
かんぺん【官辺】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- そのニュースは官辺から出たものらしいThe news seems to have come from an official source.
うりかけ【売り掛け】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (a) credit sale我が社はあの会社に500万円の売り掛けがあるWe have five million yen in accounts receivable from that company.売り掛け金account…
じんみゃく 人脈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- persone(女)[複]del campo poli̱tico, culturale e altro, legate dall'appartenenza ad un gruppo o ad un persona̱ggio di comune…
yútaka, ゆたか, 豊[裕・饒]か
- 現代日葡辞典
- 1 [金銭的に満ち足りているようす] O ser 「uma sociedade」 afluente [opulento;「um país」 rico;「lavrador」 abastado].~ na katei|…
ぽっとで【ぽっと出】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ぽっと出の少女a girl fresh from the country
hottáté-góya, ほったてごや, 掘っ建て小屋
- 現代日葡辞典
- A cabana [choupana] (feita com uns paus a pique).
澄ます すます
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は耳を澄ました|Ouvi com muita atenção.
…ぶる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼は通ぶっている|Ele está com ares de importante.
留守番電話 るすばんでんわ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- telefone com secretária eletrônica
eloquência /eloˈkwẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雄弁,能弁,雄弁術falar com eloquência|雄弁に話す.
かしつ 過失
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (誤り)errore(男),ṣba̱glio(男)[複-gli];(怠慢)negligenza[-ɡli-](女);(罪)colpa(女) ¶重大な過失を犯す|comme̱ttere un gros…
końpéítṓ[oó], コンペイトー, 金米糖
- 現代日葡辞典
- (<P.) O confeito (Rebuçado [Bala (B.)] com biquinhos).
じょてんいん 女店員
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commessa(女)(di nego̱zio)
ne-óshí, ねおし, 寝押し
- 現代日葡辞典
- (<nerú+osú) O vincar com o peso do corpo.
cajadada /kaʒaˈdada/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]杖でたたくこと.matar dois coelhos com uma cajadada一石二鳥である.
口論 こうろん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- discussão;contenda私は妻と口論した|Discuti com minha esposa.
saméru3, さめる, 褪める
- 現代日葡辞典
- Desbotar;descorar;perder a cor.Kono shatsu wa aratte mo iro ga samenai|このシャツは洗っても色が褪めない∥Esta camisa não desbota a…
タイヤ 英 tire
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gomma(女),pneuma̱tico(男)[複-ci](▲pneumaticoの冠詞は,原則上はuno, loであるが,un, ilが使われることが多い);(チューブタイヤの外…
ファイト 英 fight
- 小学館 和伊中辞典 2版
- energia(女);(闘争心)spi̱rito(男) combattivo ◇ファイトのある ふぁいとのある ene̱rgico[(男)複-ci],dina̱mico[(男)複…
うり 瓜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- melone(男) 【慣用】瓜のつるになすびはならぬ (諺)“Non si può cava̱r sa̱ngue da una rapa [un muro].”/“Il pesco non s'innesta …
真っ赤 まっか
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼は顔を真っ赤にして怒っていた|Ele estava com a cara vermelha de raiva.
無関係 むかんけい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私はその件とは無関係だ|Não tenho nada a ver com esse caso.
-gachí, がち, 勝ち
- 現代日葡辞典
- (<kátsu)1 [そういう傾向があるようす] (Suf. que significa “tender [puxar] para”).Wakai mono wa kyokutan ni hashiri ~ da|若い者は…
こうばん【降板】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔野球で〕降板する leave the mound;《口》 get knocked out(▼打たれて)エースの降板で試合の流れが変わったThe course of the game changed af…
ti /ˈtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [代]⸨人称⸩⸨二人称単数⸩⸨com 以外の前置詞の後で⸩君,あなたEu confio em ti.|私は君を信頼しているEu preciso de ti.|私には君が必要だ.
どうし 同志
- 小学館 和伊中辞典 2版
- persone(女)[複] 「animate da mede̱ṣimi intenti [che condivi̱dono gli stessi ideali] ¶同志諸君.|(呼びかけ)Compagni! ¶同志…
ひきこむ 引き込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒引き入れる ¶彼を陰謀に引き込んだ.|L'ho coinvolto nel complotto. ¶田に水を引き込む|imme̱ttere a̱cqua nelle risa̱ie
shakúrú, しゃくる, 杓る
- 現代日葡辞典
- 1 [すくう] Tirar com concha [balde 「água do barquinho」].Doro o ~|泥をしゃくる∥Tirar a lama 「com um balde」.[S/同]Sukú…
そうたい 総体
- 小学館 和伊中辞典 2版
- totalità(女),il tutto(男),l'insieme(男),l'intero(男),il complesso(男) ◇総体的[な] 総体的 そうたいてき 総体な そうたいな generale, to…
くむ 組む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (手・腕・足を) ¶足を組む|(あぐらをかくように)incrociare [(腰かけて)accavallare] le gambe ¶手を組む|(両手の指を)incrociare le mani ¶腕を…