終わり おわり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- fim今月の終わりに日本へ帰ります|No fim deste mês voltarei ao Japão.始めから終わりまで|do começo ao fim今日はこれで終…
はる 張る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【伸び広がる】este̱ndersi;(伸ばし広げる)te̱ndere, tirare ¶この木は根が深く張っている.|Le radici di questi a̱lberi…
こぞう 小僧
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小坊主)novi̱zio(男)[複-i],gio̱vane bonẓo(男);(商店の)fattorino(男),gio̱vane commesso(男);(徒弟)apprendista(男)…
korásu, こらす, 凝らす
- 現代日葡辞典
- (⇒kóru)1 [集中させる] Concentrar.Hitomi [Me] o korashite terebi o miru|瞳[目]を凝らしてテレビを見る∥Ficar dependurado da [Conce…
yubí-sásu, ゆびさす, 指指[差]す
- 現代日葡辞典
- Apontar (com o dedo);indicar.Kare no ~ hō ni wa kodakai yama ga mieta|彼の指さす方には小高い山が見えた∥Na dire(c)çã…
ロマネスク 仏 romanesque
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (ロマネスク様式)stile(男) roma̱nico, il roma̱nico(男) ¶ロマネスク様式の|roma̱nico ¶ロマネスク様式の教会|chieṣa roma&…
いいわたし 言い渡し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (宣告)sentenza(女),verdetto(男) 2 (命令)o̱rdine(男),comando(男) 3 (通告)annu̱ncio(男)[複-ci]
midáréru, みだれる, 乱れる
- 現代日葡辞典
- (⇒midásu)1 [整わなくなる] Desordenar-se;desalinhar-se;desarrumar-se.Kaze de kami ga midareta|風で髪が乱れた∥Com o vento fiquei …
ぼうか 防火
- 小学館 和伊中辞典 2版
- prevenzione(女) 「contro gli [degli] incendi ◇防火の 防火の ぼうかの (不燃性の)a prova di fuoco, resistente al fuoco, incombusti̱bi…
oní-gáwara, おにがわら, 鬼瓦
- 現代日葡辞典
- (<…+kawárá)1 [棟の両端の瓦] 【Arqui.】 A gárgula (Beiral com carranca).2 [いかつい顔] A carranca [cara feia];a ca…
compreensão /kõpriẽˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] compreensões][女]❶ 理解,理解力Minha compreensão da filosofia é muito pouca.|私の哲学の理解はきわめて…
dṓ ka náru[óo], どうかなる
- 現代日葡辞典
- 1 [都合がつく] Arranjar;dar-se um jeito.Shinpai suru na. ~ darō kara|心配するな。どうかなるだろうから∥Não se preocupe, l…
みもち 身持ち
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (品行)condotta(女);(行動)comportamento(男) ¶あの男は身持ちが悪い.|Quell'uomo ha una condotta pe̱ssima. ¶あの女は身持ちが悪い.|È…
louvor /loˈvox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] louvores][男]賞賛,賛辞digno de louvor|賞賛に値するcom louvor|優秀な成績で.
手まね てまね
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- gesto;gesticulação手まねで話す|falar com as mãos
薄める うすめる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (水を足す) diluirウィスキーを水で薄める|diluir o uísque com água
hottó-dóggu, ホットドッグ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. hotdog) O pãozinho com salsicha;o cachorro-quente.
kobúkú-sha, こぶくしゃ, 子福者
- 現代日葡辞典
- (<…1+fukusha) Uma pessoa abençoada com muitos filhos.
ひかく【比較】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- comparison ((with))比較する compare ((A with B))比較的 comparativelyこの二つは比較にならないThere is no comparison between the two.祖母のス…
きかがく 幾何学
- 小学館 和伊中辞典 2版
- geometria(女) ◇幾何学的な 幾何学的な きかがくてきな geome̱trico[(男)複-ci] ◇幾何学的に 幾何学的に きかがくてきに geometricament…
kaké-jiku, かけじく, 掛け軸
- 現代日葡辞典
- (<kakéru1+…) O rolo de papel [tecido] com pinturas ou caligrafia para ser pendurado como quadro 「no “tokonoma”」.Ichi-jiku [Ipp…
え 絵
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (絵画)pittura(女);(額に入った)quadro(男),dipinto(男);(線描)disegno(男);(スケッチ)schizzo(男);(油絵)dipinto(男)[quadro(男)] a o̱…
つきもの 憑物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼女は憑き物につかれている.|Quella donna è posseduta da uno spi̱rito maligno. ¶彼女はまるで憑き物が落ちたように病気が治った.|Le…
rénjā, レンジャー
- 現代日葡辞典
- (<Ing. ranger)1 [森林や国立公園などの管理人] O guarda florestal.2 [突撃隊員] O comando [membro de uma equipe especializada em ataque de …
じひ 慈悲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (神の)miṣerico̱rdia(女)(divina [di Dio]);(慈愛,寛大さ)gra̱zia(女);(憐れみ)pietà(女),compassione(女),commiṣerazione(女)…
おうしん 往診
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vi̱ṣita(女) me̱dica a domici̱lio ◇往診する 往診する おうしんする viṣitare un malato a domici̱lio, fare il giro…
たいせい 体勢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- postura(女),poṣizione(女),atteggiamento(男) ¶体勢が崩れる|assu̱mere una poṣizione scomposta ¶体勢を立て直す|riacquistare la gius…
jisónshin, じそんしん, 自尊心
- 現代日葡辞典
- O respeito por si próprio;o sentido da própria dignidade;o orgulho.~ ga [no] tsuyoi hito|自尊心が[の]強い人∥A pessoa co…
mátchi3, マッチ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. match) A harmonia.~ suru|マッチする∥「o chapéu」 Combinar (bem) 「com o vestido」.⇒chṓwá;itchí;ni…
sukṓru[óo], スコール
- 現代日葡辞典
- (<Ing. squall) A borrasca;o temporal 「com vento e saraiva」.
寒い さむい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- frio今日はとても寒い|Hoje está muito frio.私は寒い|Estou com frio.
ダンプカー
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- caminhão basculante;caminhão com caçamba
一切 いっさい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私はこの件とは一切関わりがありません|Não tenho nada a ver com este caso.
-というので -と言うので
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶一人息子というので甘やかされて育った.|Essendo [Siccome è] fi̱glio u̱nico, è stato allevato con troppa indulgenza.
uchí-nárásu, うちならす, 打ち鳴らす
- 現代日葡辞典
- Tocar com força 「o tambor」. [S/同]Narású(+).
打ち解ける うちとける
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私たちはすぐに現地の人と打ち解けた|Nós logo nos integramos com as pessoas do local.
kappá1, かっぱ, 河童
- 現代日葡辞典
- (a) O animal lendário, com forma de rã e que vive nos rios; (b) Um grande nadador.Sonna koto wa he no ~ da|そんなことは屁…
あわれみ 哀れみ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pietà(女),compassione(女),miṣerico̱rdia(女) ◇哀れみ深い 哀れみ深い あわれみぶかい compassione̱vole, caritate̱vole ¶…
りんぺん 鱗片
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (魚類・爬虫類の)sca̱glia(女),squama(女);(蝶などの鱗粉)sca̱glia(女);(植物の)pa̱lea(女),filamento(男),tricoma(男)[…
もえたつ 燃え立つ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (盛んに燃える)infiammarsi 2 (感情が) ¶闘志に燃え立つ|bruciare di spi̱rito combattivo ¶情熱に燃え立つ|a̱rdere dal deside…
ゆりうごかす 揺り動かす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scuo̱tere, scrollare ¶心を揺り動かす言葉|parole commoventi
せいじゃ 聖者
- 小学館 和伊中辞典 2版
- santo(男) ¶聖者と仰がれる|e̱ssere venerato come un santo
ていとく 提督
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘軍〙ammira̱glio(男)[複-gli] ¶ペリー提督|il Commodoro Perry
aval /aˈvaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] avais][男]❶ 手形保証,保証,裏書.❷ 支持,賛同,承認com o aval de...|…の承認のもとで.aval em branco被保証人名のない…
身 み
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (体) corpo;(立場) lugar貴重品は必ず身につけていてください|Leve os objetos de valor com você.私の身にもなってください|Ponha-se…
きれいごと 綺麗事
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶きれい事で済ます|(面倒を避ける)evitare complicazioni/non procurarsi dei guai/(体面を汚さない)salvare le apparenze/(本音を吐かない)copr…
ろっぽうぜんしょ 六法全書
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘法〙Raccolta(女) dei Sei Co̱dici, I Sei Co̱dici(男)[複](◆costituzione, co̱dice civile, diritto commerciale, co…
-から
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ((格助詞))❶〔場所の起点を示す〕ここから駅まではどのくらいありますかHow far is it from here to the station?彼は部屋から出て行ったHe went out…
さいばん 裁判
- 小学館 和伊中辞典 2版
- processo(男);(訴訟,個々の事件)ca̱uṣa(女);(司法)giusti̱zia(女);(告訴から判決まで)procedimento(男)⇒法律【用語集】 ¶公正な裁…
れんごう【連合】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔結合〕(a) combination;〔同盟〕(an) alliance ((with)),a league国際連合the United Nations ((略 UN))企業連合a cartel/a combination of co…