yokúsúru2, よくする, 浴する
- 現代日葡辞典
- 1 [あびる] Banhar-se. [S/同]Abírú(+). ⇒nyū́yókú.2 [こうむる] Receber;ter a honra 「de fal…
根っから
- 小学館 和西辞典
- 根っから(の)(生来の) nato[ta], de nacimiento, (本物の) verdadero[ra], auténtico[ca]彼女は根っからのサッカーファンだ|Ella es u…
くんしゅ 君主
- 小学館 和伊中辞典 2版
- monarca(男)[複-chi];sovrano(男)[(女)-a];(王)re(男)[無変];(女王)regina(女);(皇帝)imperatore(男)[(女)-trice] ◇君主の 君主の くん…
rū́to1[úu], ルート
- 現代日葡辞典
- (<Ing. route <Fr. <L. rupta via: caminho cortado) A via;o canal;o caminho;o percurso 「do autocarro」.Seiki [Yami] no ~ de|正規…
au・to・mo・triz, [au.to.mo.tríθ/-.trís]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] [複 automotrices]〘女性形のみ〙 自動(推進)の,原動機付きの.
tokúbṓ-ká, とくぼうか, 徳望家
- 現代日葡辞典
- A pessoa de [com] grande autoridade moral.
ぞうわい 贈賄
- 小学館 和伊中辞典 2版
- corruzione(女),bustarella(女),tangente(女) ◇贈賄する 贈賄する ぞうわいする dare [passare] una bustarella, u̱ngere le ruote a qlcu…
ひっぱりだこ 引っ張り凧
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は引っ張りだこだ.|È richiesto da tutti./Tutti lo vo̱gliono. ¶あの本は学生の間で引っ張りだこだ.|(飛ぶように売れる)Que̱…
autostrada
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 motorway〕 1 自動車道路, 高速道路, ハイウエー ~ a pagamento|有料(高速)道路 ~ a quattro corsie|4車線道路 Autostrada del S…
elocuzióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨文⸩話術, 雄弁術, 演説法;⸨広義⸩文体, 用語法. elocutòrio elocutorio [形]
Tokyo Detention House
- 英和 用語・用例辞典
- 東京拘置所Tokyo Detention Houseの用例After the Tokyo High Court completely overturned the guilty ruling from a lay-judge trial of Naoko Kik…
ゆそう 油槽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- serbato̱io(男)[複-i]del petro̱lio ◎油槽船 油槽船 ゆそうせん nave(女) cisterna, petroliera(女);(大型の)superpetroliera(女)…
こうにん 公認
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riconoscimento(男)[approvazione(女)/autoriẓẓazione(女)] ufficiale ◇公認する 公認する こうにんする ricono̱scere [approvare/autoriẓ…
ブリュージュ(〈フランス〉Bruges)
- デジタル大辞泉
- ブルッヘのフランス語名。
如是我聞 にょぜがもん
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 仏教経典の冒頭の語句。 evaṃ mayā śrutaṃの訳で,「このように私は聞いた」の意。この場合の「私」は釈尊の侍者でもあった阿難をさすと考えられてい…
てつ【×轍】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔わだち〕a wheel track; a rut&fRoman2;〔先例〕彼の轍を踏まないようにしなさいDon't make the same mistake he did./Don't repeat his…
向上 こうじょう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- aumento;progresso品質がかなり向上した|A qualidade do produto melhorou muito.
ひちりき 篳篥
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fla̱uto(男) diritto uṣato nel gagaku
ぺてん
- 小学館 和伊中辞典 2版
- inganno(男),frode(女),imbro̱glio(男)[複-gli],truffa(女),《親》bidone(男) ¶彼は僕をぺてんにかけた.|Mi ha ingannato [frodato …
プトラナ‐へいげん【プトラナ平原】
- デジタル大辞泉
- 《Plato Putorana/Плато Путорана》⇒プトラナ高原
きゅうげき【急激】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 急激な 〔突然の〕sudden;〔速い〕rapid;〔急ではげしい〕sharp急激な政策の変化an abrupt change in policy車の事故による死亡者は急激に増加して…
dénouement /denumɑ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] (物語などの)結末,大団円;(難問の)解決,落着.heureux dénouement|ハッピーエンド;好結果dénouement tragique|悲劇的結末brusquer le…
friture /frityːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 油で揚げること.➋ 揚げ物,フライ;⸨特に⸩ 小魚のフライ,フリチュール.une friture de goujons|カワハゼのフライ.➌ 揚げ油.➍ ⸨話⸩ (電…
さいか 裁可
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autoriẓẓazione(女)[approvazione(女)](imperiale [reale]) ◇裁可する 裁可する さいかする approvare [autoriẓẓare] ql.co., ratificare ql.co.
déboutonner /debutɔne/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動] 〔ボタン〕を外す;〔服〕のボタンを外す.déboutonner une chemise|ワイシャツのボタンを外す.se déboutonner[代動]➊ (自分の服の)ボタ…
はけ口
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔感情などの〕exutoire [男];〔水などの〕écoulement [男];〔商品の販路〕débouché [男]怒りのはけ口|exutoire à s…
トラック 英 truck
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小型の)camioncino(男),furgoncino(男);(大型の)〔仏〕ca̱mion(男)[無変];autocarro(男),autotreno(男) ◎トラック運転手 トラック運…
in・ter・es・ta・tal, [in.te.res.ta.tál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 国家間の.autopista interestatal|国境をまたぐ高速道路.
PRA
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩Pubblico Registro Automobilistico 陸運事務所.
jiéikan, じえいかん, 自衛官
- 現代日葡辞典
- O oficial das Forças de Auto-defesa.
ぜったい 絶対
- 小学館 和伊中辞典 2版
- assolutezza(女) ◇絶対の[的な] 絶対の ぜったいの 絶対的な ぜったいてきな assoluto;catego̱rico[(男)複-ci],tassativo;(全面的な)…
ひっしゃ 筆者
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autore(男)[(女)-trice];(「私」の意味で)scrivente(男)(女),sottoscritto(男)[(女)-a]
つつしみ 慎み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (慎重)prudenza(女);(控えめ)ritegno(男),riserbo(男),discrezione(女),pudore(男);(謙遜)mode̱stia(女);(抑制)temperanza(女),autoco…
automátic dríve
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- =automatic transmission.
tautologie
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]同義語反復.tautologique[形]
とろり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (粘りがある) ¶とろりとした煮汁|brodo denso [sostanzioso] 2 (眠そうな) ¶とろりとした目|occhi assonnati [pieni di sonno] ¶酔ってとろりと…
tsugúmu, つぐむ, 噤む
- 現代日葡辞典
- Não dizer palavra;calar o bico (G.).Kanojo wa futo kuchi o tsugunda|彼女はふと口をつぐんだ∥De repente, ela calou-se e não a…
キューン Kühn, Lenore
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1878[没]?ドイツの女流美学者。新カント学派の美学者として知られる。主著"Die Autonomie der Werte-Eine kritische Grundlegung nach transzen…
dónfan, ドンファン
- 現代日葡辞典
- (<Esp. Dou Juan) Um dom-João;o sedutor;o libertino.~ buri o hakki suru|ドンファンぶりを発揮する∥Armar-se em ~.[S/同]oń…
サイン
- 小学館 和西辞典
- firma f., (有名人の) autógrafo m., ⸨野球⸩ lenguaje m. de señasサインを交わす|intercambiar señasサインを送る|mandar…
háu, はう, 這う
- 現代日葡辞典
- 1 [手足を地につけて進む] Gatinhar;andar de gatas;arrastar-se.Hatte susumu|這って進む∥Ir de gatas [a gatinhar].Haeba tate tateba ayume no…
ブルノ シュルツ Bruno Schulz
- 20世紀西洋人名事典
- 1892 - 1942 ポーランドの小説家。 ガリツィアのドロホビチ生まれ。 ウィーンの美術学校、ルブフの工業専門学校を中退し、中学教師を務めながらグ…
ブルーノ Giordano Bruno
- 山川 世界史小辞典 改訂新版
- 1548~1600イタリアの哲学者。1576年にドミニコ修道会を追われ,西欧各地を転住しつつ哲学的著作に努めた。アリストテレスに反対し,コペルニクスや…
やぐら 櫓
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (城の)torre(女);(物見の)torre(女) di gua̱rdia;(工事の足場)impalcatura(女);(石油などの採掘用)torre(女) di trivellazione, derrick[…
自然ルテニウム(データノート) しぜんるてにうむでーたのーと
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 自然ルテニウム英名ruthenium化学式Ru。原産地のものは(Ru1.47Ir0.18Rh0.16Pt0.11Os0.06Pd0.01Fe0.01)少量成分Ir,Rh,Pt,Os,Pd,Fe結晶系六方硬度純粋…
transparaître /trɑ̃sparεtr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- 50 [自動] (過去分詞 transparu,現在分詞 transparaissant)➊ 透けて見える.La lune transparaît derrière la brume.|霧の後ろに月が透けて見え…
kénri, けんり, 権利
- 現代日葡辞典
- 1 [正しい要求] O direito.~ o hōki suru|権利を放棄する∥Renunciar ao seu ~.~ o kōshi [ran'yō] suru|権利を行使[濫用…
契約
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Vertrag [男]~する|einen Vertrag schließen.~違反Vertragsbruch [男]~書Vertrag, Vertragsurkunde [女]~書を交わすdie Vertragsurkunde…
でんきゅう 電球
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lampadina(女) ¶電球が切れた.|La lampadina si è fulminata [si è fuṣa/si è bruciata]. ¶120ボルト60ワットの電球|lampadina da 120 volt e da…
かする【×掠る】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔かすかに触る〕graze弾が耳をかすったThe bullet grazed my ear.車は電柱をかすって通り過ぎたThe car brushed against the telephone pole.❷〔上…