しやくしょ 市役所
- 小学館 和伊中辞典 2版
- munici̱pio(男)[複-i],comune(男),sede(女) dell'amministrazione cittadina;(建物)palazzo(男) comunale
かくとう 格闘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo;(乱闘,けんか)zuffa(女),mi̱schia(女),colluttazione(女),baruffa(女),rissa(女) ◇格闘…
おこない 行い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (行動)azione(女),atto(男),comportamento(男) ¶よい[悪い]行いをする|agire(自)[av]bene [male]/fare una buona [cattiva] azione 2 (身…
こいびと 恋人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- [定冠詞]+pro̱prio ragazzo(男)[(女)-a];fidanzato(男)[(女)-a](▲「婚約者」も表す);la pro̱pria donna(女),il pro̱…
さっし 察し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (理解)comprensione(女);(推測)suppoṣizione(女),congettura(女) ¶彼は察しがいい.|È perspicace./Capisce al volo. ¶なんて察しの悪い男だ.|…
ジャズ 英 jazz
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔英〕〘音〙jazz[dʒεts](男)[無変],mu̱ṣica(女) jazz ◇ジャズの じゃずの jazz[無変] ¶ジャズフェスティバル|fe̱stival jaz…
えんとつ 煙突
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (工場・機関車などの)ciminiera(女),fumaiolo(男);(家庭の)comi̱gnolo(男),camino(男) ◎煙突掃除 煙突掃除 えんとつそうじ spazzatura(女…
くくり 括り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (ひとくくりの)fa̱scio(男)[複-sci],fascina(女),mazzo(男) 2 (終わり)fine(女),te̱rmine(男),concluṣione(女) ¶仕事のくくり…
azeite /aˈzejtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ オリーブ油temperar a salada com azeite e vinagre|サラダにオリーブ油とビネガーで味付けをするazeite virgem|バージンオリーブ油…
azia /aˈzia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]胸焼けestar com azia|胸やけがする.
キャスト 英 cast
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔英〕cast[kast](男)[無変];inte̱rpreti(男)[複],attori(男)[複] ¶オールスターキャスト|cast [complesso] di celebrità ¶ミスキ…
しょう 将
- 小学館 和伊中辞典 2版
- generale(男),comandante(男) ¶将を射んとせば先ず馬を射よ.|(諺)“Chi vuo̱l conquistare una ragazza deve prima conquistare sua madre.…
こうせい 構成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (内訳)compoṣizione(女),costituzione(女),formazione(女);(有機体としての組織)organiẓẓazione(女);(仕組み,構造)struttura(女);piano(男);(…
とうわく 当惑
- 小学館 和伊中辞典 2版
- imbarazzo(男),perplessità(女),confuṣione(女) ◇当惑する 当惑する とうわくする e̱ssere imbarazzato [perplesso/confuṣo], e̱s…
かぶりつく 齧り付く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- addentare, mo̱rdere, azzannare
えんぜつ 演説
- 小学館 和伊中辞典 2版
- discorso(男),orazione(女),conferenza(女) ◇演説する 演説する えんぜつする fare [pronunciare] un discorso, tenere una conferenza ¶演説口調…
まだら 斑
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ma̱cchia(女),chiazza(女) ◇まだらの まだらの macchiato, chiazzato;(毛並みが)pezzato ¶白に茶のまだらの犬|cane bianco chiazzato di …
だいしょう 代償
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (損害の償い)compensazione(女),risarcimento(男);(金額)indenniẓẓo(男) ¶…の代償としてある金額を要求する|chie̱dere una somma di den…
ざっきょ 雑居
- 小学館 和伊中辞典 2版
- coabitazione(女),convivenza(女) ◇雑居する 雑居する ざっきょする coabitare(自)[av],vi̱vere(自)[es, av]insieme, convi̱ve…
くみ 組
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (同じ物の一揃い)se̱rie(女)[無変];(一揃い)assortimento(男),servi̱zio(男)[複-i];(対)pa̱io(男)[複le pa̱i…
azzeccare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io azzécco] 1 (ねらいどおりに)打つ, 打ち当てる;(打撃を)食らわす, 命中[的中]させる ~ un colpo|一撃を的中させる. 2 言い当てる…
きまりわるい きまり悪い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- e̱ssere imbarazzato [in imbarazzo/perplesso] ¶きまり悪そうに話す|parlare con a̱ria imbarazzata
さんびゃく 三百
- 小学館 和伊中辞典 2版
- trecento(男)[無変] ¶三百年祭|terzo centena̱rio ◎三百代言(だいげん) 三百代言 さんびゃくだいげん avvocato(男) da strapazzo, azzecc…
へんさん 編纂
- 小学館 和伊中辞典 2版
- redazione(女),compilazione(女) ◇編纂する 編纂する へんさんする redi̱gere, compilare ¶百科事典を編纂する|compilare un'enciclopedia…
abúrá-(k)kói, あぶら(っ)こい, 脂(っ)濃い
- 現代日葡辞典
- Gordurento;gorduroso;com muita gordura.~ tabemono|脂っ濃い食べ物∥A comida com muito azeite [óleo].
さいばんしょ 裁判所
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tribunale(男)(giudizia̱rio[複-i]),corte(女) di giusti̱zia;(建物)palazzo(男) di giusti̱zia ¶裁判所に出頭する|com…
かんすい 完遂
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compimento(男),completamento(男),adempimento(男) ◇完遂する 完遂する かんすいする co̱mpiere, completare, ade̱mpiere
まごつく
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (当惑する)imbarazzarsi, confo̱ndersi, sconcertarsi ◇まごつかせる まごつかせる imbarazzare, confo̱ndere, sconcertare, me…
じひ 慈悲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (神の)miṣerico̱rdia(女)(divina [di Dio]);(慈愛,寛大さ)gra̱zia(女);(憐れみ)pietà(女),compassione(女),commiṣerazione(女)…
たくらみ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 企み(策略)intrigo(男)[複-ghi],complotto(男);(陰謀)cospirazione(女),congiura(女) ¶ひそかなたくらみ|complotto segreto ¶大統領暗殺のたく…
こうだんし 好男子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (顔立ちのよい)bel ragazzo(男)[複bei ragazzi];(気持ちのよい)uomo(男)[複uo̱mini]simpa̱tico[複-ci]
カバー 英 cover
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (覆うもの)coperta(女);sopraccoperta(女);(自動車・商品などの)telone(男),tendone(男);(ブックカバー)sopraccoperta(女),copertina(女),fo…
azzoppire
- 伊和中辞典 2版
- [他][io azzoppisco]足を不自由にする(=azzoppare). [自][es]足がきかなくなる. -irsi azzoppirsi [代]足が不自由になる.
azar /aˈzax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 不運,不幸Tenho muito azar na vida.|私は不運な人生を送っているQue azar!|ついてないなdar azar|不運をもたらすestar com azar …
こくべつ 告別
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commiato(男),congedo(男) ¶告別の辞|discorso(男) di commiato [d'addio];(弔辞)orazione(女) fu̱nebre ◎告別式 告別式 こくべつしき ce…
くるう 狂う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (気が)impazzire(自)[es],pe̱rdere la ragione;(錯乱する)pe̱rdere la testa [la ragione], sconvo̱lgersi ◇狂った 狂…
こうにゅう 購入
- 小学館 和伊中辞典 2版
- acquisto(男),co̱mpera(女) ◇購入する 購入する こうにゅうする acquistare [comprare/comperare] ql.co. ¶共同購入|acquisto di gruppo …
どうこく 同国
- 小学館 和伊中辞典 2版
- la stessa nazione(女),lo stesso paeṣe(男) ◎同国人 同国人 どうこくじん compatriota(男)(女)[(男)複-i],conterra̱neo(男)[(女)-a]…
azzurro
- 伊和中辞典 2版
- [形]〔英 blue〕 1 青い, 青の vestito ~|ブルーの服 occhi azzurri|青い目 grigio ~|青灰色 ~ mare|ネイビーブルー[(海軍服の)紺色]の a…
くどう 駆動
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘機〙traṣmissione(女),comando(男) ¶前輪[後輪/四輪]駆動の車|autovei̱colo a trazione anteriore [posteriore/integrale] ◎駆動軸 …
くみうち 組み討ち・組み打ち
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combattimento(男)[incontro(男)] corpo a corpo ◇組み討ちする 組み討ちする くみうちする venire alle mani [alle prese] con qlcu.;(主語が複数…
azzittire
- 伊和中辞典 2版
- [他][io azzittisco]⸨稀⸩黙らせる, 静かにさせる. [自][es]黙る. -irsi azzittirsi [代]黙る, 静まる.
とっくみあい 取っ組み合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo ¶とっくみあいをする|lottare [comba̱ttere] corpo a corpo con qlcu./pre̱ndersi per…
ぼうりゃく 謀略
- 小学館 和伊中辞典 2版
- macchinazione(女),intrigo(男)[複-ghi],congiura(女),complotto(男);(計略)stratagemma(男)[複-i],manovra(女) ¶謀略をめぐらす|tramare …
博打 ばくち
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- jogo de azar;jogo com apostas em dinheiro博打をする|apostar;jogar a dinheiro
でんたつ 伝達
- 小学館 和伊中辞典 2版
- traṣmissione(女),comunicazione(女) ◇伝達する 伝達する でんたつする traṣme̱ttere, comunicare ¶言語は思想伝達の手段である.|La paro…
スケルトン333
- デジタル大辞泉プラス
- ドイツの筆記具ブランド、モンブランの万年筆の商品名。本体に透明樹脂を使用。外側はプラチナで装飾されている。限定品。
ひとおじ 人怖じ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶人おじしない|non e̱ssere ti̱mido [non e̱ssere imbarazzato/comportarsi con naturalezza e spontaneità] (anche davanti…
あばれまわる 暴れ回る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dimenarsi, scatenarsi; imperversare(自)[av],co̱rrere(自)[av, es]all'impazzata;(大声・音を出して)fare un chiasso del dia3…
びこう 備考
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nota(女),commento(男);(所見)osservazione(女) ◎備考欄 備考欄 びこうらん colonna(女) per le annotazioni;(表示)“Note”/“Annotazioni”;(書…