ma(h)ous, se /maus/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] ⸨俗⸩ 大きい,でっかい.
maori, e
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [形]マオリ族の.━[名]((M~))マオリ族.
**mó・vil, [mó.ƀil]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 動かせる,移動できる,固定されていない,動く.fiesta móvil|移動祝祭日(◆Semana Santa など年によって日が変わる祝祭日).materi…
pári-pari, ぱりぱり
- 現代日葡辞典
- 1 [歯切れ良く物をかむ音] (Im. de ruído).Kare wa o-senbei o ~ to oto o tatete tabete iru|彼はおせんべいをぱりぱりと音を立てて食べて…
マザコン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ((have)) a mother complexあいつはマザコンなんだHe's a mama's boy.
shikkári, しっかり
- 現代日葡辞典
- 1 [堅固で確かなさま]「segure-se」 Bem [Firmemente] 「ao meu braço」;com segurança [força].Akanbō o ~(to) daki…
腹部
- 小学館 和西辞典
- abdomen m., vientre m.腹部のabdominal腹部大動脈瘤aneurisma m(f). de aorta abdominal
jṓ-kígen[oó], じょうきげん, 上機嫌
- 現代日葡辞典
- O bom humor;a boa disposição;a animação (de espírito).~ de aru|上機嫌である∥Estar bem humorado [disp…
taon
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [tɑ̃] [男]〚昆〛アブ.
tsúku7, つく, 搗[舂]く
- 現代日葡辞典
- Esmagar.Mochi o ~|もちを搗く∥Fazer “mochi” (esmagando no pilão arroz previamente cozido).
梅桃 ゆすら
- 日中辞典 第3版
- 〈植物〉毛樱桃máoyīngtao,山樱桃shānyīngtao.
**for・mi・da・ble, [for.mi.đá.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 恐るべき;すさまじい.formidables armas nucleares|恐るべき核兵器.2 〘話〙 すごい,すばらしい(=magnífico).persona formida…
マタニティーようひん マタニティー用品
- 小学館 和伊中辞典 2版
- arti̱coli(男)[複]per gestanti [pré-maman]
nṓ-íkketsu[oó], のういっけつ, 脳溢血
- 現代日葡辞典
- 【Med.】 O derrame [A hemorragia] cerebral.~ de taoreru|脳溢血で倒れる∥Cair vítima de [Ter] um [uma] ~.[S/同]Nṓ-shú…
comprido, da /kõˈpridu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 長い(⇔curto)um rio comprido|長い川manga comprida|長袖Ela tem o cabelo comprido.|彼女は髪が長い.❷ 高いO rapaz cres…
árashi1, あらし, 嵐
- 現代日葡辞典
- 1 [暴風;暴風雨] A tempestade [borrasca;tormenta].Fune ga ~ ni atta [osowareta]|船が嵐に遭った[襲われた]∥O navio apanhou uma ~.~ ga …
ō4[óo], おう, 翁
- 現代日葡辞典
- 1 [男の老人] O velho;o ancião. [S/同]Ókina.2 [男の老人の敬称] O nosso velho (Com respeito).Fukuzawa ~|福沢翁∥~ Fukuzawa.
rṓkétsú(zómé)[oó], ろうけつ(ぞめ), 蝋[臈]纈(染め)
- 現代日葡辞典
- (<…+somérú) A tintura a cera;o (tecido estampado) batique (indonésio).
mimí-séń, みみせん, 耳栓
- 現代日葡辞典
- O tampão (para o ouvido).
Mama
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [女] (―/―s) ママ.
amar /aˈmax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 愛する;恋する;大切に思う(⇔odiar)amar a pátria|祖国を愛するamar a paz|平和を愛するEu te amo.|私はあなたが好きだEl…
misébírákásu, みせびらかす, 見せびらかす
- 現代日葡辞典
- (<miséru+…) Exibir;mostrar;ostentar.Daiya no yubiwa o tomodachi ni ~|ダイヤの指輪を友達に見せびらかす∥Exibir o anel de diama…
丸千代山岡家
- 日本の企業がわかる事典2014-2015
- 正式社名「株式会社丸千代山岡家」。英文社名「Maruchiyo Yamaokaya Corporation」。小売業。平成5年(1993)「株式会社山岡家」設立。同14年(2002)「…
sertão
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [-tao/-tɑ̃] [男]〚地〛セルトン(ブラジルの半乾燥地帯).
amamentar /amamẽˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]…に授乳するamamentar uma criança|子供に授乳する.[自]授乳する.
nariz /naˈris/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] narizes][男]❶ 鼻,鼻の穴assoar o nariz|鼻をかむtapar o nariz|鼻をつまむestar com o nariz entupido|鼻が詰まっているmeter o…
nyū́kṓ[uú], にゅうこう, 入港
- 現代日葡辞典
- A entrada (no porto).Nihon-maru wa kongetsu tō-ka Yokohama ni ~ no [suru] yotei desu|日本丸は今月10日横浜に入港の[する]予定で…
wrestling
- 英和 用語・用例辞典
- (名)格闘 奮闘 相撲 レスリングwrestlingの用例In the final of the feminine wrestling World Championship in the 53-kilogram division, Saori Yo…
ko-móri, こもり, 子守
- 現代日葡辞典
- (<…1+mamóru)1 [子供の世話をすること] O cuidar de [ficar com] crianças.Tonari no okusan ni ~ o o-negai shite dekaketa|隣…
até-jí, あてじ, 当[宛]て字
- 現代日葡辞典
- (<atérú+…)1 [音で当てた字] O ideograma empregado em vez do “kana” japonês mas só com valor fonético …
しょうしゅう 召集
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (議会・集会の)convocazione(女);(徴兵)chiamata(女)(alle armi);(総動員)mobilitazione(女) ◇召集する 召集する しょうしゅうする convocare;…
okóru1, おこる, 怒る
- 現代日葡辞典
- 1 [腹をたてる] Zangar-se;irritar-se.Kare no okotte iru no o mita koto ga nai|彼の怒っているのを見たことがない∥Nunca o vi zangado.Kare wa …
*a・me・ri・ca・no, na, [a.me.ri.ká.no, -.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩1 アメリカの;ラテンアメリカの.países del continente americano|アメリカ大陸の国々.2 米国[アメリカ合衆国]の…
de・re・cho2, [de.ré.tʃo;đe.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [副] まっすぐに(=directamente).Fue derecho a su casa.|彼[彼女]はまっすぐ家に帰った.Siga (todo) derecho.|まっすぐ行きなさい.
アセロラ [ス]acerola
- 日中辞典 第3版
- 〈植物〉西印度(群岛)樱桃xīyìndù(qúndǎo) yīngtao.
bańshṓ3, ばんしょう, 晩鐘
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O toque das ave-marias (ao fim da tarde). [A/反]Gyṓshṓ.
**lla・ma1, [ʝá.ma∥ʎá.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 炎,火炎.Las llamas se extendieron a la casa vecina.|火の手は隣家まで広がった.llama auxiliar|(点火用)補助バーナー,口火.llamas…
tsukáí-nárásu1, つかいならす, 使い慣らす
- 現代日葡辞典
- (<tsukáú+…) Acostumar-se 「ao computador」;habituar-se a usar.Tsukainarashita mannenhitsu|使い慣らした万年筆∥A caneta d…
gakún to, がくんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [急に動くさま] Pum!Densha wa fumikiri no temae de ~ tomatta|電車は踏切の手前でがくんと止まった∥O comboio [trem] parou de repente…
gań-kúbí, がんくび, 雁首
- 現代日葡辞典
- (<gan4+…)1 [きせるの頭部] O fornilho do cachimbo.2 [片方がきせるの頭の形をした土管] A curva do cano.3 [人の首] 【G.】 O pescoço …
fir・man・te, [fir.mán.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 署名[調印]した.los países firmantes|調印国.━[男] [女] 署名[調印]者(=signatario).los firmantes de un acuerdo|協定の…
kamí3, かみ, 髪
- 現代日葡辞典
- O cabelo.Kare wa ~ ga shiroku natta|彼は髪が白くなった∥Ele tem ~ branco.~ ga nukeru|髪が抜ける∥Cair ~.~ ni burashi o kakeru|髪にブ…
amamentação /amamẽtaˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] amamentações][女]母乳で育てること.
桜桃 おうとう
- 日中辞典 第3版
- 〈植物〉1樱桃树yīngtaoshù.2〔サクランボ〕樱桃yīngtao.
アピール
- 小学館 和西辞典
- (呼びかけ) llamamiento m., apelación f.アピール(を)するhacer un llamamiento ⸨a⸩平和へのアピールをする|hacer un llamamiento en f…
電報 (でんぽう) telegram
- 改訂新版 世界大百科事典
- 公衆向けの記録方式による電気通信サービスの一種。公衆から依頼された電報文は通信士によって電報中継網に入力され,それを受信した電報局によって…
電報【でんぽう】
- 百科事典マイペディア
- 公衆電気通信の一つ。電信文を受付電報取扱局から印刷電信により名あて地の電報取扱局へ送達し,きわめて短時間で着信人に配達する。料金は電信文の…
でん‐ぽう【電報】
- デジタル大辞泉
- 発信者の原文を電信で送り、先方で再現して受信者に配達する通信。「電報を打つ」[類語]電信・無線・無電
karámu, からむ, 絡む
- 現代日葡辞典
- 1 [からみつく] Enroscar-se;agarrar-se;enlaçar-se.Kare wa ashi ni nawa ga karande taoreta|彼は足になわが絡んで倒れた∥Enlaço…
でんぽう‐ようし【電報用紙】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 =でんぽうらいしんし(電報頼信紙)[初出の実例]「電報用紙(デンパウヨウシ)に万年筆で電文を認(したた)め」(出典:疲労(1907)〈国木…