compared with
- 英和 用語・用例辞典
- 〜と比べて 〜に対して 〜比で (=compared to)compared withの用例Amid a chronically low birthrate, Japan’s budget for measures to deal with th…
musébu, むせぶ, 咽ぶ
- 現代日葡辞典
- 1 [むせる] Ficar sufocado.Kemuri ni ~|煙に咽ぶ∥~ com o fumo.[S/同]Muséru.2 [咽び泣く] Soluçar.Kiri ni ~ kiteki|霧に咽ぶ…
shitóméru, しとめる, 仕留める
- 現代日葡辞典
- 1 [撃ち止めて殺す] Matar com [de] um tiro.Kuma o ippatsu de shitometa|熊を一発で仕留めた∥Matou o urso de um tiro [com um tiro certeiro].2 …
煉瓦 れんが
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- tijoloれんが造りの家|uma casa construída com tijolos
巧み たくみ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 巧みに道具を使う|usar a ferramenta com habilidade
dot-com bubble
- 英和 用語・用例辞典
- ITバブル ドットコム・バブルdot-com bubbleの用例After the bursting of dot-com bubble, dot-coms, particularly B2C (business-to-consumer) comp…
shū́sókú2[uú], しゅうそく, 終息[熄]
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O fim;o termo.~ suru|終息する∥Acabar 「com a epidemia」;terminar 「a guerra」;findar.⇒owárú.
gunyágúnyá, ぐにゃぐにゃ
- 現代日葡辞典
- 【On.】Binīru ga netsu de ~ ni natta|ビニールが熱でぐにゃぐにゃになった∥O vinil(o) deformou-se [amoleceu] com o calor.
profit from
- 英和 用語・用例辞典
- 〜で利益を得るprofit fromの用例Chinese e-commerce company Alibaba Group Holding has been accused of profiting from sales of counterfeit goo…
やりば 遣り場
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶悲しみのやり場がない.|non sapere come sfogare il pro̱prio dolore ¶目のやり場に困った.|Non sapevo 「da che parte guardare [dove …
watárí-áu, わたりあう, 渡り合う
- 現代日葡辞典
- (<watárú1+…)1 [議論し合う] Discutir;arguir;ter uma disputa verbal.Kare wa porutogaru-go de burajiru-jin to gokaku ni ~…
ぞくせ 俗世
- 小学館 和伊中辞典 2版
- il mondo(男) ¶俗世を離れた心境だった.|Mi sentivo come estra̱neo alle preoccupazioni di tutti i giorni.
そじ 素地
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (基礎)baṣe(女) ¶彼は音楽家としての素地はしっかりとできている.|Ha già una so̱lida baṣe 「come muṣicista [muṣicale].
sétten, せってん, 接点
- 現代日葡辞典
- 1 [接する点] 【Mat.】 O ponto de encontro 「de duas linhas」.2 [共通項] O ponto comum [de acordo] 「entre os empregados e a administra…
shińtáń2, しんたん, 心胆
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O coração;o sangue;a alma.~ o samukarashimeru|心胆を寒からしめる∥Deixar o adversário (com o coraç…
さんにゅう 算入
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇算入する 算入する さんにゅうする inclu̱dere, compre̱ndere
ようそう 様相
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aspetto(男) ¶深刻な様相を帯びる|assu̱mere un aspetto grave [se̱rio] ¶様相は一変した.|La situazione è cambiata bruscamente.…
yū́kyṓ[uú], ゆうきょう, 遊興
- 現代日葡辞典
- O gozar [gozo];o divertimento;a folia;a diversão;o prazer;a farra.~ ni fukeru|遊興にふける∥Entregar-se aos prazeres.◇~ gai遊…
すべりだす 滑り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (滑り始める)cominciare a scivolare 2 (物事が進行しはじめる)cominciare a muo̱versi ¶事業がうまく滑り出してやれやれだ.|Ora che gli…
かんるい 感涙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶感涙にむせぶ|commuo̱versi fino alle la̱crime
kagṓ, かごう, 化合
- 現代日葡辞典
- A combinação (química).Suiso to sanso ga ~ suru to mizu ni naru|水素と酸素が化合すると水になる∥A água vem da …
to1, と, 戸
- 現代日葡辞典
- A porta.Zenbu no ~ ga shimatte iru|全部の戸が閉まっている∥As portas estão todas fechadas.~ o akeru|戸を開ける∥Abrir ~.~ o (pat…
conferir /kõfeˈrix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [61][他]❶ …と照合する,比較する[+ com];確かめる,確認するconferir as despesas com os recibos|支出額を領収書と照合するconferir a…
ínochi-karagara, いのちからがら, 命からがら
- 現代日葡辞典
- Em perigo de vida.~ nigeru|命からがら逃げる∥Escapar com vida.
うっとりする
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- みんな彼女の美しさにうっとりした|Todos ficaram pasmos com sua beleza.
kekkṓ2, けっこう, 決行
- 現代日葡辞典
- A a(c)ção decidida [resoluta].Sutoraiki ~ chū|ストライキ決行中∥(Estamos) em greve!Uten ~|雨天決行∥「o comíc…
じんざい 人材
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (才能のある人)(uomo(男)[複uo̱mini][(女性)donna(女)] di) talento(男);(有能な人)uomo(男)[(女性)donna(女)] capace [a̱bile/v…
kán-min, かんみん, 官民
- 現代日葡辞典
- O governo e o povo [os cidadãos].~ kyōryoku shite|官民協力して∥Com a colaboração [união] do governo e …
つくる 作る・造る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【製造する】fare; produrre, fabbricare;(組み立てる)montare, comporre ¶車を作る|fabbricare automo̱bili ¶大砲を作る|costruire ca…
bagagem /baˈɡaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] bagagens][女]❶ 手荷物preparar a bagagem|(旅行の)荷造りをするdepósito de bagagens|手荷物預かり所bagagem de m…
どのみち どの道
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comu̱nque sia
ardor /axˈdox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] ardores][男]❶ 灼熱ardor do sol|太陽の激しい熱さ.❷ 熱愛,情熱Ele me amou com ardor.|彼は私を熱愛してくれた.❸…
なみはずれた 並外れた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- straordina̱rio[(男)複-i];eccezionale; poco comune ¶並み外れた力|forza poco [fuori del] comune ¶並み外れた才能|talento eccezion…
いろは
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (日本語の仮名文字) (ve̱cchio) alfabeto(男) silla̱bico giapponese 2 (初歩)ini̱zio(男),abbiccì(男)[無変] ¶いろはか…
FACOM 230-25システム一式
- 事典 日本の地域遺産
- (静岡県沼津市宮本140 富士通(株)沼津工場)「情報処理技術遺産」指定の地域遺産。富士通が開発した日本におけるコンピュータの本格的導入期を代表す…
kumí-ágéru2, くみあげる, 汲み上げる
- 現代日葡辞典
- (<kumú2+…) Tirar 「água da banheira com a bacia」.Ido no mizu o ponpu de ~|井戸の水をポンプで汲み上げる∥Puxar ág…
natsúkáshímu, なつかしむ, 懐かしむ
- 現代日葡辞典
- Sentir saudades;lembrar com nostalgia.Seishun jidai o ~|青春時代を懐かしむ∥Recordar com saudade os anos da juventude.[S/同]Natsúk…
azeite /aˈzejtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ オリーブ油temperar a salada com azeite e vinagre|サラダにオリーブ油とビネガーで味付けをするazeite virgem|バージンオリーブ油…
たつ 断つ・絶つ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (切り離す)tagliare 2 (連絡やつながりを切る)tagliare, intercettare [interro̱mpere] ql.co.;(関係をやめる)ro̱mpere, interro…
requinte /xeˈkĩtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]洗練,上品,…の極みEla fala com requinte.|彼女は上品に話すNós fomos servidos com requinte.|私たちは洗練されたサービスを受けたA…
縮尺 しゅくしゃく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- escala reduzida縮尺1万分の1の地図|mapa com escala reduzida de um para dez mil
ともなう 伴う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (連れて行く)farsi accompagnare da qlcu., andare con qlcu. ¶彼は娘を伴ってそこへ行った.|È andato in que̱l luogo accompagnato dall…
girígírí, ぎりぎり
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [限度一杯であるさま][girígírí] (Im. de quase não conseguir).Jikan ~ no tokoro de gakkō ni mani…
きえうせる 消え失せる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- anda̱rsene; scomparire(自)[es] ¶とっとと消え失せろ.|Va̱ttene!
tom /ˈtõ/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] tons][男]❶ (声や音の)調子,トーン,音調;口調tom agudo|高音tom grave|低音falar num tom zangado|怒った口調で話すcantar f…
nutá, ぬた
- 現代日葡辞典
- A salada de peixe, com vinagre e “miso”.
ぎこうし 技工士
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (歯科)odontote̱cnico(男)[(女)-ca;(男)複-ci],mecca̱nico(男)[複-ci]dentista[複-i]
ぞく 俗
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (世間一般) ◇俗な 俗な ぞくな popolare, comune, ordina̱rio[(男)複-i];(現世の,世俗の)mondano, terreno;(聖職にない)la̱ic…
móshiku-wa, もしくは, 若しくは
- 現代日葡辞典
- (⇒móshi1)Ou então.Watakushi ~ Tanaka made go-renraku kudasai|私若しくは田中までご連絡下さい∥Faça (o) favor de entr…
yúzu, ゆず, 柚子
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O limão aromático;a cidra;citrus junos.◇~ yu柚子湯O “o-furo” com ~.