むれる 群れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- raggrupparsi, racco̱gliersi in gruppo;(群らがる)affollare ¶若者は趣味の似た者同士で群れる.|I gio̱vani fo̱rmano dei …
はなび 花火
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fuoco(男)[複-chi]artificiale [d'artifi̱cio];(星のような光が出るもの)stelline(女)[複];(細長い筒状の)bengala(男)[無変];(爆竹…
嗄れる かれる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 風邪で声がかれた|Minha voz ficou rouca com a gripe.私は声がかれている|Minha voz está rouca.
aéń-mékki, あえんめっき, 亜鉛めっき
- 現代日葡辞典
- A galvanização;a zincagem.~ o suru|亜鉛めっきをする∥Galvanizar (com zinco).
te-zúkami, てづかみ, 手掴み
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukámu) O pegar com a mão.~ de taberu|手掴みで食べる∥Comer com a mão.
káii2, かいい, 魁偉
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O gigante.Yōbō ~ na otoko|容貌魁偉な男∥Um homem com uma carantonha!
tsúyoku, つよく, 強く
- 現代日葡辞典
- (Adv. de tsuyói) Fortemente;com toda a força.Atama o ~ utte watashi wa kizetsu shita|頭を強く打って私は気絶した∥Bati com a…
omóí-áwáséru, おもいあわせる, 思い合わせる
- 現代日葡辞典
- Ligar as coisas [os fa(c)tos/uma coisa com outra].Are kore ~ to ano toki kare ga itta kotoba no imi ga wakatte kita|あれこれ思い合わせる…
comunicar /komuniˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]伝える,伝達する,通知するcomunicar uma mensagem|メッセージを伝えるcomunicar um problema|トラブルを知らせる.[自]❶ 連絡す…
せんびょうしつ 腺病質
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙costituzione(女)[complessione(女)] gra̱cile
仲間 なかま
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- companheiro;parceiro;grupo彼は悪い仲間と付き合っている|Ele convive com um grupo de pessoas ruins.遊び仲間|companheiros de divertimento…
ひじ 肘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- go̱mito(男) ¶ひじのすり切れた上着|giacca con i go̱miti lo̱gori [liṣi] ¶机にひじをつく|appoggiarsi con i go̱mi…
ガスクロマトグラフィー
- 栄養・生化学辞典
- GCと略す.ガス液体クロマトグラフィーを通常簡便にガスクロマトグラフィーという.
持ち去る もちさる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- fugir com何者かがそのかばんを持ち去った|Alguém fugiu com essa bolsa.
たい- 対-
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日本の対米政策|poli̱tica del Giappone 「verso gli [nei confronti degli] Stati Uniti ¶対伊貿易|comme̱rcio con l'Ita̱…
kótsukotsu, こつこつ
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [たゆまず着実に] Sem parar;com afinco;com constância.~(to) benkyō suru|こつこつ(と)勉強する∥Estudar ~.2 [堅い…
miné-úchí, みねうち, 峰打ち
- 現代日葡辞典
- (<… 2+útsu) O golpe com as costas da espada.
galinha /ɡaˈlĩɲa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雌鶏,チキンsopa [canja] de galinha|チキンスープgalinha ao molho pardo|ソースに鶏の血を使った鶏料理galinha dos ovos de ouro|金の卵を…
rising interest income
- 英和 用語・用例辞典
- 金利収入の増加rising interest incomeの用例Rising interest incomes from Japanese investments in dollar- and euro-denominated securities and …
dashí1, だし, 出し
- 現代日葡辞典
- (<dásu)1 [だし汁] O suco.Kono sūpu wa ~ ga kiite iru|このスープは出しがきいている∥Esta sopa ficou com o bom gosto do ~ …
telecom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)通信 電気通信 通信事業 通信会社 テレコム (=telecommunication, telecommunications)telecomの関連語句telecom and broadcasting facilities通…
ほうだん 砲弾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- proie̱ttile(男),pallo̱ttola(女),bomba(女) di cannone ¶砲弾が雨あられと降る.|I proie̱ttili pio̱vono come gra…
nitṓ-ryū́, にとうりゅう, 二刀流
- 現代日葡辞典
- 1 [剣術の流儀] A esgrima com duas espadas.2 [甘いものも酒も好きなこと] O gostar tanto de doces como de vinho.
ろんぴょう 論評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commento(男),cri̱tica(女) ◇論評する 論評する ろんぴょうする criticare [commentare] ql.co. ¶論評を控える|astenersi dal commento ¶…
purḗń-sṓda[eé-óo], プレーンソーダ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. plain soda) A água mineral com gás.
torí-áwásé, とりあわせ, 取り合わせ
- 現代日葡辞典
- (<torí-áwásérú) O sortido;a combinação 「da gravata com a camisa」.Niku-ryōri t…
yoí-shíréru, よいしれる, 酔い痴れる
- 現代日葡辞典
- (<yóu+…) Ficar completamente ébrio [a delirar com o álcool].Bishu ni ~|美酒に酔い痴れる∥Ficar embriagado com um …
gratitude money
- 英和 用語・用例辞典
- 謝礼金gratitude moneyの用例The company received gratitude money from construction companies.同社は、建設会社から謝礼金を受け取っていた。
kóshi-tantan, こしたんたん, 虎視眈眈
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O estar vigilante [com o olho].Kare wa gichō no za o ~ to neratte iru|彼は議長の座を虎視眈々と狙っている∥Ele está co…
gurátáń, グラタン
- 現代日葡辞典
- (<Fr. gratin) Um cozinhado.◇Makaroni ~マカロニグラタンO macarrão com queijo, farinha, etc. e feito no forno.
しょうぎょう 商業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱rcio(男)[複-ci],affari(男)[複] ◇商業の 商業の しょうぎょうの commerciale ¶商業的に|commercialmente/dal punto di vista …
コミュニケーション 英 communication
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comunicazione(女) ¶コミュニケーション可能[不可能]である|e̱ssere comunica̱bile [incomunica̱bile] ≪と con≫
gū́gū (to), ぐうぐう(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [よく寝ているさま]~ nemuru|ぐうぐう(と)眠る∥Dormir profundamente.2 [空腹で腹が鳴るさま]O-naka ga ~ natta|おなかがぐうぐう(…
ońzárókku, オンザロック
- 現代日葡辞典
- (<Ing. on the rocks) 「uísque」 Só com gelo (Sem mistura).
shió-kárá, しおから, 塩辛
- 現代日葡辞典
- (<…1+karái) Um petisco preparado com entranhas [ovas] de peixe ou lula em salmoura.◇~ goe塩辛声A voz grossa e rouquenha [arenos…
jín3, ジン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. gin) O gin.◇~ fīzuジンフィーズ~ com soda e limão.
cachorra /kaˈʃoxa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雌犬.com a cachorra cheia大虎状態で,酔っ払って.estar com a cachorra①酔っ払う.②機嫌を損ねる.③熱狂する.
仲 なか
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は彼とは仲がよい|Eu me dou bem com ele.私は彼と仲よくなった|Eu fiz as pazes com ele.
hákuri2, はくり, 薄利
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A pequena margem de lucro.◇~ tabai薄利多売A venda com ~ mas em grande quantidade.
hóo, ほお, 頬
- 現代日葡辞典
- A bochecha.~ ga kokete iru|頬がこけている∥Ter as ~s caídas [o rosto chupado].~ o akarameru [someru]|頬を赤らめる[染める]∥Cora…
きっと
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- certamente;com certeza;sem falta彼はきっと来る|Ele virá com certeza.
arreliar /axeliˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]いらいらさせるA derrota arreliou o técnico.|負けたことに監督がいら立ちを募らせた.arreliar-se[再]いらいらする,いらだつO menino…
shúbi-yoku, しゅびよく, 首尾よく
- 現代日葡辞典
- Com sucesso [bom resultado].~ gōkaku suru|首尾よく合格する∥Ser 「unanimemente」 aprovado.⇒shúbi2 3.
końgáń, こんがん, 懇願
- 現代日葡辞典
- O pedir com instância 「para ir com ele」.Karera wa Nihon seifu ni keizai enjo o ~ shita|彼らは日本政府に経済援助を懇願した∥Eles s…
múzuto, むずと
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Com violência.Aite no munagura o ~ tsukamu|相手の胸ぐらをむずとつかむ∥Deitar-lhe as mãos ~ à [Agarrá-…
isshṓ2, いっしょう, 一笑
- 現代日葡辞典
- O riso;a risada;o sorriso.~ ni fusu|一笑に付す∥(a) 「o médico」 Descartar com um sorriso 「o perigo de cegueira」; (b) Rejeitar…
misé-gámae, みせがまえ, 店構え
- 現代日葡辞典
- (<…+kamáe) O aspecto [tamanho;A fachada] da loja.Shareta ~ no shōten|しゃれた店構えの商店∥Uma loja decorada com bom go…
conviver /kõviˈvex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …と共同生活をする[+ com]Convivi com minha família por vinte anos.|私は20年間家族と共に暮らしたconviver um com o out…
colidir /koliˈdʒix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]…に衝突させる,ぶつける[+ com].[自]❶ 衝突する,ぶつかるOs carros colidiram.|車同士が衝突した.❷ …と衝突する,ぶつか…
hiyá-múgi, ひやむぎ, 冷や麦
- 現代日葡辞典
- Um prato de macarronete (“sōmen”) servido com gelo.