Zipangu
- 改訂新版 世界大百科事典
Jipangu
- 改訂新版 世界大百科事典
イグアスこくりつこうえん【イグアス国立公園】
- 世界遺産詳解
- 1984年にアルゼンチンで、1986年にはブラジルで登録された、2国にまたがる世界遺産(自然遺産)。ジャガーやシカ、金色に輝く魚のドラド、鳥や昆虫、…
あらなみ【荒波】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔荒い波〕angry [wild, raging, violent] waves;〔荒海〕rough seas荒波が立っていたThe waves were running high.荒波が岩に砕けていたA…
Bank of Japan Gov. [Governor, governor]
- 英和 用語・用例辞典
- 日銀総裁Bank of Japan Gov. [Governor, governor]の用例Bank of Japan governor Haruhiko Kuroda aims to increase the quantity of money in circu…
nán-do1, なんど, 何度
- 現代日葡辞典
- 1 [何回] Quantas vezes?~ yatte mo shippai shita|何度やっても失敗した∥Tentei muitas [várias] vezes mas não fui capaz.~ mo […
taítṓ1, たいとう, 対等
- 現代日葡辞典
- A igualdade;a paridade;a equivalência;a equidade.~ ni atsukau|対等に扱う∥Dar um tratamento igual;tratar da mesma maneira [de m…
hitóshíi, ひとしい, 等[均・斉]しい
- 現代日葡辞典
- 1 [同じである] Igual.Kono futatsu no sankakkei wa menseki ga ~|この二つの三角形は面積が等しい∥Estes dois triângulos têm a m…
dṓ-kákú[oó], どうかく, 同格
- 現代日葡辞典
- 1 [同じ資格] A 「pessoa em pé de」 igualdade;a mesma posição.2 [文法の] (Gram.) A aposição.◇~ go同格語…
ごかん【語感】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔ニュアンス〕the nuance of a word;〔言葉に対する感覚〕 ((have)) a keen sense of language彼女は語感が鋭い[鈍い]She can [cannot] distingu…
quantity of money in circulation
- 英和 用語・用例辞典
- 市場[世の中]に出回るお金の量 流通通貨の量quantity of money in circulationの用例Bank of Japan governor Haruhiko Kuroda aims to increase the …
かさ【×嵩】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔大きさ〕bulk;〔量〕quantityかさの大きい包みa bulky packageかさはあるけれども軽いThis is light in spite of its bulk.(手)荷物のかさthe q…
stage a diplomatic boycott
- 英和 用語・用例辞典
- 外交的ボイコットを実施するstage a diplomatic boycottの用例To protest Chinese egregious human rights abuses and atrocities in Xinjiang Uygur…
しん 秦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (中国の)i Qin(男)[複],i Ch‘in(男)[複],la dinastia(女) (dei) Qin [Ch‘in] ¶秦の始皇帝|il Primo Imperatore/(Qin) Shi Huangdi/(Ch‘in) …
tadásu2, ただす, 質す
- 現代日葡辞典
- 1 [質問する] Indagar;perguntar;interrogar;inquirir.Gimonten o ~|疑問点を質す∥Perguntar [~ sobre] as dúvidas.[S/同]Tazún…
匹敵
- 小学館 和西辞典
- 匹敵する(~に) igualarse ⸨a⸩, ser equiparable ⸨a⸩3位に匹敵する|corresponder al tercer puesto電車1編成の輸送力はバス30台分に匹敵する|La …
fu-byṓdō[óo], ふびょうどう, 不平等
- 現代日葡辞典
- A desigualdade.~ na toriatsukai|不平等な取り扱い∥O tratamento desigual.◇~ jōyaku不平等条約O pa(c)to [tratado] desigual/injusto.[A…
averiguar /averiɡuˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [8][他]❶ 調査する,捜査するaveriguar o caso|事件を捜査する.❷ 確認するAveriguaram que a epidemia se espalhava pelo paí…
shi-íréru, しいれる, 仕入れる
- 現代日葡辞典
- Comprar [Adquirir] em quantidade;fornecer-se 「de roupa para o inverno」.Ton'ya kara ~|問屋から仕入れる∥Comprar ao [no] atacadista.Shigo…
manga
- 英和 用語・用例辞典
- (名)漫画 マンガmangaの用例All the members of the municipal board of education agreed at an ad-hoc meeting that the manga, “Hadashi no Gen,”…
イグアナ(iguana)
- デジタル大辞泉
- 有鱗ゆうりん目イグアナ科の爬虫はちゅう類の総称。原始的なトカゲで、約600種が含まれ、狭義にはそのうちの30種をさす。尾が長く、全長1~2メートル…
furḗ[ée], フレー
- 現代日葡辞典
- (<Ing. hurray) (H)urra!;viva!~ ~ shirogumi|フレーフレー白組∥Viva a equipa branca!
偏在
- 小学館 和西辞典
- distribución f. desigual富の偏在|distribución f. desigual de la riqueza偏在するdistribuirse desigualmente, presentar una dis…
kagéń2, かげん, 下弦
- 現代日葡辞典
- O quarto minguante.~ no tsuki|下弦の月∥A lua no ~;a lua minguante.[A/反]Jṓgéń.
en・guan・ta・do, da, [eŋ.ɡwan.tá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 手袋をはめた.una mano enguantada|手袋をはめた手.Iban todos enguantados.|みんな手袋をしていた.
チリグアノ Chiriguano
- 改訂新版 世界大百科事典
- ボリビアのアンデス東斜面からパラグアイ低地にかけて住むグアラニー系の焼畑農耕民。人口は不明。農耕技術はアンデス高地から獲得したと思われ,主…
テルル化亜鉛 テルルカアエン zinc telluride
- 化学辞典 第2版
- ZnTe(192.99).ZnとTeの混合物を融解するほか,アルカリ性水溶液中でZnOとTeとを反応させると得られる.赤褐色の粉末.昇華精製によりルビー赤色の立…
igualdade /iɡwawˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]等しいこと,平等,同等igualdade de direitos|権利の平等igualdade de oportunidades|機会均等igualdade entre homens e mulheres|男女平等i…
ómo-na, おもな, 主な
- 現代日葡辞典
- Principal;importante.Pātī ni wa zaikai no ~ hitobito ga atsumatta|パーティーには財界の人々が集まった∥À recepç…
principal
- 英和 用語・用例辞典
- (名)元本 元金 基本財産 株式の額面価額 主債務者 本人 正犯 主犯principalの関連語句collection of principal元本回収guaranteed principal元本保証…
対等
- 小学館 和西辞典
- igualdad f.対等な/対等のigual対等な関係|relación f. de igual a igual対等な立場で|en igualdad de condiciones対等にde igual a igual…
鞭唐松 (ムチカラマツ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Cirrhipates anguina動物。ウミカラマツ科の海産動物
等しく ひとしく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- igualmente彼女は誰にでも等しく接する|Ela trata qualquer um igualmente.
ピー‐ディー‐エル【PDL】[page description language]
- デジタル大辞泉
- 《page description language》⇒ページ記述言語
五分
- 小学館 和西辞典
- (5パーセント) cinco m. por ciento, (優劣がないこと) igualdad f.年5分の利率|interés m. anual del 5% (cinco por ciento)五分五分実…
等分 とうぶん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 等分する|dividir em partes iguaisピザを4等分する|dividir a pizza em quatro partes iguais
似たり寄ったり
- 小学館 和西辞典
- どの政治家も似たり寄ったりだ|Todos los políticos son iguales unos a otros.私にはどの製品も似たり寄ったりに見える|No veo gran difer…
ambìguo
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 (言葉が)両義の, 多義の, どちらともとれる;あいまいな, 意味不明な. [反]chiaro 2 (人物, 評判などが)いかがわしい, うさんくさい, 信…
lan・guage /lǽŋɡwidʒ/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 [C](一国家・一民族の)言語,(個別)言語,…語.the English language英語(◆Englishよりやや堅い言い方)an international language国際語…
こまいぬ【×狛犬】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a pair of stone guardian dogs (at the gate of a Shinto shrine)
a・bu・sive /əbjúːsiv/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈人・言葉などが〉口ぎたない,ののしるような.become abusive口が悪くなるuse abusive language悪態をつく2 〈人・行為・関係などが〉虐待…
手荷物
- 小学館 和西辞典
- equipaje m. de mano手荷物を預ける|facturar el equipaje (de mano)手荷物を検査する|inspeccionar el equipaje (de mano)(私は)預ける手荷物は…
**guan・te, [ɡwán.te;ǥwán.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 手袋.ponerse [quitarse] los guantes|手袋をはめる[はずす].2 〖スポ〗 (ボクシング・野球・ゴルフなどの)グラブ,グローブ.guante d…
真っ二つ
- 小学館 和西辞典
- 真っ二つにen dos partes igualesりんごを真っ二つに割る|partir la manzana ⌈justo por la mitad [en dos partes iguales]敵対する二派に真…
participating
- 英和 用語・用例辞典
- (形)参加している 参加型の 系列の 受益権付きのparticipatingの関連語句a participating Toyota dealerトヨタ系列の販売店participating country参…
atsúsá-shínogi, あつさしのぎ, 暑さ凌ぎ
- 現代日葡辞典
- (<…1+shinógu) Um alívio para (mitigar) o calor.~ ni mizu-asobi o suru|暑さ凌ぎに水遊びをする∥Brincar na água par…
kántaru, かんたる, 冠たる
- 現代日葡辞典
- O primeiro [maior] 「poder econó[ô]mico」;o melhor;o principal;inigualável;incomparável.Sekai ni ~ Nippon …
いぎ【意義】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔語などの意味〕(a) meaning ⇒いみ(意味)❷〔重要性〕importance; significance意義のないinsignificant/meaningless意義ある仕事worthwhile [me…
いっぱし
- 小学館 和西辞典
- いっぱしの彼女はいっぱしの歌手気取りだ|Ella se cree una cantante.いっぱしの口をきく|hablar de igual a igual, (大人のような) hablar como…
ふなぐ【船具】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔総称〕a ship's fittings;〔索具〕rigging出帆に備えて船具をつけ終えたThe ship has just set rigging in preparation for its voyage.船具商a s…