zaíkái-jin, ざいかいじん, 財界人
- 現代日葡辞典
- Um financeiro [homem de negócios].
一役
- 小学館 和西辞典
- 一役買って出る|ofrecerse a prestar sus servicios
弁護士
- 小学館 和西辞典
- abogado[da] mf.弁護士を立てる|contratar a un abogado顧問弁護士abogado[da] mf. consejero[ra]弁護士会colegio m. de abogados弁護士事務所bufet…
取り引き とりひき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- negócio私たちはあの会社と取り引きがある|Fazemos negócios com aquela companhia.
anti-horário, ria /ˌɐ̃tʃioˈrariu, ria/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] anti-horários][形]時計回りと反対方向のno sentido anti-horário|時計回りと反対方向に.
柑橘類
- 小学館 和西辞典
- cítricos mpl., agrios mpl.柑橘類の栽培|citricultura f.柑橘類を栽培する|cultivar cítricos
buńgáku-kai, ぶんがくかい, 文学界
- 現代日葡辞典
- Os círculos literários;o mundo das letras. ⇒buńdáń1.
現れる/表れる
- 小学館 和西辞典
- aparecer, surgir, salir, (部分が) asomar舞台に現れる|salir al escenario薬の効果が現れる|Se nota el efecto del medicamento.彼の顔に疲れ…
初春
- 小学館 和西辞典
- inicio m. de la primavera初春にa ⌈comienzos [principios] de primavera, al inicio de la primavera
うぬぼれ 自惚れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- preṣunzione(女),vanità(女),orgo̱glio(男) ¶彼はうぬぼれが強い.|È molto preṣuntuoso [vanitoso].
みはらし 見晴らし
- 小学館 和伊中辞典 2版
- veduta(女),vista(女),panorama(男) ◇見晴らしのいい 見晴らしのいい みはらしのいい panora̱mico[(男)複-ci] ¶この窓は見晴らしがいい…
hitó-zúkai, ひとづかい, 人使[遣]い
- 現代日葡辞典
- (<…1+o+tsukáú) O tra(tamen)to.~ ga arai|人使いが荒い∥Tratar os empregados [funcionários;outros] como escravos.
attésa
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 待つこと, 待ち時間 L'~ fu lunga e penosa.|それを待つ時間は長く苦しかった sala d'~|待合室 essere [stare] in ~ di|…を待っ…
propiciar /propisiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …を可能にする,容易にする,引き起こすpropiciar o desenvolvimento da autonomia do aluno|生徒の自立性を発達させるO aço f…
満足
- 小学館 和西辞典
- satisfacción f., contento m.満足するquedarse contento[ta], sentirse satisfecho[cha], sentir satisfacción製品にご満足いただけ…
júnbi, じゅんび, 準備
- 現代日葡辞典
- A preparação;os preparativos.~ bantan totonotte iru|準備万端整っている∥Está tudo preparado.Dekakeru ~ ga dekiru|…
吹き込む
- 小学館 和西辞典
- (風などが) entrar, penetrar, (思想などを) inculcar, infundir, (録音する) grabar窓からすきま風が吹き込む|Entra la corriente de aire p…
はつろ 発露
- 小学館 和伊中辞典 2版
- manifestazione(女),eṣibizione(女),dimostrazione(女)
bor・la, [bór.la;ƀór.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 飾り房,玉房,(博士帽・軍帽の)飾り房(◆大学卒業生の帽子に学部ごとに違う色のものをつけ学部を区別する).2 (化粧用の)パフ(=~ par…
guréń-táí, ぐれんたい, 愚連隊
- 現代日葡辞典
- (<guréru+tái) A quadrilha de vadios [bandidos].
jitsúgyṓ-ká, じつぎょうか, 実業家
- 現代日葡辞典
- O empresário [homem de negócios].
kánshō5, かんしょう, 官省
- 現代日葡辞典
- O departamento governamental;o ministério.◇Sho ~諸官省Os vários ~ s.
ṓ-írí, おおいり, 大入り
- 現代日葡辞典
- 1 [見物人がたくさんはいること] A casa (de espe(c)táculos) cheia;o ter muita gente.~ ni naru|大入りになる∥Ficar lotado [cheio].◇~…
ぜいがく 税額
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ammontare(男) delle tasse, quota(女) d'imposta, tassazione(女)
banir /baˈnix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]追放する,排除するbanir o álcool dos estádios|アルコールをスタジアムから追放する.
sal・tire /sɔ́ːltiər | sɔ́ːltaiə/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]《紋章》X形十字,聖アンドレア十字(Saint Andrew's Cross).
ふき 付記
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nota(女)[osservazione(女)] aggiunta, appendice(女) ◇付記する 付記する ふきする aggiu̱ngere una nota [un'osservazione]
no・va・to, ta, [no.ƀá.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 新米の;未経験の.novato en los negocios|商売に不慣れな.━[男] [女] 初心者,新米;新入生.
shṓbú-shi[oó], しょうぶし, 勝負師
- 現代日葡辞典
- 1 [ばくちうち] O jogador;o apostador. [S/同]Bakúchí-uchi.2 [いちかばちか成否をかけて思い切った行動をする人] A pessoa ousada …
薫陶
- 小学館 和西辞典
- 私はB先生の薫陶を受けた|Realicé mis estudios bajo la tutela del profesor B.
しゅこう 趣向
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (アイディア)idea(女)(ingegnosa [originale]);(工夫)invenzione(女),astu̱zia(女);(計画)piano(男),progetto(男),disegno(男) ¶趣向…
*con・ge・lar, [koŋ.xe.lár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 凍らせる;冷凍する;固まらせる,凝固させる.congelar la carne|肉を冷凍する.2 〖商〗 〈資金などを〉凍結する,据え置く;〈計画などを…
並行
- 小学館 和西辞典
- 並行してparalelamente, (同時に) a la vez並行して複数の仕事をする|hacer varios trabajos a la vez並行するir en paralelo ⸨a⸩2台の車が並行し…
きょうしんざい 強心剤
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘薬〙cardioto̱nico(男)[複-ci],cardiostimolante(男)
プトレマイオス Ptolemaios Klaudios 生没年:2世紀ころ
- 改訂新版 世界大百科事典
- アレクサンドリアで活躍した数学者,天文・占星学者,地理学者。ラテン名Ptolemaeus Claudius。英語読みのトレミーPtolemyとしても知られる。127-141…
*ca・bi・na, [ka.ƀí.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 小部屋,ボックス,ブース.cabina telefónica / cabina de teléfono(s)|電話ボックス.cabina de proyección|映写室…
PDA
- 内科学 第10版
- patent ductus arteriosus,動脈管開存症
strioscopie
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]〚物〛ストリオスコピー.strioscopique[形]
スホラリオス Geōrgios Scholarios 生没年:1405-72以後
- 改訂新版 世界大百科事典
- オスマン帝国治下の初代コンスタンティノープル総主教としてゲンナディオス2世Gennadios Ⅱと称する。古典式発音ではスコラリオス。ビザンティン帝国…
はじめ 始め・初め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ini̱zio(男)[複-i],princi̱pio(男)[複-i];(起源)ori̱gine(女) ◇初めの 初めの はじめの primo, iniziale;(もとの)orig…
ギア
- 小学館 和西辞典
- (自動車の) caja f. de cambios, (歯車) engranaje m.ギアを入れる|poner en marcha el cocheギアボックスcaja f. de ⌈cambios [velocid…
per・pe・tui・dad, [per.pe.twi.đáđ]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 永続(性),未来永劫(えいごう);存続.a perpetuidad(1) 永久に.(2) 終身の,死ぬまで続く.trabajos forzados a perpetuidad|終身強制労働…
ちょめい 著名
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇著名な 著名な ちょめいな famoso, noto ¶著名な学者|studioso di chiara fama
desbancar /dezbɐ̃ˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]…に打ち勝つ,…に優るdesbancar os adversários|敵を破る.
Laminaria religiosa【Laminariareligiosa】
- 改訂新版 世界大百科事典
スプリットタイム 英 split time
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘スポ〙tempo(男) parziale [di passa̱ggio]
raíkṓ, らいこう, 来航
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A vinda por mar.Perī [Kurofune] ~|ペリー[黒船]来航∥~ do Almirante Perry [dos navios negros].⇒raíjṓ.
ぺちゃんこ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (つぶされた様子) ¶タイヤがぺちゃんこだ.|La gomma è a terra. ¶大風で小屋はぺちゃんこになった.|La capanna venne abbattuta dal vento fur…
あぶりだし 炙り出し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scrittura(女) con inchiostro simpa̱tico
風船葛 (フウセンカズラ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Cardiospermum halicacabum植物。ムクロジ科の多年草,園芸植物