しろたえ‐の しろたへ‥【白栲の・白妙の】
枕
① 栲
(たえ)で作った製品の意で、繊維製品を表わす、「衣
(ころも)」「衣で」「下衣
(したごろも)」「袖
(そで)」「たもと」「たすき」「帯」「紐
(ひも)」「
領巾(ひれ)」「天羽衣
(あまのはごろも)」「
幣帛(みてぐら)」などにかかる。
※古事記(712)下・
歌謡「やすみ
しし 我が大君の 獣
(しし)待つと 呉床
(あぐら)にいまし 斯漏多閉能
(シロタヘノ) 衣手
(そて)着備ふ」
② 白栲のように真白なの意で、「君が手枕(たまくら)」「雲」「月」「雪」「光」「砂」「鶴(つる)」「梅」「菊」「卯(う)の花」など、白いものを表わす語にかかる。
※
万葉(8C後)七・一〇七九「まそ鏡照るべき月を
白妙乃
(しろたへノ)雲か隠せる天つ霧かも」
※新古今(1205)冬・六七五「
田子の浦にうち出でて見ればしろたへの富士の
高嶺に雪は降りつつ〈山辺赤人〉」
③ 白栲の材料としての藤、柏から、地名「藤江」「かしは」に、白栲の
木綿(ゆう)の意で「木綿」と同音を含む「夕波」「ゆふつげ鳥」に、浜と続く意で地名「
浜名」にかかる。
※万葉(8C後)一五・三六〇七「之路多倍能
(シロタヘノ)藤江の浦に漁
(いざり)する
海人(あま)とや見らむ旅行く我を」
[語誌](1)
上代において、「栲」は実際に
衣料の素材として用いられていた。そのため、「白栲」は「
万葉集」では、
衣服に関する語の
枕詞として多用される。実生活に即した語ではあるが、
一方で「白妙」という美称的表記も用いられ、歌語としての
萌芽が認められる。
(2)時代が下ると、「栲」が生活に用いられることはなくなり、それに伴って「白栲」は観念的なものとなっていく。衣服関係の言葉に冠するという
用法は継承されるものの、歌語としては元来の用法からかけ離れた例も多く表われ、
白色のみが強く意識され、白の
象徴としての枕詞になっていく。
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報