のちほど 後程
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ではのちほど.|A più tardi./A presto./A dopo. ¶のちほど詳しく説明いたします.|In se̱guito le spiegherò dettagliatamente.
vàglia2
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[無変]為替 ~ postale [telegrafico]|郵便[電報]為替 ~ bancario|銀行為替, 小切手 ~ cambiario|為替手形, 約束手形 emettere u…
sòglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 敷居;⸨広義⸩戸口, 入り口 varcare la ~|敷居をまたぐ Si ferm࿒ sulla ~.|彼は戸口で立ち止まった. 2 出発点, 初め ~ della vecchia…
An・gli・a /ǽŋɡliə/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]アングリア(◇England のラテン語名).
かんたん 感嘆
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ammirazione(女),meravi̱glia(女) ◇感嘆する 感嘆する かんたんする meravigliarsi di ql.co., e̱ssere pieno di ammirazione per q…
ビーチ 英 beach
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spia̱ggia(女)[複-ge] ◎ビーチウエア びーちうえあ abbigliamento(男) da spia̱ggia ビーチパラソル びーちぱらそる ombrellone(…
りょうえん 良縁
- 小学館 和伊中辞典 2版
- buona offerta(女) di matrimo̱nio ¶娘に良縁があった.|A mia fi̱glia si è preṣentato un buo̱n partito.
さいのめ 賽の目・采の目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (さいころの数)punto(男)(sulla fa̱ccia di un dado) 2 (小さい立方体) ¶じゃがいもをさいの目に切る|tagliare le patate a cubetti [a …
よつぎり 四つ切り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (4つに切ること) ¶トマトを四つ切りにする|tagliare un pomodoro in quattro 2 (写真の)(foto(女)[無変]di) fo̱glio(男)[複-gli] 「i…
dàgli2
- 伊和中辞典 2版
- [間]それっ;追いかけろ Dàgli al ladro!|どろぼうだ, つかまえてくれ. ◆dàgli e dàgli|そらがんばれ. dàgli oggi, dàgli domani|今日も明日もが…
tàglia1
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 衣服の寸法, サイズ abito di ~ 42|サイズ42の服 ~ corrente|普通サイズ. 2 (人の)身長, 柄(がら);(動物の)背丈 uomo di grande…
fàglia2
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘地質〙断層 ~ attiva|活断層.
gùglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 〘建〙尖塔(せんとう);(塔の)尖頂. 2 (山の尖った)頂上.
しめなわ 注連縄
- 小学館 和伊中辞典 2版
- festone(男) sacro di corde di pa̱glia che si ci̱nge attorno alle divinità scintoiste
コネリアーノ Conegliano
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- イタリア北東部,ベネト州東部にあるピアベ川支流域の都市。トレビゾから約 20km,ベネチアから約 50kmの北方に位置する。大聖堂(1352)と美術館を…
いろもの 色物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vestiti(男)[複]colorati, abbigliamento(男) colorato ¶そのような席に派手な色物は避けた方がいい.|Dovresti evitare di portare colori così …
かほう 家法
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (家のしきたり)uṣi(男)[複]e tradizioni(女)[複]familiari;(家伝の技法)te̱cnica(女)[arte(女)] tramandata da padre in fi̱glio
よめ 嫁
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (花嫁)spoṣa(女);(妻)mo̱glie(女)[複-gli];(配偶者)co̱niuge(女),consorte(女);(息子の妻)nuora(女)⇒家系図 ¶長女を嫁にやった…
プーリア(Puglia)
- デジタル大辞泉
- イタリア南東端にある州。東にアドリア海を、南にタラント湾を臨む。アルベロベッロなど独特な観光地が多い。タラント県・バリ県・バルレッタ‐アンド…
みうち 身内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (親類の者)parente(男)(女);(集合的に)parentela(女);(家族)fami̱glia(女) ¶彼は会社の重要ポストを身内でかためた.|Ha messo i suoi p…
fratèllo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 brother〕 1 兄弟, 兄, 弟 ~ maggiore|兄 ~ minore|弟 fratelli di latte|乳兄弟 rassomigliarsi come fratelli|兄弟のように似…
あむ 編む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (編み針で)lavorare a ma̱glia;(糸・竹・頭髪などを)intrecciare ql.co. ¶毛糸でセーターを編む|fare un maglione di lana ai ferri ¶花…
うちわ 内輪
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (身内,仲間内) ◇内輪の 内輪の うちわの familiare,i̱ntimo, privato ◇内輪で 内輪で うちわで nella ce̱rchia familiare ¶内…
quadrétto
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[quadro2の[小]] 1 小さな四角い物 ~ di stoffa|小さな四角い布 carta a quadretti|方眼紙. 2 小さな絵 ~ a olio|油彩の絵. 3 かわい…
incruènto
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 ⸨文⸩血を流さない, 無血の. 2 〘医〙無血の operazione incruenta|無血手術. ◆battaglia incruenta|論争, 論議.
やまおとこ 山男
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (山の住人)montanaro(男);(木こり)boscaiolo(男),taglialegna(男)[無変];(登山家)alpinista(男)[複-i],scalatore(男)
ごとく 五徳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (三脚の)treppiede(男),treppiedi(男);(こんろの)gri̱glia(女)(per sostenere la pe̱ntola)
こより 紙縒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cordicella(女) di carta ¶こよりをつくる|attorcigliare un pezzo di carta per farne una cordicella
まのび 間延び
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇間延びした 間延びした まのびした (のろのろした)lento;(しまりがない)ṣvogliato, pigro ¶間延びした動作|movimenti pigri [lenti]
zìa
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 aunt〕叔母, 伯母;⸨広義⸩(親しい年輩の女性を指して)おばさん zia paterna [materna]|父方の[母方の]の叔母. →famiglia[関連] …
ambasciatóre
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[(女) -trice] 1 大使 ~ dell'Italia negli Stati Uniti|アメリカ駐在イタリア大使. 2 使節. 3 使者, 使い. 〘諺〙Ambasciator non port…
はんし 半紙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glio(男)[複-gli]di carta bianca per calligrafia di 35 per 25 cm
disincagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io disincàglio] 1 〘船〙離礁(りしょう)させる Con l'alta marea si potrà ~ la nave.|上げ潮になれば船を暗礁から離すことができる. 2 (…
ちがう 違う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【異なる】e̱ssere diverso [differente] ≪と da≫ ◇違った 違った ちがった differente [dissi̱mile] ≪と da≫ ¶これは注文した品と…
ねずのばん 寝ずの番
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶寝ずの番をする|e̱ssere [stare] di gua̱rdia la notte/fare la gua̱rdia notturna ¶病人を寝ずの番で看病した.|Ho vegli…
けたちがい 桁違い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (位取りが違うこと) ¶桁違いがある.|C'è un nu̱mero con le cifre ṣbagliate. 2 (ひどく違うこと) ¶桁違いに大きい|estremamente grande
-つけ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (いつも…し慣れた) ¶行きつけのレストラン|il pro̱prio ristorante abituale ¶かかりつけの医者|me̱dico di fami̱glia
つぼまる 窄まる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (狭く小さくなる)restri̱ngersi ¶先のつぼまったズボン|pantaloni a sigaretta ¶口のつぼまった瓶|botti̱glia a collo stretto
つか 塚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (古墳)tu̱mulo(男);(墓)tomba(女);(盛り土)cu̱mulo(男) di terra ¶一里塚|pietra miliare ¶貝塚|banco di conchi̱glie fo&…
しられざるにっぽんのおもかげ【知られざる日本の面影】
- デジタル大辞泉
- 《原題Glimpses of Unfamiliar Japan》小泉八雲による英語の著作。明治27年(1894)米国で出版。「日本人の微笑」など、当時欧米ではよく知られてい…
みずぜめ 水攻め
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶城を水攻めにする|(洪水をおこして)inondare [somme̱rgere] il castello/(水路を断って)tagliare i rifornimenti d'a̱cqua al cast…
よこっつら 横っ面
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶横っ面をひっぱたく|schiaffeggiare qlcu./dare uno schiaffo a qlcu./pre̱ndere a schiaffi qlcu. ¶横っ面をひっぱたかれる|pre̱…
ふく 服
- 小学館 和伊中辞典 2版
- a̱bito(男),vestito(男);(総称的に)abbigliamento(男)⇒洋服【図版】 ¶服を着る|vestirsi/me̱ttersi [indossare] un vestito ¶服を…
negligência /neɡliˈʒẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]怠慢,不注意,だらしなさpor negligência|不注意でcom negligência|いい加減に.
かいとう 快刀
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lama(女) affilati̱ssima 【慣用】快刀乱麻を断つ tagliare il nodo gordiano; riso̱lvere un'inestrica̱bile situazione
ミニチュア 英 miniature
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (細密画)miniatura(女) 2 (模型)modello(男);(小型の模型)modellino(男),miniatura(女) ¶ミニチュアの小びん|botti̱glia mignon ¶自動車…
たてまつる 奉る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 offrire ql.co. in onore di qlcu. 2 (祭り上げる) ¶彼を会長にたてまつっておいたほうが良い.|Nominia̱molo presidente e così ce lo to…
めいもん 名門
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶名門の出である|e̱ssere di [disce̱ndere da una] no̱bile fami̱glia/e̱ssere di prestigiosa [influente] f…
ほまれ 誉れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (名誉)onore(男),glo̱ria(女);(名声)reputazione(女),fama(女) ¶彼は一家の誉れである.|È l'onore della fami̱glia. ¶彼は天才の…
ぺらぺら
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (上手にしゃべる様子) ¶彼はフランス語がぺらぺらだ.|Parla il franceṣe correntemente [fluentemente]. 2 (よくしゃべる様子) ¶ぺらぺらしゃべ…